[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:高":3,"dictionaries-index":365,"word-related-search:高":670},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"高",10,[8,37,92,153,194,210,221,240,257,270],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":32,"created_at":34,"keywords":35},"gz-dialect_006142","廣州方言詞典","6142",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"gou1",[20],"gou1`55","character",[23],{"definition":24,"examples":25},"高（程度減弱）",[26,29],{"text":27,"translation":28},"咁～","才這麼高，不太高",{"text":30,"translation":31},"咁～～","才這麼一點高，矮",{"page":33},"293","2026-05-01T15:09:26.852Z",[5,20,36,18],"gou`",{"id":38,"source_book":10,"source_id":39,"dialect":40,"headword":41,"phonetic":42,"entry_type":21,"senses":46,"meta":89,"created_at":34,"keywords":91},"gz-dialect_006148","6148",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":43,"jyutping":44},"gou1'",[45],"gou1`53",[47,59,64,75,82],{"definition":48,"examples":49},"自下而上距離大",[50,52,54,56],{"text":51},"～佬",{"text":53},"～樓大廈",{"text":55},"～坡",{"text":57,"translation":58},"間屋咁～嘅","這房子這麼高哪",{"definition":60,"examples":61},"高度",[62],{"text":63},"張枱有幾～啊？——有二尺五～",{"definition":65,"examples":66},"在一般程度之上",[67,69,71,73],{"text":68},"～級",{"text":70},"～等學校",{"text":72},"～溫",{"text":74},"～水平",{"definition":76,"examples":77},"比⋯高",[78,80],{"text":79},"佢～我兩級",{"text":81},"我學問～過佢",{"definition":83,"examples":84},"敬辭。稱别人的事物",[85,87],{"text":86},"～見",{"text":88},"～足",{"page":90},"294",[5,45,36,43],{"id":93,"source_book":94,"source_id":95,"dialect":96,"headword":97,"phonetic":98,"entry_type":21,"senses":100,"meta":146,"created_at":150,"keywords":151},"gz-modern_005515","现代粤语词典","5515",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":99},[18],[101,111,121,134,143],{"definition":102,"examples":103},"由下向上的距离大；离地面远（跟“低”相对）",[104,105,107,109],{"text":51},{"text":106},"～楼",{"text":108},"～脚七",{"text":110},"～山。",{"definition":112,"examples":113},"高度；上下距离",[114,116,118],{"text":115},"身～二米",{"text":117},"～跳～",{"text":119,"translation":120},"～过我。","比我高",{"definition":122,"examples":123},"在一般标准或平均程度之上",[124,126,128,130,132],{"text":125},"～级",{"text":127},"～温",{"text":129},"水平～",{"text":131},"～等",{"text":133},"～端。",{"definition":135,"examples":136},"敬辞，称跟对方有关的事物",[137,139,141],{"text":138},"～见",{"text":140},"～就",{"text":142},"～寿。",{"definition":144,"examples":145},"（Gou1）姓。",[],{"page":147,"original_entry_type":148,"headword_variants":149},"360","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.955Z",[5,18,152],"gou",{"id":154,"source_book":155,"headword":156,"phonetic":157,"entry_type":21,"senses":159,"keywords":190,"dialect":191},"hk-cantowords_073564","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":158},[18],[160,168,176,183],{"definition":161,"label":162,"examples":163},"形容一樣嘢（例如人、大廈）垂直嘅尺吋好長 (tall)","形容詞",[164],{"text":165,"jyutping":166,"translation":167},"你好高喎。","nei5 hou2 gou1 wo3.","You are very tall.",{"definition":169,"label":170,"examples":171},"同地面垂直距離好遠 (elevated; put at a high position)","",[172],{"text":173,"jyutping":174,"translation":175},"你將啲碟放到咁高，拎嗰陣好易打爛㗎。","nei5 zoeng1 di1 dip2 fong3 dou3 gam3 gou1, ling1 go2 zan2 hou2 ji6 daa2 laan6 gaa3.","You have put the plates so high that it would easily be broken whilst fetching them.",{"definition":177,"label":170,"examples":178},"水準、品質好 ((of quality or standard) high)",[179],{"text":180,"jyutping":181,"translation":182},"高速度","gou1 cuk1 dou6","high speed",{"definition":184,"label":170,"examples":185},"數值大、年紀老 (high in magnitude; (of age) old)",[186],{"text":187,"jyutping":188,"translation":189},"呢棟唐樓樓齡好高下，做唔到按揭㗎喇。","ni1 dung6 tong4 lau2 lau2 ling4 hou2 gou1 haa5, zou6 m4 dou2 on3 kit3 gaa3 laa3.","This Tong-lau (walk-up tenement) is very old. You won't be able to mortgage it.",[5,18,152],{"name":192,"region_code":193},"香港话","HK",{"id":195,"source_book":155,"headword":196,"phonetic":197,"entry_type":21,"senses":199,"keywords":208,"dialect":209},"hk-cantowords_090276",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":198},[18],[200],{"definition":201,"label":202,"examples":203},"垂直嘅長度 (height)","名詞",[204],{"text":205,"jyutping":206,"translation":207},"DEF呢個三角形嘅高係幾多？","DEF ni1 go3 saam1 gok3 jing4 ge3 gou1 hai6 gei2 do1?","What is the height of the triangle DEF?",[5,18,152],{"name":192,"region_code":193},{"id":211,"source_book":155,"headword":212,"phonetic":213,"entry_type":21,"senses":215,"keywords":219,"dialect":220},"hk-cantowords_100149",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":214},[18],[216],{"definition":217,"label":202,"examples":218},"姓 (a surname, usually transliterated as \"Ko\" or \"Kou\")",[],[5,18,152],{"name":192,"region_code":193},{"id":222,"source_book":223,"source_id":224,"dialect":225,"headword":228,"phonetic":229,"entry_type":21,"senses":232,"meta":236,"created_at":237,"keywords":238},"qz-jyutping_003685","欽州粵拼","3685",{"name":226,"region_code":227},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":230,"jyutping":231},"gau1",[230],[233],{"definition":234,"examples":235},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.288Z",[5,230,239],"gau",{"id":241,"source_book":242,"headword":243,"phonetic":244,"entry_type":21,"senses":248,"keywords":252,"dialect":254},"ts-english-dict_020989","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":245,"jyutping":246},"gāo",[247],"gaau2",[249],{"definition":250,"examples":251},"\u003C台> 上高 sèng-gāo above; upstairs.",[],[5,247,253,245],"gaau",{"name":255,"region_code":256},"台山","TS",{"id":258,"source_book":242,"headword":259,"phonetic":260,"entry_type":21,"senses":264,"keywords":268,"dialect":269},"ts-english-dict_021297",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":261,"jyutping":262},"gäo",[263],"gaau1",[265],{"definition":266,"examples":267},"Kangxi radical 189; high, tall; lofty, elevated.