[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:人上人":3,"dictionaries-index":41,"word-related-search:人上人":354},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"人上人",1,[8],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":18,"senses":19,"keywords":29,"meta":36,"dialect":38},"wiktionary-cantonese_00048413","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":16},[15],"/jɐn²¹ sœːŋ²² jɐn²¹/",[17],"jan4 soeng6 jan4","word",[20],{"definition":21,"label":22,"examples":23},"one who is above the others in the society; top person",null,[24,26],{"text":25,"translation":22},"卻說嬌杏這丫鬟，便是那年回顧雨村者，因偶然一顧，便弄出這段事來，亦是自己意料不到之奇緣。……正是：『偶然一著錯，便為人上人。』",{"text":27,"translation":28},"不……不是的……這位是人中之龍……生來就是要做人上人的。","No... No! He (Chun Doo-hwan) is exceptionally outstanding... Superior than all others by birth!",[5,17,30,31,32,33,34,35],"jan4soeng6jan4","jan soeng jan","jansoengjan","人","上",[15],{"pos":37},"名词",{"name":39,"region_code":40},"粤语","YUE",{"dictionaries":42,"last_updated":352,"schema_version":353},[43,79,104,140,173,197,222,246,269,294,320],{"id":44,"name":45,"dialect":48,"entries_count":49,"author":50,"publisher":53,"year":56,"file":57,"version":58,"description":59,"source":64,"license":65,"usage_restriction":70,"attribution":75,"cover":78},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":46,"zh-Hant":47,"yue-Hans":46,"yue-Hant":47},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":51,"zh-Hant":52,"yue-Hans":51,"yue-Hant":52},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":54,"zh-Hant":55,"yue-Hans":54,"yue-Hant":55},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":60,"zh-Hant":61,"yue-Hans":62,"yue-Hant":63},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":69},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":71,"zh-Hant":72,"yue-Hans":73,"yue-Hant":74},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":76,"zh-Hant":77,"yue-Hans":76,"yue-Hant":77},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":80,"name":81,"dialect":48,"entries_count":84,"author":85,"publisher":88,"year":89,"file":90,"version":91,"description":92,"source":64,"license":97,"usage_restriction":99,"attribution":100,"cover":103},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":82,"zh-Hant":83,"yue-Hans":82,"yue-Hant":83},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":86,"zh-Hant":87,"yue-Hans":86,"yue-Hant":87},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":54,"zh-Hant":55,"yue-Hans":54,"yue-Hant":55},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":98},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":71,"zh-Hant":72,"yue-Hans":73,"yue-Hant":74},{"zh-Hans":101,"zh-Hant":102,"yue-Hans":101,"yue-Hant":102},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":105,"name":106,"dialect":109,"entries_count":110,"author":111,"publisher":114,"year":117,"file":118,"version":119,"description":120,"source":125,"license":126,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":4,"chunk_dir":138,"cover":139},"hk-cantowords",{"zh-Hans":107,"zh-Hant":108,"yue-Hans":107,"yue-Hant":108},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":112,"zh-Hant":113,"yue-Hans":112,"yue-Hant":113},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":115,"zh-Hant":116,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":121,"zh-Hant":122,"yue-Hans":123,"yue-Hant":124},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":127,"zh-Hant":128,"yue-Hans":127,"yue-Hant":128},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":136,"zh-Hant":137,"yue-Hans":136,"yue-Hant":137},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":141,"name":142,"dialect":39,"entries_count":146,"author":147,"publisher":152,"year":117,"file":155,"version":156,"description":157,"source":125,"license":162,"license_url":164,"usage_restriction":165,"attribution":170,"chunked":4,"chunk_dir":171,"cover":172},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":143,"zh-Hant":144,"yue-Hans":145,"yue-Hant":10},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":148,"zh-Hant":149,"yue-Hans":150,"yue-Hant":151},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":153,"zh-Hant":154,"yue-Hans":153,"yue-Hant":154},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":158,"zh-Hant":159,"yue-Hans":160,"yue-Hant":161},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":163,"zh-Hant":163,"yue-Hans":163,"yue-Hant":163},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":166,"zh-Hant":167,"yue-Hans":168,"yue-Hant":169},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":148,"zh-Hant":149,"yue-Hans":150,"yue-Hant":151},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":174,"name":175,"dialect":48,"entries_count":178,"author":179,"publisher":182,"year":183,"file":184,"version":185,"description":186,"source":64,"license":191,"usage_restriction":192,"attribution":193,"cover":196},"gz-word-origins",{"zh-Hans":176,"zh-Hant":177,"yue-Hans":176,"yue-Hant":177},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":180,"zh-Hant":181,"yue-Hans":180,"yue-Hant":181},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":54,"zh-Hant":55,"yue-Hans":54,"yue-Hant":55},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":187,"zh-Hant":188,"yue-Hans":189,"yue-Hant":190},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":98},{"zh-Hans":71,"zh-Hant":72,"yue-Hans":73,"yue-Hant":74},{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":198,"name":199,"dialect":48,"entries_count":202,"author":203,"publisher":205,"year":208,"file":209,"version":210,"description":211,"source":64,"license":216,"usage_restriction":217,"attribution":218,"cover":221},"gz-dialect",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":201,"yue-Hans":200,"yue-Hant":201},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":204,"zh-Hant":204,"yue-Hans":204,"yue-Hant":204},"白宛如",{"zh-Hans":206,"zh-Hant":207,"yue-Hans":206,"yue-Hant":207},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":98},{"zh-Hans":71,"zh-Hant":72,"yue-Hans":73,"yue-Hant":74},{"zh-Hans":219,"zh-Hant":220,"yue-Hans":219,"yue-Hant":220},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":223,"name":224,"dialect":48,"entries_count":227,"author":228,"publisher":231,"year":232,"file":233,"version":234,"description":235,"source":64,"license":240,"usage_restriction":241,"attribution":242,"cover":245},"gz-modern",{"zh-Hans":225,"zh-Hant":226,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":229,"zh-Hant":230,"yue-Hans":229,"yue-Hant":230},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":54,"zh-Hant":55,"yue-Hans":54,"yue-Hant":55},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":236,"zh-Hant":237,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":98},{"zh-Hans":71,"zh-Hant":72,"yue-Hans":73,"yue-Hant":74},{"zh-Hans":243,"zh-Hant":244,"yue-Hans":243,"yue-Hant":244},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":247,"name":248,"dialect":48,"entries_count":251,"author":252,"publisher":255,"year":256,"file":257,"version":234,"description":258,"source":64,"license":263,"usage_restriction":264,"attribution":265,"cover":268},"gz-dict",{"zh-Hans":249,"zh-Hant":250,"yue-Hans":249,"yue-Hant":250},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":253,"zh-Hant":254,"yue-Hans":253,"yue-Hant":254},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":54,"zh-Hant":55,"yue-Hans":54,"yue-Hant":55},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":259,"zh-Hant":260,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":98},{"zh-Hans":71,"zh-Hant":72,"yue-Hans":73,"yue-Hant":74},{"zh-Hans":266,"zh-Hant":267,"yue-Hans":266,"yue-Hant":267},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":270,"name":271,"dialect":274,"entries_count":275,"author":276,"publisher":277,"year":256,"file":278,"version":279,"description":280,"source":285,"license":286,"attribution":287,"usage_restriction":288,"cover":293},"qz-jyutping",{"zh-Hans":272,"zh-Hant":273,"yue-Hans":272,"yue-Hant":273},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":281,"zh-Hant":282,"yue-Hans":283,"yue-Hant":284},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":289,"zh-Hant":290,"yue-Hans":291,"yue-Hant":292},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":295,"name":296,"dialect":299,"entries_count":300,"author":301,"publisher":304,"year":307,"file":308,"version":234,"description":309,"source":64,"license":314,"usage_restriction":315,"attribution":316,"cover":319},"kp-dialect",{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":297,"yue-Hant":298},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":302,"yue-Hant":303},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":305,"zh-Hant":306,"yue-Hans":305,"yue-Hant":306},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":311,"yue-Hans":312,"yue-Hant":313},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":66,"zh-Hant":67,"yue-Hans":68,"yue-Hant":98