[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:黏":319,"word-related-search:黏":511},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"黏",9,[323,347,370,388,413,433,452,468,486],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":342,"created_at":344,"keywords":345},"gz-dialect_007483","7483",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"nim4",[331],"character",[335],{"definition":336,"examples":337},"粘貼",[338,340],{"text":339},"將作文～喺牆上面",{"text":341},"用漿糊～信封",{"page":343},"350","2026-05-01T15:09:26.861Z",[320,331,346],"nim",{"id":348,"source_book":166,"source_id":349,"dialect":350,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":333,"senses":356,"meta":367,"created_at":344,"keywords":368},"gz-dialect_007484","7484",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":353,"jyutping":354},"nim4*1",[355],"nim4*1`55",[357],{"definition":358,"examples":359},"似膠水的性質，使東西附着在一起",[360,363,365],{"text":361,"translation":362},"啲飯煮到～埋一䊆䊆[kɐu˨]","塊兒",{"text":364},"佢唔講野，好似～埋個口噉",{"text":366},"飯～",{"page":343},[320,355,369,353],"nim*`",{"id":371,"source_book":214,"source_id":372,"dialect":373,"headword":374,"phonetic":375,"entry_type":333,"senses":377,"meta":383,"created_at":386,"keywords":387},"gz-dict_006897","6897",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":376},[331],[378],{"definition":379,"examples":380},"粘（ zhān） 贴",[381],{"text":382},"～信封。",{"page":384,"is_loanword":329,"variant_number":385},"463",null,"2026-01-23T06:26:03.375Z",[320,331,346],{"id":389,"source_book":8,"source_id":390,"dialect":391,"headword":392,"phonetic":393,"entry_type":333,"senses":395,"meta":404,"created_at":411,"keywords":412},"gz-practical-classified_003951","3951",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":394},[331],[396],{"definition":336,"examples":397},[398,401],{"text":399,"translation":400},"～郵票至寄得信","貼上郵票才能發信",{"text":402,"translation":403},"兩張紙～埋一齊","兩張紙粘在一塊",{"category":405,"subcategories":406,"notes":410,"headword_variants":385,"has_cross_reference":329,"cross_references":385,"variant_number":385},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六D四肢動作 > 六D7裝、蓋、綁、聯結等",[407,408,409],"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2]","六D四肢動作","六D7裝、蓋、綁、聯結等","","2026-02-01T16:35:37.167Z",[320,331,346],{"id":414,"source_book":142,"source_id":415,"dialect":416,"headword":418,"phonetic":419,"entry_type":333,"senses":421,"meta":425,"created_at":431,"keywords":432},"gz-word-origins_458_01","458_1",{"name":417,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":420},[331],[422],{"definition":423,"examples":424},"粘（zhān）貼。（饒秉才等：2020：343）",[],{"page":426,"verified":329,"variant_number":385,"references":427,"commentary":385,"gwongping":331,"notes":385,"note_type":385},"458",[428],{"author":385,"work":385,"quote":429,"source":430},"昵謂之～。","陳伯陶《東莞縣志》卷十一葉五","2026-01-11T17:28:12.444Z",[320,331,346],{"id":434,"source_book":70,"headword":435,"phonetic":436,"entry_type":333,"senses":439,"keywords":448,"dialect":449},"hk-cantowords_057698",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":437,"jyutping":438},"nim1",[437],[440],{"definition":441,"label":442,"examples":443},"形容液體濃度高、杰撻撻、容易黐埋 ((of liquid) thick and sticky; glutinous, adhesive)","形容詞",[444],{"text":445,"jyutping":446,"translation":447},"#黏力","nim1 lik6","adhesiveness",[320,437,346],{"name":450,"region_code":451},"香港话","HK",{"id":453,"source_book":70,"headword":454,"phonetic":455,"entry_type":333,"senses":457,"keywords":466,"dialect":467},"hk-cantowords_099022",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":456},[331],[458],{"definition":459,"label":460,"examples":461},"將一塊塊、一張張嘅嘢好穩陣噉#貼 