⁸ high, tall; above the average; lofty; Gao surname.⁷",[],[5,263,253,261],{"name":255,"region_code":256},{"id":271,"source_book":272,"headword":273,"phonetic":274,"entry_type":21,"senses":276,"keywords":354,"meta":359,"dialect":362},"wiktionary-cantonese_00017524","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":275},[18],[277,292,310,316,322,328,330,336,342],{"definition":278,"label":149,"examples":279},"tall; high",[280,283,286,289],{"text":281,"translation":282},"高原","plateau",{"text":284,"translation":285},"這座山特別高。","This mountain is especially tall.",{"text":287,"translation":288},"生得高嘅女仔","a tall girl",{"text":290,"translation":291},"唔好擺得咁高啦。","Don't put it so high.",{"definition":293,"label":149,"examples":294},"of high level; above average",[295,298,301,304,307],{"text":296,"translation":297},"很高的價格","high price",{"text":299,"translation":300},"高糖量","high sugar content",{"text":302,"translation":303},"很高的標準","very high standard",{"text":305,"translation":306},"高年級","higher/senior grades",{"text":308,"translation":309},"我比他高一班。","I am one year above him.",{"definition":311,"label":149,"examples":312},"high place",[313],{"text":314,"translation":315},"居高臨下","to occupy a high position and look down",{"definition":317,"label":149,"examples":318},"loud",[319],{"text":320,"translation":321},"高歌","to sing loudly",{"definition":323,"label":149,"examples":324},"altitude",[325],{"text":326,"translation":327},"求梯形的高","find the altitude of the trapezium",{"definition":329,"label":149},"your",{"definition":331,"label":149,"examples":332},"per-",[333],{"text":334,"translation":335},"高錳酸鉀","potassium permanganate",{"definition":337,"label":149,"examples":338},"a surname, Gao (surname)",[339],{"text":340,"translation":341},"高適","Gao Shi (Tang dynasty poet)",{"definition":343,"label":149,"examples":344},"alternative form of 懸 /悬 (“tall; high”)",[345,348,351],{"text":346,"translation":347},"目睭攏看高無看低","Eyes are all looking up high and not down low",{"text":349,"translation":350},"飛卡高看卡遠 一目看透看乎清","Fly higher, look farther, with one eye, see through it all, see it clearly",{"text":352,"translation":353},"祢的智慧高過山","Your wisdom is high as the mountains",[5,18,152,355,356,357,358],"髙","皋","𦕺","𠆪",{"pos":360,"variants":361},"字",[355,356,357,358],{"name":363,"region_code":364},"粤语","YUE",{"dictionaries":366,"last_updated":668,"schema_version":669},[367,402,427,462,495,519,543,566,589,612,638],{"id":368,"name":369,"dialect":13,"entries_count":372,"author":373,"publisher":376,"year":379,"file":380,"version":381,"description":382,"source":387,"license":388,"usage_restriction":393,"attribution":398,"cover":401},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":370,"zh-Hant":371,"yue-Hans":370,"yue-Hant":371},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":374,"yue-Hant":375},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":383,"zh-Hant":384,"yue-Hans":385,"yue-Hant":386},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":389,"zh-Hant":390,"yue-Hans":391,"yue-Hant":392},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":394,"zh-Hant":395,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":399,"zh-Hant":400,"yue-Hans":399,"yue-Hant":400},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":403,"name":404,"dialect":13,"entries_count":407,"author":408,"publisher":411,"year":412,"file":413,"version":414,"description":415,"source":387,"license":420,"usage_restriction":422,"attribution":423,"cover":426},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":405,"zh-Hant":406,"yue-Hans":405,"yue-Hant":406},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":409,"zh-Hant":410,"yue-Hans":409,"yue-Hant":410},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":416,"zh-Hant":417,"yue-Hans":418,"yue-Hant":419},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":389,"zh-Hant":390,"yue-Hans":391,"yue-Hant":421},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":394,"zh-Hant":395,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},{"zh-Hans":424,"zh-Hant":425,"yue-Hans":424,"yue-Hant":425},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":428,"name":429,"dialect":431,"entries_count":432,"author":433,"publisher":436,"year":439,"file":440,"version":441,"description":442,"source":447,"license":448,"license_url":451,"usage_restriction":452,"attribution":457,"chunked":4,"chunk_dir":460,"cover":461},"hk-cantowords",{"zh-Hans":430,"zh-Hant":155,"yue-Hans":430,"yue-Hant":155},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":434,"zh-Hant":435,"yue-Hans":434,"yue-Hant":435