},{"zh-Hans":71,"zh-Hant":72,"yue-Hans":73,"yue-Hant":74},{"zh-Hans":317,"zh-Hant":318,"yue-Hans":317,"yue-Hant":318},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":321,"name":322,"dialect":325,"file":326,"chunked":4,"chunk_dir":321,"entries_count":327,"author":328,"publisher":330,"year":333,"version":334,"description":335,"source":340,"license":341,"attribution":344,"usage_restriction":346,"cover":351},"ts-english-dict",{"zh-Hans":323,"zh-Hant":324,"yue-Hans":323,"yue-Hant":324},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":329,"zh-Hant":329,"yue-Hans":329,"yue-Hant":329},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":331,"yue-Hant":332},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":336,"zh-Hant":337,"yue-Hans":338,"yue-Hant":339},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":342,"zh-Hant":343,"yue-Hans":342,"yue-Hant":343},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":345,"zh-Hant":345,"yue-Hans":345,"yue-Hant":345},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":347,"zh-Hant":348,"yue-Hans":349,"yue-Hant":350},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":355,"sort":356,"filters":357,"groups":358,"results":420,"total":441,"totalGrouped":6,"page":443,"facets":446,"searchTotal":455},"normal","relevance",{},[359],{"key":360,"primary":361,"entries":387},"吃得苦中苦，方為人上人||吃得苦中苦，方為人上人",{"id":362,"source_book":108,"headword":363,"phonetic":365,"entry_type":368,"senses":369,"keywords":374,"dialect":384},"hk-cantowords_009720",{"display":364,"search":364,"normalized":364,"is_placeholder":12},"吃得苦中苦，方為人上人",{"original":366,"jyutping":367},"hek3 dak1 fu2 zung1 fu2 fong1 wai4 jan4 soeng6 jan4",[366],"phrase",[370],{"definition":371,"label":372,"examples":373},"忍耐得到最艱苦嘅磨鍊，先能夠#出人頭地 (One is superior if one is not afraid of any difficulty)","語句",[],[364,366,375,376,377,378,379,380,381,382,383,33,34],"hek3dak1fu2zung1fu2fong1wai4jan4soeng6jan4","hek dak fu zung fu fong wai jan soeng jan","hekdakfuzungfufongwaijansoengjan","吃","得","苦","中","方","為",{"name":385,"region_code":386},"香港话","HK",[388,397],{"id":362,"source_book":108,"headword":389,"phonetic":390,"entry_type":368,"senses":392,"keywords":395,"dialect":396},{"display":364,"search":364,"normalized":364,"is_placeholder":12},{"original":366,"jyutping":391},[366],[393],{"definition":371,"label":372,"examples":394},[],[364,366,375,376,377,378,379,380,381,382,383,33,34],{"name":385,"region_code":386},{"id":398,"source_book":10,"headword":399,"phonetic":400,"entry_type":368,"senses":404,"keywords":410,"meta":417,"dialect":419},"wiktionary-cantonese_00104575",{"display":364,"search":364,"normalized":364,"is_placeholder":12},{"original":401,"jyutping":402},"hek3 dak1 fu2 zung1 fu2",[401,403],"fong1 wai4 jan4 soeng6 jan4",[405],{"definition":406,"label":22,"examples":407},"no pain, no gain; Only those who have endured the most difficult hardships can step on the topmost ones of the topmost people.",[408],{"text":409,"translation":22},"為這上頭，也不知捱了多少打，罰了多少跪；到如今才掙得兩榜進士！……這才合了俗語說的一句話，叫做：『吃得苦中苦，方為人上人。[[#Chinese|]]』",[364,401,411,412,413,403,414,415,416,378,379,380,381,382,383,33,34],"hek3dak1fu2zung1fu2","hek dak fu zung fu","hekdakfuzungfu","fong1wai4jan4soeng6jan4","fong wai jan soeng jan","fongwaijansoengjan",{"pos":418},"谚语",{"name":39,"region_code":40},[421,430],{"id":362,"source_book":108,"headword":422,"phonetic":423,"entry_type":368,"senses":425,"keywords":428,"dialect":429},{"display":364,"search":364,"normalized":364,"is_placeholder":12},{"original":366,"jyutping":424},[366],[426],{"definition":371,"label":372,"examples":427},[],[364,366,375,376,377,378,379,380,381,382,383,33,34],{"name":385,"region_code":386},{"id":398,"source_book":10,"headword":431,"phonetic":432,"entry_type":368,"senses":434,"keywords":438,"meta":439,"dialect":440},{"display":364,"search":364,"normalized":364,"is_placeholder":12},{"original":401,"jyutping":433},[401,403],[435],{"definition":406,"label":22,"examples":436},[437],{"text":409,"translation":22},[364,401,411,412,413,403,414,415,416,378,379,380,381,382,383,33,34],{"pos":418},{"name":39,"region_code":40},{"grouped":6,"entries":442,"exact":4},2,{"offset":444,"limit":445,"returned":6,"hasMore":12,"nextOffset":22},0,12,{"dictionaries":447,"dialects":450,"types":453},[448,449],{"value":108,"count":6},{"value":10,"count":6},[451,452],{"value":386,"count":6},{"value":40,"count":6},[454],{"value":368,"count":6},{"grouped":442,"entries":456,"exact":4},3]