喺另一樣嘢上面 (to stick or adhere a paper-like object tightly onto something)","動詞",[462],{"text":463,"jyutping":464,"translation":465},"黏膠布","nim4 gaau1 bou3","to stick band-aid on a wound",[320,331,346],{"name":450,"region_code":451},{"id":469,"source_book":238,"source_id":470,"dialect":471,"headword":473,"phonetic":474,"entry_type":333,"senses":478,"meta":482,"created_at":483,"keywords":484},"qz-jyutping_008717","8717,9188",{"name":239,"region_code":472},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":475,"jyutping":477},[476,437],"nem1",[476,437],[479],{"definition":480,"examples":481},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.296Z",[320,476,485,437,346],"nem",{"id":487,"source_book":109,"headword":488,"phonetic":489,"entry_type":333,"senses":494,"keywords":503,"meta":506,"dialect":509},"wiktionary-cantonese_00018093",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":490,"jyutping":493},[491,492],"/niːm²¹/","/niːm⁵⁵/",[331,437],[495,497],{"definition":496,"label":385},"sticky; glutinous",{"definition":498,"label":385,"examples":499},"to adhere; to stick",[500],{"text":501,"translation":502},"黏塊膠布","to put on a band-aid",[320,331,346,437,504,505],[491,492],"粘",{"pos":507,"variants":508},"字",[505],{"name":110,"region_code":510},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":512,"sort":513,"filters":514,"groups":515,"results":994,"total":1173,"totalGrouped":1174,"page":1176,"facets":1179,"searchTotal":1198},"normal","relevance",{},[516,544,591,636,670,698,747,787,837,883,920,957],{"key":517,"primary":518,"entries":534},"黏力||黏力",{"id":519,"source_book":70,"headword":520,"phonetic":522,"entry_type":524,"senses":525,"keywords":528,"dialect":533},"hk-cantowords_114112",{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":329},"黏力",{"original":446,"jyutping":523},[446],"word",[526],{"definition":480,"label":410,"examples":527},[],[521,446,529,530,531,320,532],"nim1lik6","nim lik","nimlik","力",{"name":450,"region_code":451},[535],{"id":519,"source_book":70,"headword":536,"phonetic":537,"entry_type":524,"senses":539,"keywords":542,"dialect":543},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":329},{"original":446,"jyutping":538},[446],[540],{"definition":480,"label":410,"examples":541},[],[521,446,529,530,531,320,532],{"name":450,"region_code":451},{"key":545,"primary":546,"entries":564},"黏土||黏土",{"id":547,"source_book":70,"headword":548,"phonetic":550,"entry_type":524,"senses":553,"keywords":558,"dialect":563},"hk-cantowords_081800",{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},"黏土",{"original":551,"jyutping":552},"nim1 tou2",[551],[554],{"definition":555,"label":556,"examples":557},"有黏性嘅泥；可以燒成#磚、#瓦 之類嘅建築材料；亦都係整#手工藝品 嘅原材料（量詞：嚿） (clay)","名詞",[],[549,551,559,560,561,320,562],"nim1tou2","nim tou","nimtou","土",{"name":450,"region_code":451},[565,574],{"id":547,"source_book":70,"headword":566,"phonetic":567,"entry_type":524,"senses":569,"keywords":572,"dialect":573},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":551,"jyutping":568},[551],[570],{"definition":555,"label":556,"examples":571},[],[549,551,559,560,561,320,562],{"name":450,"region_code":451},{"id":575,"source_book":109,"headword":576,"phonetic":577,"entry_type":524,"senses":581,"keywords":584,"meta":587,"dialect":590},"wiktionary-cantonese_00062764",{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":578,"jyutping":580},[579],"/niːm⁵⁵ tʰou̯³⁵/",[551],[582],{"definition":583,"label":385},"clay",[549,551,559,560,561,320,562,585,586],[579],"粘土",{"pos":588,"variants":589},"名词",[586],{"name":110,"region_code":510},{"key":592,"primary":593,"entries":609},"黏合||黏合",{"id":594,"source_book":70,"headword":595,"phonetic":597,"entry_type":524,"senses":600,"keywords":603,"dialect":608},"hk-cantowords_114114",{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":329},"黏合",{"original":598,"jyutping":599},"nim1 hap6",[598],[601],{"definition":480,"label":410,"examples":602},[],[596,598,604,605,606,320,607],"nim1hap6","nim hap","nimhap","合",{"name":450,"region_code":451},[610,619],{"id":594,"source_book":70,"headword":611,"phonetic":612,"entry_type":524,"senses":614,"keywords":617,"dialect":618},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":329},{"original":598,"jyutping":613},[598],[615],{"definition":480,"label":410,"examples":616},[],[596,598,604,605,606,320,607],{"name":450,"region_code":451},{"id":620,"source_book":109,"headword":621,"phonetic":622,"entry_type":524,"senses":626,"keywords":629,"meta":632,"dialect":635},"wiktionary-cantonese_00088156",{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":329},{"original":623,"jyutping":625},[624],"/niːm⁵⁵ hɐp̚²/",[598],[627],{"definition":628,"label":385},"to adhere (or make adhere) to each other, as with an adhesive",[596,598,604,605,606,320,607,630,631],[624],"粘合",{"pos":633,"variants":634},"动词",[631],{"name":110,"region_code":510},{"key":637,"primary":638,"entries":658},"黏地||黏地",{"id":639,"source_book":109,"headword":640,"phonetic":642,"entry_type":524,"senses":647,"keywords":650,"meta":656,"dialect":657},"wiktionary-cantonese_00114580",{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":329},"黏地",{"original":643,"jyutping":645},[644],"/niːm⁵⁵ tei̯²²/",[646],"nim1 dei6",[648],{"definition":649,"label":385},"soft ground",[641,646,651,652,653,320,654,655],"nim1dei6","nim dei","nimdei","地",[644],{"pos":588},{"name":450,"region_code":451},[659],{"id":639,"source_book":109,"headword":660,"phonetic":661,"entry_type":524,"senses":664,"keywords":666,"meta":668,"dialect":669},{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":329},{"original":662,"jyutping":663},[644],[646],[665],{"definition":649,"label":385},[641,646,651,652,653,320,654,667],[644],{"pos":588},{"name":450,"region_code":451},{"key":671,"primary":672,"entries":688},"黏性||黏性",{"id":673,"source_book":70,"headword":674,"phonetic":676,"entry_type":524,"senses":679,"keywords":682,"dialect":687},"hk-cantowords_114113",{"display":675,"search":675,"normalized":675,"is_placeholder":329},"黏性",{"original":677,"jyutping":678},"nim1 sing3",[677],[680],{"definition":480,"label":410,"examples":681},[],[675,677,683,684,685,320,686],"nim1sing3","nim sing","nimsing","性",{"name":450,"region_code":451},[689],{"id":673,"source_book":70,"headword":690,"phonetic":691,"entry_type":524,"senses":693,"keywords":696,"dialect":697},{"display":675,"search":675,"normalized":675,"is_placeholder":329},{"original":677,"jyutping":692},[677],[694],{"definition":480,"label":410,"examples":695},[],[675,677,683,684,685,320,686],{"name":450,"region_code":451},{"key":699,"primary":700,"entries":720},"黏附||黏附",{"id":701,"source_book":70,"headword":702,"phonetic":704,"entry_type":524,"senses":707,"keywords":714,"dialect":719},"hk-cantowords_081797",{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},"黏附",{"original":705,"jyutping":706},"nim1 fu6",[705],[708],{"definition":709,"label":460,"examples":710},"靠某啲黏力黐（喺某啲嘢身上） (to stick onto)",[711],{"text":712,"translation":713},"隻蝸牛黏附咗喺埲牆上面。","The snail is stuck on the wall.",[703,705,715,716,717,320,718],"nim1fu6","nim