},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":437,"zh-Hant":438,"yue-Hans":437,"yue-Hant":438},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":443,"zh-Hant":444,"yue-Hans":445,"yue-Hant":446},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":449,"zh-Hant":450,"yue-Hans":449,"yue-Hant":450},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":453,"zh-Hant":454,"yue-Hans":455,"yue-Hant":456},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":458,"zh-Hant":459,"yue-Hans":458,"yue-Hant":459},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":463,"name":464,"dialect":363,"entries_count":468,"author":469,"publisher":474,"year":439,"file":477,"version":478,"description":479,"source":447,"license":484,"license_url":486,"usage_restriction":487,"attribution":492,"chunked":4,"chunk_dir":493,"cover":494},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":465,"zh-Hant":466,"yue-Hans":467,"yue-Hant":272},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":470,"zh-Hant":471,"yue-Hans":472,"yue-Hant":473},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":475,"zh-Hant":476,"yue-Hans":475,"yue-Hant":476},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":480,"zh-Hant":481,"yue-Hans":482,"yue-Hant":483},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":485,"zh-Hant":485,"yue-Hans":485,"yue-Hant":485},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":488,"zh-Hant":489,"yue-Hans":490,"yue-Hant":491},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":470,"zh-Hant":471,"yue-Hans":472,"yue-Hant":473},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":496,"name":497,"dialect":13,"entries_count":500,"author":501,"publisher":504,"year":505,"file":506,"version":507,"description":508,"source":387,"license":513,"usage_restriction":514,"attribution":515,"cover":518},"gz-word-origins",{"zh-Hans":498,"zh-Hant":499,"yue-Hans":498,"yue-Hant":499},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":502,"zh-Hant":503,"yue-Hans":502,"yue-Hant":503},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":509,"zh-Hant":510,"yue-Hans":511,"yue-Hant":512},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":389,"zh-Hant":390,"yue-Hans":391,"yue-Hant":421},{"zh-Hans":394,"zh-Hant":395,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},{"zh-Hans":516,"zh-Hant":517,"yue-Hans":516,"yue-Hant":517},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":520,"name":521,"dialect":13,"entries_count":523,"author":524,"publisher":526,"year":529,"file":530,"version":531,"description":532,"source":387,"license":537,"usage_restriction":538,"attribution":539,"cover":542},"gz-dialect",{"zh-Hans":522,"zh-Hant":10,"yue-Hans":522,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":525,"zh-Hant":525,"yue-Hans":525,"yue-Hant":525},"白宛如",{"zh-Hans":527,"zh-Hant":528,"yue-Hans":527,"yue-Hant":528},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":533,"zh-Hant":534,"yue-Hans":535,"yue-Hant":536},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":389,"zh-Hant":390,"yue-Hans":391,"yue-Hant":421},{"zh-Hans":394,"zh-Hant":395,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},{"zh-Hans":540,"zh-Hant":541,"yue-Hans":540,"yue-Hant":541},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":544,"name":545,"dialect":13,"entries_count":547,"author":548,"publisher":551,"year":552,"file":553,"version":554,"description":555,"source":387,"license":560,"usage_restriction":561,"attribution":562,"cover":565},"gz-modern",{"zh-Hans":94,"zh-Hant":546,"yue-Hans":94,"yue-Hant":546},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":549,"zh-Hant":550,"yue-Hans":549,"yue-Hant":550},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":556,"zh-Hant":557,"yue-Hans":558,"yue-Hant":559},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":389,"zh-Hant":390,"yue-Hans":391,"yue-Hant":421},{"zh-Hans":394,"zh-Hant":395,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},{"zh-Hans":563,"zh-Hant":564,"yue-Hans":563,"yue-Hant":564},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":567,"name":568,"dialect":13,"entries_count":571,"author":572,"publisher":575,"year":576,"file":577,"version":554,"description":578,"source":387,"license":583,"usage_restriction":584,"attribution":585,"cover":588},"gz-dict",{"zh-Hans":569,"zh-Hant":570,"yue-Hans":569,"yue-Hant":570},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":573,"zh-Hant":574,"yue-Hans":573,"yue-Hant":574},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":579,"zh-Hant":580,"yue-Hans":581,"yue-Hant":582},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":389,"zh-Hant":390,"yue-Hans":391,"yue-Hant":421},{"zh-Hans":394,"zh-Hant":395,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},{"zh-Hans":586,"zh-Hant":587,"yue-Hans":586,"yue-Hant":587},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":590,"name":591,"dialect":226,"entries_count":593,"author":594,"publisher":595,"year":576,"file":596,"version":597,"description":598,"source":603,"license":604,"attribution":605,"usage_restriction":606,"cover":611},"qz-jyutping",{"zh-Hans":592,"zh-Hant":223,"yue-Hans":592,"yue-Hant":223},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":599,"zh-Hant":600,"yue-Hans":601,"yue-Hant":602},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":607,"zh-Hant":608,"yue-Hans":609,"yue-Hant":610},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":613,"name":614,"dialect":617,"entries_count":618,"author":619,"publisher":622,"year":625,"file":626,"version":554,"description":627,"source":387,"license":632,"usage_restriction":633,"attribution":634,"cover":637},"kp-dialect",{"zh-Hans":615,"zh-Hant":616,"yue-Hans":615,"yue-Hant":616},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":620,"zh-Hant":621,"yue-Hans":620,"yue-Hant":621},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":623,"zh-Hant":624,"yue-Hans":623,"yue-Hant":624},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":628,"zh-Hant":629,"yue-Hans":630,"yue-Hant":631},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":389,"zh-Hant":390,"yue-Hans":391,"yue-Hant":421},{"zh-Hans":394,"zh-Hant":395,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},{"zh-Hans":635,"zh-Hant":636,"yue-Hans":635,"yue-Hant":636},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":639,"name":640,"dialect":255,"file":642,"chunked":4,"chunk_dir":639,"entries_count":643,"author":644,"publisher":646,"year":649,"version":650,"description":651,"source":656,"license":657,"attribution":660,"usage_restriction":662,"cover":667},"ts-english-dict",{"zh-Hans":641,"zh-Hant":242,"yue-Hans":641,"yue-Hant":242},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":645,"zh-Hant":645,"yue-Hans":645,"yue-Hant":645},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":647,"zh-Hant":648,"yue-Hans":647,"yue-Hant":648},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":652,"zh-Hant":653,"yue-Hans":654,"yue-Hant":655},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":658,"zh-Hant":659,"yue-Hans":658,"yue-Hant":659},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":661,"zh-Hant":661,"yue-Hans":661,"yue-Hant":661},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":663,"zh-Hant":664,"yue-Hans":665,"yue-Hant":666},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":671,"sort":672,"filters":673,"groups":674,"results":1204,"total":1407,"totalGrouped":1408,"page":1410,"facets":1413,"searchTotal":1429},"normal","relevance",{},[675,714,751,805,839,892,943,977,1034,1071,1125,1165],{"key":676,"primary":677,"entries":701},"高一||高一",{"id":678,"source_book":272,"headword":679,"phonetic":681,"entry_type":686,"senses":687,"keywords":692,"meta":698,"dialect":700},"wiktionary-cantonese_00088693",{"display":680,"search":680,"normalized":680,"is_placeholder":16},"高一",{"original":682,"jyutping":684},[683],"/kou̯⁵⁵ jɐt̚⁵/",[685],"gou1 jat1","word",[688,690],{"definition":689,"label":149},"first year in senior high school, equivalent to tenth grade in North America",{"definition":691,"label":149},"first year in junior college, equivalent to eleventh grade in North America",[680,685,693,694,695,5,696,697],"gou1jat1","gou jat","goujat","一",[683],{"pos":699},"名词",{"name":363,"region_code":364},[702],{"id":678,"source_book":272,"headword":703,"phonetic":704,"entry_type":686,"senses":707,"keywords":710,"meta":712,"dialect":713},{"display":680,"search":680,"normalized":680,"is_placeholder":16},{"original":705,"jyutping":706},[683],[685],[708,709],{"definition":689,"label":149},{"definition":691,"label":149},[680,685,693,694,695,5,696,711],[683],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"key":715,"primary":716,"entries":738},"高二||高二",{"id":717,"source_book":272,"headword":718,"phonetic":720,"entry_type":686,"senses":725,"keywords":730,"meta":736,"dialect":737},"wiktionary-cantonese_00088694",{"display":719,"search":719,"normalized":719,"is_placeholder":16},"高二",{"original":721,"jyutping":723},[722],"/kou̯⁵⁵ jiː²²/",[724],"gou1 ji6",[726,728],{"definition":727,"label":149},"second year in senior high school, equivalent to eleventh grade in North America",{"definition":729,"label":149},"second year in junior college, equivalent to twelfth grade in North America",[719,724,731,732,733,5,734,735],"gou1ji6","gou ji","gouji","二",[722],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},[739],{"id":717,"source_book":272,"headword":740,"phonetic":741,"entry_type":686,"senses":744,"keywords":747,"meta":749,"dialect":750},{"display":719,"search":719,"normalized":719,"is_placeholder":16},{"original":742,"jyutping":743},[722],[724],[745,746],{"definition":727,"label":149},{"definition":729,"label":149},[719,724,731,732,733,5,734,748],[722],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"key":752,"primary":753,"entries":774},"高人||高人",{"id":754,"source_book":155,"headword":755,"phonetic":757,"entry_type":686,"senses":760,"keywords":768,"dialect":773},"hk-cantowords_073599",{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":16},"高人",{"original":758,"jyutping":759},"gou1 jan4",[758],[761],{"definition":762,"label":202,"examples":763},"喺某方面好有學識或者才藝好高超嘅人（量詞：個） (expert; master; person of superior talent)",[764],{"text":765,"jyutping":766,"translation":767},"請高人指點迷津。","cing2 gou1 jan4 zi2 dim2 mai4 zeon1.","Expert, please give me some advice.",[756,758,769,770,771,5,772],"gou1jan4","gou