fu","nimfu","附",{"name":450,"region_code":451},[721,731],{"id":701,"source_book":70,"headword":722,"phonetic":723,"entry_type":524,"senses":725,"keywords":729,"dialect":730},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":724},[705],[726],{"definition":709,"label":460,"examples":727},[728],{"text":712,"translation":713},[703,705,715,716,717,320,718],{"name":450,"region_code":451},{"id":732,"source_book":109,"headword":733,"phonetic":734,"entry_type":524,"senses":738,"keywords":741,"meta":744,"dialect":746},"wiktionary-cantonese_00055715",{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":735,"jyutping":737},[736],"/niːm⁵⁵ fuː²²/",[705],[739],{"definition":740,"label":385},"to adhere to; to stick to; to bind to",[703,705,715,716,717,320,718,742,743],[736],"粘附",{"pos":633,"variants":745},[743],{"name":110,"region_code":510},{"key":748,"primary":749,"entries":774},"黏度||黏度",{"id":750,"source_book":109,"headword":751,"phonetic":753,"entry_type":524,"senses":760,"keywords":763,"meta":771,"dialect":773},"wiktionary-cantonese_00060996",{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":329},"黏度",{"original":754,"jyutping":757},[755,756],"/niːm⁵⁵ tou̯²²/","/niːm²¹ tou̯²²/",[758,759],"nim1 dou6","nim4 dou6",[761],{"definition":762,"label":385},"viscosity",[752,758,764,765,766,759,767,320,768,769,770],"nim1dou6","nim dou","nimdou","nim4dou6","度",[755,756],"粘度",{"pos":588,"variants":772},[770],{"name":110,"region_code":510},[775],{"id":750,"source_book":109,"headword":776,"phonetic":777,"entry_type":524,"senses":780,"keywords":782,"meta":784,"dialect":786},{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":329},{"original":778,"jyutping":779},[755,756],[758,759],[781],{"definition":762,"label":385},[752,758,764,765,766,759,767,320,768,783,770],[755,756],{"pos":588,"variants":785},[770],{"name":110,"region_code":510},{"key":788,"primary":789,"entries":810},"黏液||黏液",{"id":790,"source_book":70,"headword":791,"phonetic":793,"entry_type":524,"senses":796,"keywords":804,"dialect":809},"hk-cantowords_081798",{"display":792,"search":792,"normalized":792,"is_placeholder":329},"黏液",{"original":794,"jyutping":795},"nim1 jik6",[794],[797],{"definition":798,"label":556,"examples":799},"由生物嘅黏膜內層分泌出嚟嘅液體，質感濃杰、黏滑呈膠狀 ((of animals) mucus; (of plants) mucilage)",[800],{"text":801,"jyutping":802,"translation":803},"佢咳出嗰笪綠色黏液好核突。","keoi5 kat1 ceot1 go2 daat3 luk6 sik1 nim1 jik6 hou2 wat6 dat6.","That blob of green mucus he coughed out is gross.",[792,794,805,806,807,320,808],"nim1jik6","nim jik","nimjik","液",{"name":450,"region_code":451},[811,821],{"id":790,"source_book":70,"headword":812,"phonetic":813,"entry_type":524,"senses":815,"keywords":819,"dialect":820},{"display":792,"search":792,"normalized":792,"is_placeholder":329},{"original":794,"jyutping":814},[794],[816],{"definition":798,"label":556,"examples":817},[818],{"text":801,"jyutping":802,"translation":803},[792,794,805,806,807,320,808],{"name":450,"region_code":451},{"id":822,"source_book":109,"headword":823,"phonetic":824,"entry_type":524,"senses":828,"keywords":831,"meta":834,"dialect":836},"wiktionary-cantonese_00044222",{"display":792,"search":792,"normalized":792,"is_placeholder":329},{"original":825,"jyutping":827},[826],"/niːm⁵⁵ jɪk̚²/",[794],[829],{"definition":830,"label":385},"mucus",[792,794,805,806,807,320,808,832,833],[826],"粘液",{"pos":588,"variants":835},[833],{"name":110,"region_code":510},{"key":838,"primary":839,"entries":867},"黏著||黏著",{"id":840,"source_book":109,"headword":841,"phonetic":843,"entry_type":524,"senses":848,"keywords":855,"meta":864,"dialect":866},"wiktionary-cantonese_00064002",{"display":842,"search":842,"normalized":842,"is_placeholder":329},"黏著",{"original":844,"jyutping":846},[845],"/niːm⁵⁵ t͡sœːk̚²/",[847],"nim1 zoek6",[849,851,853],{"definition":850,"label":385},"to stick together; to adhere",{"definition":852,"label":385},"to be agglutinative",{"definition":854,"label":385},"Used other than figuratively or idiomatically: see 黏著: 黏 (“to stick; to adhere”) + 著／着 (“particle indicating continuation of an action”)",[842,847,856,857,858,320,859,860,861,862,863],"nim1zoek6","nim zoek","nimzoek","著",[845],"粘著","粘着",[845],{"pos":633,"variants":865},[861,862],{"name":110,"region_code":510},[868],{"id":840,"source_book":109,"headword":869,"phonetic":870,"entry_type":524,"senses":873,"keywords":877,"meta":880,"dialect":882},{"display":842,"search":842,"normalized":842,"is_placeholder":329},{"original":871,"jyutping":872},[845],[847],[874,875,876],{"definition":850,"label":385},{"definition":852,"label":385},{"definition":854,"label":385},[842,847,856,857,858,320,859,878,861,862,879],[845],[845],{"pos":633,"variants":881},[861,862],{"name":110,"region_code":510},{"key":884,"primary":885,"entries":907},"黏貼||黏貼",{"id":886,"source_book":109,"headword":887,"phonetic":889,"entry_type":524,"senses":894,"keywords":899,"meta":905,"dialect":906},"wiktionary-cantonese_00062206",{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},"黏貼",{"original":890,"jyutping":892},[891],"/niːm⁵⁵ tʰiːp̚³/",[893],"nim1 tip3",[895,897],{"definition":896,"label":385},"to glue; to paste; to stick",{"definition":898,"label":385},"to paste",[888,893,900,901,902,320,903,904],"nim1tip3","nim tip","nimtip","貼",[891],{"pos":633},{"name":110,"region_code":510},[908],{"id":886,"source_book":109,"headword":909,"phonetic":910,"entry_type":524,"senses":913,"keywords":916,"meta":918,"dialect":919},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":911,"jyutping":912},[891],[893],[914,915],{"definition":896,"label":385},{"definition":898,"label":385},[888,893,900,901,902,320,903,917],[891],{"pos":633},{"name":110,"region_code":510},{"key":921,"primary":922,"entries":944},"黏稠||黏稠",{"id":923,"source_book":109,"headword":924,"phonetic":926,"entry_type":524,"senses":931,"keywords":934,"meta":941,"dialect":943},"wiktionary-cantonese_00112501",{"display":925,"search":925,"normalized":925,"is_placeholder":329},"黏稠",{"original":927,"jyutping":929},[928],"/niːm⁵⁵ t͡sʰɐu̯²¹/",[930],"nim1 cau4",[932],{"definition":933,"label":385},"sticky; glutinous; viscous",[925,930,935,936,937,320,938,939,940],"nim1cau4","nim cau","nimcau","稠",[928],"粘稠",{"pos":588,"variants":942},[940],{"name":110,"region_code":510},[945],{"id":923,"source_book":109,"headword":946,"phonetic":947,"entry_type":524,"senses":950,"keywords":952,"meta":954,"dialect":956},{"display":925,"search":925,"normalized":925,"is_placeholder":329},{"original":948,"jyutping":949},[928],[930],[951],{"definition":933,"label":385},[925,930,935,936,937,320,938,953,940],[928],{"pos":588,"variants":955},[940],{"name":110,"region_code":510},{"key":958,"primary":959,"entries":981},"黏糊||黏糊",{"id":960,"source_book":109,"headword":961,"phonetic":963,"entry_type":524,"senses":968,"keywords":972,"meta":978,"dialect":980},"wiktionary-cantonese_00067051",{"display":962,"search":962,"normalized":962,"is_placeholder":329},"黏糊",{"original":964,"jyutping":966},[965],"/niːm⁵⁵ wuː²¹/",[967],"nim1 wu4",[969,970],{"definition":496,"label":385},{"definition":971,"label":385},"languid; slow-moving",[962,967,973,974,975,320,976,977],"nim1wu4","nim