jan","goujan","人",{"name":192,"region_code":193},[775,785],{"id":754,"source_book":155,"headword":776,"phonetic":777,"entry_type":686,"senses":779,"keywords":783,"dialect":784},{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":16},{"original":758,"jyutping":778},[758],[780],{"definition":762,"label":202,"examples":781},[782],{"text":765,"jyutping":766,"translation":767},[756,758,769,770,771,5,772],{"name":192,"region_code":193},{"id":786,"source_book":272,"headword":787,"phonetic":788,"entry_type":686,"senses":792,"keywords":801,"meta":803,"dialect":804},"wiktionary-cantonese_00069795",{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":16},{"original":789,"jyutping":791},[790],"/kou̯⁵⁵ jɐn²¹/",[758],[793,799],{"definition":794,"label":149,"examples":795},"very able person; highly skilled or knowledgeable person",[796],{"text":797,"translation":798},"各位在座的高人可得多多指教啊。","I look forward to receiving guidance from the knowledgeable people present here.",{"definition":800,"label":149},"someone of noble character (often referring to hermits)",[756,758,769,770,771,5,772,802],[790],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"key":806,"primary":807,"entries":827},"高三||高三",{"id":808,"source_book":272,"headword":809,"phonetic":811,"entry_type":686,"senses":816,"keywords":819,"meta":825,"dialect":826},"wiktionary-cantonese_00088688",{"display":810,"search":810,"normalized":810,"is_placeholder":16},"高三",{"original":812,"jyutping":814},[813],"/kou̯⁵⁵ saːm⁵⁵/",[815],"gou1 saam1",[817],{"definition":818,"label":149},"third year in senior high school, equivalent to twelfth grade in North America",[810,815,820,821,822,5,823,824],"gou1saam1","gou saam","gousaam","三",[813],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},[828],{"id":808,"source_book":272,"headword":829,"phonetic":830,"entry_type":686,"senses":833,"keywords":835,"meta":837,"dialect":838},{"display":810,"search":810,"normalized":810,"is_placeholder":16},{"original":831,"jyutping":832},[813],[815],[834],{"definition":818,"label":149},[810,815,820,821,822,5,823,836],[813],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"key":840,"primary":841,"entries":862},"高下||高下",{"id":842,"source_book":155,"headword":843,"phonetic":845,"entry_type":686,"senses":848,"keywords":856,"dialect":861},"hk-cantowords_000192",{"display":844,"search":844,"normalized":844,"is_placeholder":16},"高下",{"original":846,"jyutping":847},"gou1 haa6",[846],[849],{"definition":850,"label":202,"examples":851},"兩樣嘢之間，邊個好啲，邊個差啲 (the high and low; the good and bad; the superior and inferior)",[852],{"text":853,"jyutping":854,"translation":855},"#一決高下","jat1 kyut3 gou1 haa6","to compete to see who is better",[844,846,857,858,859,5,860],"gou1haa6","gou haa","gouhaa","下",{"name":192,"region_code":193},[863,873],{"id":842,"source_book":155,"headword":864,"phonetic":865,"entry_type":686,"senses":867,"keywords":871,"dialect":872},{"display":844,"search":844,"normalized":844,"is_placeholder":16},{"original":846,"jyutping":866},[846],[868],{"definition":850,"label":202,"examples":869},[870],{"text":853,"jyutping":854,"translation":855},[844,846,857,858,859,5,860],{"name":192,"region_code":193},{"id":874,"source_book":272,"headword":875,"phonetic":876,"entry_type":686,"senses":880,"keywords":887,"meta":889,"dialect":891},"wiktionary-cantonese_00024453",{"display":844,"search":844,"normalized":844,"is_placeholder":16},{"original":877,"jyutping":879},[878],"/kou̯⁵⁵ haː²²/",[846],[881,883,885],{"definition":882,"label":149},"above and below; high and low",{"definition":884,"label":149},"more or less",{"definition":886,"label":149},"superiority and inferiority",[844,846,857,858,859,5,860,888],[878],{"pos":699,"register":890},"文雅",{"name":363,"region_code":364},{"key":893,"primary":894,"entries":915},"高大||高大",{"id":895,"source_book":155,"headword":896,"phonetic":898,"entry_type":686,"senses":901,"keywords":909,"dialect":914},"hk-cantowords_073575",{"display":897,"search":897,"normalized":897,"is_placeholder":16},"高大",{"original":899,"jyutping":900},"gou1 daai6",[899],[902],{"definition":903,"label":162,"examples":904},"形容體型又高又橫 ((of body-build) tall and big; gigantic)",[905],{"text":906,"jyutping":907,"translation":908},"坐喺第一排嗰個人好高大，完全擋住咗個螢光幕。","co5 hai2 dai6 jat1 paai4 go2 go3 jan4 hou2 gou1 daai6, jyun4 cyun4 dong2 zyu6 zo2 go3 jing4 gwong1 mok6.","The person on the first row was so tall. He completely blocked the screen.",[897,899,910,911,912,5,913],"gou1daai6","gou daai","goudaai","大",{"name":192,"region_code":193},[916,926],{"id":895,"source_book":155,"headword":917,"phonetic":918,"entry_type":686,"senses":920,"keywords":924,"dialect":925},{"display":897,"search":897,"normalized":897,"is_placeholder":16},{"original":899,"jyutping":919},[899],[921],{"definition":903,"label":162,"examples":922},[923],{"text":906,"jyutping":907,"translation":908},[897,899,910,911,912,5,913],{"name":192,"region_code":193},{"id":927,"source_book":272,"headword":928,"phonetic":929,"entry_type":686,"senses":933,"keywords":938,"meta":940,"dialect":942},"wiktionary-cantonese_00036813",{"display":897,"search":897,"normalized":897,"is_placeholder":16},{"original":930,"jyutping":932},[931],"/kou̯⁵⁵ taːi̯²²/",[899],[934,936],{"definition":935,"label":149},"tall; tall and big",{"definition":937,"label":149},"lofty; imposing; noble",[897,899,910,911,912,5,913,939],[931],{"pos":941},"形容词",{"name":363,"region_code":364},{"key":944,"primary":945,"entries":965},"高小||高小",{"id":946,"source_book":272,"headword":947,"phonetic":949,"entry_type":686,"senses":954,"keywords":957,"meta":963,"dialect":964},"wiktionary-cantonese_00091978",{"display":948,"search":948,"normalized":948,"is_placeholder":16},"高小",{"original":950,"jyutping":952},[951],"/kou̯⁵⁵ siːu̯³⁵/",[953],"gou1 siu2",[955],{"definition":956,"label":149},"higher primary school",[948,953,958,959,960,5,961,962],"gou1siu2","gou siu","gousiu","小",[951],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},[966],{"id":946,"source_book":272,"headword":967,"phonetic":968,"entry_type":686,"senses":971,"keywords":973,"meta":975,"dialect":976},{"display":948,"search":948,"normalized":948,"is_placeholder":16},{"original":969,"jyutping":970},[951],[953],[972],{"definition":956,"label":149},[948,953,958,959,960,5,961,974],[951],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"key":978,"primary":979,"entries":1000},"高山||高山",{"id":980,"source_book":155,"headword":981,"phonetic":983,"entry_type":686,"senses":986,"keywords":994,"dialect":999},"hk-cantowords_000181",{"display":982,"search":982,"normalized":982,"is_placeholder":16},"高山",{"original":984,"jyutping":985},"gou1 saan1",[984],[987],{"definition":988,"label":202,"examples":989},"#高 嘅#山（量詞：座） (high mountain)",[990],{"text":991,"jyutping":992,"translation":993},"高山低谷","gou1 saan1 dai1 guk1","high mountains and low valleys; figuratively, ups and downs",[982,984,995,996,997,5,998],"gou1saan1","gou saan","gousaan","山",{"name":192,"region_code":193},[1001,1011],{"id":980,"source_book":155,"headword":1002,"phonetic":1003,"entry_type":686,"senses":1005,"keywords":1009,"dialect":1010},{"display":982,"search":982,"normalized":982,"is_placeholder":16},{"original":984,"jyutping":1004},[984],[1006],{"definition":988,"label":202,"examples":1007},[1008],{"text":991,"jyutping":992,"translation":993},[982,984,995,996,997,5,998],{"name":192,"region_code":193},{"id":1012,"source_book":272,"headword":1013,"phonetic":1014,"entry_type":686,"senses":1018,"keywords":1029,"meta":1032,"dialect":1033},"wiktionary-cantonese_00035537",{"display":982,"search":982,"normalized":982,"is_placeholder":16},{"original":1015,"jyutping":1017},[1016],"/kou̯⁵⁵ saːn⁵⁵/",[984],[1019,1027],{"definition":1020,"label":149,"examples":1021},"high mountain",[1022,1025],{"text":1023,"translation":1024},"我現在的住所唯有高山，不見大海。","Where I live now there is no sea, but only high mountains.",{"text":1026,"translation":149},"故不登高山，不知天之高也。",{"definition":1028,"label":149},"Takayama (a city in Gifu Prefecture, Japan)",[982,984,995,996,997,5,998,1030,1031],[1016],[1016],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"key":1035,"primary":1036,"entries":1058},"高才||高才",{"id":1037,"source_book":272,"headword":1038,"phonetic":1040,"entry_type":686,"senses":1045,"keywords":1050,"meta":1056,"dialect":1057},"wiktionary-cantonese_00107394",{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":16},"高才",{"original":1041,"jyutping":1043},[1042],"/kou̯⁵⁵ t͡sʰɔːi̯²¹/",[1044],"gou1 coi4",[1046,1048],{"definition":1047,"label":149},"great talent",{"definition":1049,"label":149},"person of great talent",[1039,1044,1051,1052,1053,5,1054,1055],"gou1coi4","gou coi","goucoi","才",[1042],{"pos":699,"register":890},{"name":363,"region_code":364},[1059],{"id":1037,"source_book":272,"headword":1060,"phonetic":1061,"entry_type":686,"senses":1064,"keywords":1067,"meta":1069,"dialect":1070},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":16},{"original":1062,"jyutping":1063},[1042],[1044],[1065,1066],{"definition":1047,"label":149},{"definition":1049,"label":149},[1039,1044,1051,1052,1053,5,1054,1068],[1042],{"pos":699,"register":890},{"name":363,"region_code":364},{"key":1072,"primary":1073,"entries":1094},"高中||高中",{"id":1074,"source_book":155,"headword":1075,"phonetic":1077,"entry_type":686,"senses":1080,"keywords":1088,"dialect":1093},"hk-cantowords_073629",{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":16},"高中",{"original":1078,"jyutping":1079},"gou1 zung1",[1078],[1081],{"definition":1082,"label":202,"examples":1083},"#中學 由四年級至到六年級嘅高階教育；同#初中 相對 (senior secondary school; high school)",[1084],{"text":1085,"jyutping":1086,"translation":1087},"#高中生","gou1 zung1 sang1","senior secondary school student",[1076,1078,1089,1090,1091,5,1092],"gou1zung1","gou zung","gouzung","中",{"name":192,"region_code":193},[1095,1105],{"id":1074,"source_book":155,"headword":1096,"phonetic":1097,"entry_type":686,"senses":1099,"keywords":1103,"dialect":1104},{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":16},{"original":1078,"jyutping":1098},[1078],[1100],{"definition":1082,"label":202,"examples":1101},[1102],{"text":1085,"jyutping":1086,"translation":1087},[1076,1078,1089,1090,1091,5,1092],{"name":192,"region_code":193},{"id":1106,"source_book":272,"headword":1107,"phonetic":1108,"entry_type":686,"senses":1114,"keywords":1119,"meta":1123,"dialect":1124},"wiktionary-cantonese_00025944",{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":16},{"original":1109,"jyutping":1112},[1110,1111],"/kou̯⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/","/kou̯⁵⁵ t͡sʊŋ³³/",[1078,1113],"gou1 zung3",[1115,1117],{"definition":1116,"label":149},"high school; senior high school",{"definition":1118,"label":149},"to pass with high marks",[1076,1078,1089,1090,1091,5,1092,1120,1113,1121,1122],[1110],"gou1zung3",[1110,1111],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"key":1126,"primary":1127,"entries":1151},"高亢||高亢",{"id":1128,"source_book":272,"headword":1129,"phonetic":1131,"entry_type":686,"senses":1136,"keywords":1143,"meta":1149,"dialect":1150},"wiktionary-cantonese_00067349",{"display":1130,"search":1130,"normalized":1130,"is_placeholder":16},"高亢",{"original":1132,"jyutping":1134},[1133],"/kou̯⁵⁵ kʰɔːŋ³³/",[1135],"gou1 kong3",[1137,1139,1141],{"definition":1138,"label":149},"loud and sonorous",{"definition":1140,"label":149},"high",{"definition":1142,"label":149},"haughty",[1130,1135,1144,1145,1146,5,1147,1148],"gou1kong3","gou kong","goukong","亢",[1133],{"pos":941},{"name":363,"region_code":364},[1152],{"id":1128,"source_book":272,"headword":1153,"phonetic":1154,"entry_type":686,"senses":1157,"keywords":1161,"meta":1163,"dialect":1164},{"display":1130,"search":1130,"normalized":1130,"is_placeholder":16},{"original":1155,"jyutping":1156},[1133],[1135],[1158,1159,1160],{"definition":1138,"label":149},{"definition":1140,"label":149},{"definition":1142,"label":149},[1130,1135,1144,1145,1146,5,1147,1162],[1133],{"pos":941},{"name":363,"region_code":364},{"key":1166,"primary":1167,"entries":1190},"高化||高化",{"id":1168,"source_book":272,"headword":1169,"phonetic":1171,"entry_type":686,"senses":1176,"keywords":1181,"meta":1188,"dialect":1189},"wiktionary-cantonese_00097102",{"display":1170,"search":1170,"normalized":1170,"is_placeholder":16},"高化",{"original":1172,"jyutping":1174},[1173],"/kou̯⁵⁵ faː³³/",[1175],"gou1 faa3",[1177,1179],{"definition":1178,"label":149},"raising",{"definition":1180,"label":149},"to be raised; to become higher",[1170,1175,1182,1183,1184,5,1185,1186,1187],"gou1faa3","gou faa","goufaa","化",[1173],[1173],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},[1191],{"id":1168,"source_book":272,"headword":1192,"phonetic":1193,"entry_type":686,"senses":1196,"keywords":1199,"meta":1202,"dialect":1203},{"display":1170,"search":1170,"normalized":1170,"is_placeholder":16},{"original":1194,"jyutping":1195},[1173],[1175],[1197,1198],{"definition":1178,"label":149},{"definition":1180,"label":149},[1170,1175,1182,1183,1184,5,1185,1200,1201],[1173],[1173],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},[1205,1217,1229,1239,1253,1264,1274,1287,1297,1309,1320,1330,1346,1358,1368,1381,1394],{"id":678,"source_book":272,"headword":1206,"phonetic":1207,"entry_type":686,"senses":1210,"keywords":1213,"meta":1215,"dialect":1216},{"display":680,"search":680,"normalized":680,"is_placeholder":16},{"original":1208,"jyutping":1209},[683],[685],[1211,1212],{"definition":689,"label":149},{"definition":691,"label":149},[680,685,693,694,695,5,696,1214],[683],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"id":717,"source_book":272,"headword":1218,"phonetic":1219,"entry_type":686,"senses":1222,"keywords":1225,"meta":1227,"dialect":1228},{"display":719,"search":719,"normalized":719,"is_placeholder":16},{"original":1220,"jyutping":1221},[722],[724],[1223,1224],{"definition":727,"label":149},{"definition":729,"label":149},[719,724,731,732,733,5,734,1226],[722],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"id":754,"source_book":155,"headword":1230,"phonetic":1231,"entry_type":686,"senses":1233,"keywords":1237,"dialect":1238},{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":16},{"original":758,"jyutping":1232},[758],[1234],{"definition":762,"label":202,"examples":1235},[1236],{"text":765,"jyutping":766,"translation":767},[756,758,769,770,771,5,772],{"name":192,"region_code":193},{"id":786,"source_book":272,"headword":1240,"phonetic":1241,"entry_type":686,"senses":1244,"keywords":1249,"meta":1251,"dialect":1252},{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":16},{"original":1242,"jyutping":1243},[790],[758],[1245,1248],{"definition":794,"label":149,"examples":1246},[1247],{"text":797,"translation":798},{"definition":800,"label":149},[756,758,769,770,771,5,772,1250],[790],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"id":808,"source_book":272,"headword":1254,"phonetic":1255,"entry_type":686,"senses":1258,"keywords":1260,"meta":1262,"dialect":1263},{"display":810,"search":810,"normalized":810,"is_placeholder":16},{"original":1256,"jyutping":1257},[813],[815],[1259],{"definition":818,"label":149},[810,815,820,821,822,5,823,1261],[813],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"id":842,"source_book":155,"headword":1265,"phonetic":1266,"entry_type":686,"senses":1268,"keywords":1272,"dialect":1273},{"display":844,"search":844,"normalized":844,"is_placeholder":16},{"original":846,"jyutping":1267},[846],[1269],{"definition":850,"label":202,"examples":1270},[1271],{"text":853,"jyutping":854,"translation":855},[844,846,857,858,859,5,860],{"name":192,"region_code":193},{"id":874