wu","nimwu","糊",[965],{"pos":979},"形容词",{"name":110,"region_code":510},[982],{"id":960,"source_book":109,"headword":983,"phonetic":984,"entry_type":524,"senses":987,"keywords":990,"meta":992,"dialect":993},{"display":962,"search":962,"normalized":962,"is_placeholder":329},{"original":985,"jyutping":986},[965],[967],[988,989],{"definition":496,"label":385},{"definition":971,"label":385},[962,967,973,974,975,320,976,991],[965],{"pos":979},{"name":110,"region_code":510},[995,1004,1013,1025,1034,1046,1057,1066,1076,1088,1100,1110,1122,1137,1149,1161],{"id":519,"source_book":70,"headword":996,"phonetic":997,"entry_type":524,"senses":999,"keywords":1002,"dialect":1003},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":329},{"original":446,"jyutping":998},[446],[1000],{"definition":480,"label":410,"examples":1001},[],[521,446,529,530,531,320,532],{"name":450,"region_code":451},{"id":547,"source_book":70,"headword":1005,"phonetic":1006,"entry_type":524,"senses":1008,"keywords":1011,"dialect":1012},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":551,"jyutping":1007},[551],[1009],{"definition":555,"label":556,"examples":1010},[],[549,551,559,560,561,320,562],{"name":450,"region_code":451},{"id":575,"source_book":109,"headword":1014,"phonetic":1015,"entry_type":524,"senses":1018,"keywords":1020,"meta":1022,"dialect":1024},{"display":549,"search":549,"normalized":549,"is_placeholder":329},{"original":1016,"jyutping":1017},[579],[551],[1019],{"definition":583,"label":385},[549,551,559,560,561,320,562,1021,586],[579],{"pos":588,"variants":1023},[586],{"name":110,"region_code":510},{"id":594,"source_book":70,"headword":1026,"phonetic":1027,"entry_type":524,"senses":1029,"keywords":1032,"dialect":1033},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":329},{"original":598,"jyutping":1028},[598],[1030],{"definition":480,"label":410,"examples":1031},[],[596,598,604,605,606,320,607],{"name":450,"region_code":451},{"id":620,"source_book":109,"headword":1035,"phonetic":1036,"entry_type":524,"senses":1039,"keywords":1041,"meta":1043,"dialect":1045},{"display":596,"search":596,"normalized":596,"is_placeholder":329},{"original":1037,"jyutping":1038},[624],[598],[1040],{"definition":628,"label":385},[596,598,604,605,606,320,607,1042,631],[624],{"pos":633,"variants":1044},[631],{"name":110,"region_code":510},{"id":639,"source_book":109,"headword":1047,"phonetic":1048,"entry_type":524,"senses":1051,"keywords":1053,"meta":1055,"dialect":1056},{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":329},{"original":1049,"jyutping":1050},[644],[646],[1052],{"definition":649,"label":385},[641,646,651,652,653,320,654,1054],[644],{"pos":588},{"name":450,"region_code":451},{"id":673,"source_book":70,"headword":1058,"phonetic":1059,"entry_type":524,"senses":1061,"keywords":1064,"dialect":1065},{"display":675,"search":675,"normalized":675,"is_placeholder":329},{"original":677,"jyutping":1060},[677],[1062],{"definition":480,"label":410,"examples":1063},[],[675,677,683,684,685,320,686],{"name":450,"region_code":451},{"id":701,"source_book":70,"headword":1067,"phonetic":1068,"entry_type":524,"senses":1070,"keywords":1074,"dialect":1075},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":1069},[705],[1071],{"definition":709,"label":460,"examples":1072},[1073],{"text":712,"translation":713},[703,705,715,716,717,320,718],{"name":450,"region_code":451},{"id":732,"source_book":109,"headword":1077,"phonetic":1078,"entry_type":524,"senses":1081,"keywords":1083,"meta":1085,"dialect":1087},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":1079,"jyutping":1080},[736],[705],[1082],{"definition":740,"label":385},[703,705,715,716,717,320,718,1084,743],[736],{"pos":633,"variants":1086},[743],{"name":110,"region_code":510},{"id":750,"source_book":109,"headword":1089,"phonetic":1090,"entry_type":524,"senses":1093,"keywords":1095,"meta":1097,"dialect":1099},{"display":752,"search":752,"normalized":752,"is_placeholder":329},{"original":1091,"jyutping":1092},[755,756],[758,759],[1094],{"definition":762,"label":385},[752,758,764,765,766,759,767,320,768,1096,770],[755,756],{"pos":588,"variants":1098},[770],{"name":110,"region_code":510},{"id":790,"source_book":70,"headword":1101,"phonetic":1102,"entry_type":524,"senses":1104,"keywords":1108,"dialect":1109},{"display":792,"search":792,"normalized":792,"is_placeholder":329},{"original":794,"jyutping":1103},[794],[1105],{"definition":798,"label":556,"examples":1106},[1107],{"text":801,"jyutping":802,"translation":803},[792,794,805,806,807,320,808],{"name":450,"region_code":451},{"id":822,"source_book":109,"headword":1111,"phonetic":1112,"entry_type":524,"senses":1115,"keywords":1117,"meta":1119,"dialect":1121},{"display":792,"search":792,"normalized":792,"is_placeholder":329},{"original":1113,"jyutping":1114},[826],[794],[1116],{"definition":830,"label":385},[792,794,805,806,807,320,808,1118,833],[826],{"pos":588,"variants":1120},[833],{"name":110,"region_code":510},{"id":840,"source_book":109,"headword":1123,"phonetic":1124,"entry_type":524,"senses":1127,"keywords":1131,"meta":1134,"dialect":1136},{"display":842,"search":842,"normalized":842,"is_placeholder":329},{"original":1125,"jyutping":1126},[845],[847],[1128,1129,1130],{"definition":850,"label":385},{"definition":852,"label":385},{"definition":854,"label":385},[842,847,856,857,858,320,859,1132,861,862,1133],[845],[845],{"pos":633,"variants":1135},[861,862],{"name":110,"region_code":510},{"id":886,"source_book":109,"headword":1138,"phonetic":1139,"entry_type":524,"senses":1142,"keywords":1145,"meta":1147,"dialect":1148},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":1140,"jyutping":1141},[891],[893],[1143,1144],{"definition":896,"label":385},{"definition":898,"label":385},[888,893,900,901,902,320,903,1146],[891],{"pos":633},{"name":110,"region_code":510},{"id":923,"source_book":109,"headword":1150,"phonetic":1151,"entry_type":524,"senses":1154,"keywords":1156,"meta":1158,"dialect":1160},{"display":925,"search":925,"normalized":925,"is_placeholder":329},{"original":1152,"jyutping":1153},[928],[930],[1155],{"definition":933,"label":385},[925,930,935,936,937,320,938,1157,940],[928],{"pos":588,"variants":1159},[940],{"name":110,"region_code":510},{"id":960,"source_book":109,"headword":1162,"phonetic":1163,"entry_type":524,"senses":1166,"keywords":1169,"meta":1171,"dialect":1172},{"display":962,"search":962,"normalized":962,"is_placeholder":329},{"original":1164,"jyutping":1165},[965],[967],[1167,1168],{"definition":496,"label":385},{"definition":971,"label":385},[962,967,973,974,975,320,976,1170],[965],{"pos":979},{"name":110,"region_code":510},{"grouped":1174,"entries":1175,"exact":329},24,29,{"offset":1177,"limit":1178,"returned":1178,"hasMore":100,"nextOffset":1178},0,12,{"dictionaries":1180,"dialects":1187,"types":1193},[1181,1183,1185],{"value":109,"count":1182},19,{"value":70,"count":1184},7,{"value":166,"count":1186},3,[1188,1190,1192],{"value":510,"count":1189},18,{"value":451,"count":1191},8,{"value":327,"count":1186},[1194,1196],{"value":524,"count":1195},23,{"value":333,"count":1197},1,{"grouped":1199,"entries":1200,"exact":329},25,38]