,"source_book":272,"headword":1275,"phonetic":1276,"entry_type":686,"senses":1279,"keywords":1283,"meta":1285,"dialect":1286},{"display":844,"search":844,"normalized":844,"is_placeholder":16},{"original":1277,"jyutping":1278},[878],[846],[1280,1281,1282],{"definition":882,"label":149},{"definition":884,"label":149},{"definition":886,"label":149},[844,846,857,858,859,5,860,1284],[878],{"pos":699,"register":890},{"name":363,"region_code":364},{"id":895,"source_book":155,"headword":1288,"phonetic":1289,"entry_type":686,"senses":1291,"keywords":1295,"dialect":1296},{"display":897,"search":897,"normalized":897,"is_placeholder":16},{"original":899,"jyutping":1290},[899],[1292],{"definition":903,"label":162,"examples":1293},[1294],{"text":906,"jyutping":907,"translation":908},[897,899,910,911,912,5,913],{"name":192,"region_code":193},{"id":927,"source_book":272,"headword":1298,"phonetic":1299,"entry_type":686,"senses":1302,"keywords":1305,"meta":1307,"dialect":1308},{"display":897,"search":897,"normalized":897,"is_placeholder":16},{"original":1300,"jyutping":1301},[931],[899],[1303,1304],{"definition":935,"label":149},{"definition":937,"label":149},[897,899,910,911,912,5,913,1306],[931],{"pos":941},{"name":363,"region_code":364},{"id":946,"source_book":272,"headword":1310,"phonetic":1311,"entry_type":686,"senses":1314,"keywords":1316,"meta":1318,"dialect":1319},{"display":948,"search":948,"normalized":948,"is_placeholder":16},{"original":1312,"jyutping":1313},[951],[953],[1315],{"definition":956,"label":149},[948,953,958,959,960,5,961,1317],[951],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"id":980,"source_book":155,"headword":1321,"phonetic":1322,"entry_type":686,"senses":1324,"keywords":1328,"dialect":1329},{"display":982,"search":982,"normalized":982,"is_placeholder":16},{"original":984,"jyutping":1323},[984],[1325],{"definition":988,"label":202,"examples":1326},[1327],{"text":991,"jyutping":992,"translation":993},[982,984,995,996,997,5,998],{"name":192,"region_code":193},{"id":1012,"source_book":272,"headword":1331,"phonetic":1332,"entry_type":686,"senses":1335,"keywords":1341,"meta":1344,"dialect":1345},{"display":982,"search":982,"normalized":982,"is_placeholder":16},{"original":1333,"jyutping":1334},[1016],[984],[1336,1340],{"definition":1020,"label":149,"examples":1337},[1338,1339],{"text":1023,"translation":1024},{"text":1026,"translation":149},{"definition":1028,"label":149},[982,984,995,996,997,5,998,1342,1343],[1016],[1016],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"id":1037,"source_book":272,"headword":1347,"phonetic":1348,"entry_type":686,"senses":1351,"keywords":1354,"meta":1356,"dialect":1357},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":16},{"original":1349,"jyutping":1350},[1042],[1044],[1352,1353],{"definition":1047,"label":149},{"definition":1049,"label":149},[1039,1044,1051,1052,1053,5,1054,1355],[1042],{"pos":699,"register":890},{"name":363,"region_code":364},{"id":1074,"source_book":155,"headword":1359,"phonetic":1360,"entry_type":686,"senses":1362,"keywords":1366,"dialect":1367},{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":16},{"original":1078,"jyutping":1361},[1078],[1363],{"definition":1082,"label":202,"examples":1364},[1365],{"text":1085,"jyutping":1086,"translation":1087},[1076,1078,1089,1090,1091,5,1092],{"name":192,"region_code":193},{"id":1106,"source_book":272,"headword":1369,"phonetic":1370,"entry_type":686,"senses":1373,"keywords":1376,"meta":1379,"dialect":1380},{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":16},{"original":1371,"jyutping":1372},[1110,1111],[1078,1113],[1374,1375],{"definition":1116,"label":149},{"definition":1118,"label":149},[1076,1078,1089,1090,1091,5,1092,1377,1113,1121,1378],[1110],[1110,1111],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"id":1128,"source_book":272,"headword":1382,"phonetic":1383,"entry_type":686,"senses":1386,"keywords":1390,"meta":1392,"dialect":1393},{"display":1130,"search":1130,"normalized":1130,"is_placeholder":16},{"original":1384,"jyutping":1385},[1133],[1135],[1387,1388,1389],{"definition":1138,"label":149},{"definition":1140,"label":149},{"definition":1142,"label":149},[1130,1135,1144,1145,1146,5,1147,1391],[1133],{"pos":941},{"name":363,"region_code":364},{"id":1168,"source_book":272,"headword":1395,"phonetic":1396,"entry_type":686,"senses":1399,"keywords":1402,"meta":1405,"dialect":1406},{"display":1170,"search":1170,"normalized":1170,"is_placeholder":16},{"original":1397,"jyutping":1398},[1173],[1175],[1400,1401],{"definition":1178,"label":149},{"definition":1180,"label":149},[1170,1175,1182,1183,1184,5,1185,1403,1404],[1173],[1173],{"pos":699},{"name":363,"region_code":364},{"grouped":1408,"entries":1409,"exact":16},24,33,{"offset":1411,"limit":1412,"returned":1412,"hasMore":4,"nextOffset":1412},0,12,{"dictionaries":1414,"dialects":1422,"types":1427},[1415,1417,1419,1421],{"value":272,"count":1416},22,{"value":155,"count":1418},9,{"value":569,"count":1420},1,{"value":94,"count":1420},[1423,1425,1426],{"value":364,"count":1424},21,{"value":193,"count":1418},{"value":14,"count":1420},[1428],{"value":686,"count":1408},{"grouped":1430,"entries":1431,"exact":16},25,43]