[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:企理":319,"word-related-search:企理":481},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"企理",6,[323,366,386,411,437,458],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":357,"created_at":359,"keywords":360},"gz-dialect_003676","3676",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"kei5 lei5",[331],"word",[335,344,349,352],{"definition":336,"examples":337},"整齊，有條理，體面",[338,340,342],{"text":339},"佢個房執拾得好～",{"text":341},"手腳做得唔～",{"text":343},"着得好～",{"definition":345,"examples":346},"上好，佳美",[347],{"text":348},"我嘅貨好～㗎！",{"definition":350,"examples":351},"品質好，操行好",[],{"definition":353,"examples":354},"做事不馬虎，一絲不苟",[355],{"text":356},"佢好～嘅",{"page":358},"198","2026-05-01T15:09:26.838Z",[320,331,361,362,363,364,365],"kei5lei5","kei lei","keilei","企","理",{"id":367,"source_book":214,"source_id":368,"dialect":369,"headword":370,"phonetic":371,"entry_type":333,"senses":374,"meta":381,"created_at":384,"keywords":385},"gz-dict_004552","4552",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":372,"jyutping":373},"kéi5 léi5",[331],[375],{"definition":376,"examples":377},"整齐而清洁",[378],{"text":379,"translation":380},"间屋执得几～。","房子收拾得很整洁",{"page":382,"is_loanword":329,"variant_number":383},"341",null,"2026-01-23T06:26:03.366Z",[320,331,361,362,363,364,365,372],{"id":387,"source_book":190,"source_id":388,"dialect":389,"headword":390,"phonetic":391,"entry_type":333,"senses":394,"meta":406,"created_at":409,"keywords":410},"gz-modern_015266","15266",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":392,"jyutping":393},"kei4 lei4",[331],[395,401],{"definition":396,"examples":397},"整齐而清洁；做事有条理",[398],{"text":399,"translation":400},"执～个衣柜。","把衣柜收拾整齐",{"definition":402,"examples":403},"品质佳；质量好",[404],{"text":405},"啲货好～。",{"page":407,"original_entry_type":408,"headword_variants":383},"733","词头","2026-01-23T06:26:07.976Z",[320,331,361,362,363,364,365,392],{"id":412,"source_book":8,"source_id":413,"dialect":414,"headword":415,"phonetic":416,"entry_type":333,"senses":418,"meta":428,"created_at":435,"keywords":436},"gz-practical-classified_006260","6260",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":417},[331],[419],{"definition":420,"examples":421},"整齊；有條理",[422,425],{"text":423,"translation":424},"將間屋執～啲，唔好失禮啲人客啊","把房子收拾得整齊點，別在客人面前丟臉",{"text":426,"translation":427},"今日執得咁～，約女仔出街咧","今天穿戴得這麼整齊，約女孩子上街是吧",{"category":429,"subcategories":430,"notes":434,"headword_variants":383,"has_cross_reference":329,"cross_references":383,"variant_number":383},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九B物體狀態 > 九B7整齊、均勻、吻合、亂、不相配",[431,432,433],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九B物體狀態","九B7整齊、均勻、吻合、亂、不相配","","2026-02-01T16:35:37.175Z",[320,331,361,362,363,364,365],{"id":438,"source_book":70,"headword":439,"phonetic":440,"entry_type":333,"senses":442,"keywords":454,"dialect":455},"hk-cantowords_078527",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":441},[331],[443,451],{"definition":444,"label":445,"examples":446},"乾淨、整齊 (clean; tidy; neat)","形容詞",[447],{"text":448,"jyutping":449,"translation":450},"你間房好企理喎！","nei5 gaan1 fong2 hou2 kei5 lei5 wo3!","Your room is really clean and tidy!",{"definition":452,"label":434,"examples":453},"衣着打扮得好睇、#四正 (smart, well-dressed)",[],[320,331,361,362,363,364,365],{"name":456,"region_code":457},"香港话","HK",{"id":459,"source_book":109,"headword":460,"phonetic":461,"entry_type":333,"senses":465,"keywords":475,"meta":477,"dialect":479},"wiktionary-cantonese_00112039",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":462,"jyutping":464},[463],"/kʰei̯¹³ lei̯¹³/",[331],[466],{"definition":467,"label":383,"examples":468},"tidy; neat",[469,472],{"text":470,"translation":471},"你間房執得好企理喎。","You've made your room really tidy.",{"text":473,"translation":474},"聽日去飲著得企理啲好。","It's best that you dress up neatly for the banquet tomorrow.",[320,331,361,362,363,364,365,476],[463],{"pos":478},"形容词",{"name":110,"region_code":480},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":482,"sort":483,"filters":484,"groups":485,"results":716,"total":815,"totalGrouped":816,"page":818,"facets":821,"searchTotal":837},"normal","relevance",{},[486,569,618,672],{"key":487,"primary":488,"entries":515},"干净企理||干净企理",{"id":489,"source_book":44,"source_id":490,"dialect":491,"headword":493,"phonetic":495,"entry_type":333,"senses":499,"meta":506,"created_at":508,"keywords":509},"gz-colloquialisms_000624","624",{"name":492,"region_code":327},"广州话",{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},"干净企理",{"original":496,"jyutping":497},"gon1 zéng6 kéi5 léi5",[498],"gon1 zeng6 kei5 lei5",[500],{"definition":501,"examples":502},"整齐干净。",[503],{"text":504,"translation":505},"呢个宿舍都几干净企理嘅","这个宿舍还算整齐干净",{"colloquialism_type":507,"gwongping":496,"notes":383,"note_type":383},"idiom","2026-01-19T08:15:50.329Z",[494,498,510,511,512,513,514,364,365,496],"gon1zeng6kei5lei5","gon zeng kei lei","gonzengkeilei","干","净",[516,527,550],{"id":489,"source_book":44,"source_id":490,"dialect":517,"headword":518,"phonetic":519,"entry_type":333,"senses":521,"meta":525,"created_at":508,"keywords":526},{"name":492,"region_code":327},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},{"original":496,"jyutping":520},[498],[522],{"definition":501,"examples":523},[524],{"text":504,"translation":505},{"colloquialism_type":507,"gwongping":496,"notes":383,"note_type":383},[494,498,510,511,512,513,514,364,365,496],{"id":528,"source_book":214,"source_id":529,"dialect":530,"headword":531,"phonetic":532,"entry_type":333,"senses":536,"meta":545,"created_at":547,"keywords":548},"gz-dict_003093","3093",{"name":10,"region_code":327},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},{"original":533,"jyutping":534},"gon1 zéng4 kéi5 léi5",[535],"gon1 zeng4 kei5 lei5",[537,540],{"definition":538,"examples":539},"整齐清洁。",[],{"definition":541,"examples":542},"办事利索",[543],{"text":544},"一定要办得～。",{"page":546,"is_loanword":329,"variant_number":383},"269","2026-01-23T06:26:03.360Z",[494,535,549,511,512,513,514,364,365,533],"gon1zeng4kei5lei5",{"id":551,"source_book":190,"source_id":552,"dialect":553,"headword":554,"phonetic":555,"entry_type":333,"senses":558,"meta":565,"created_at":567,"keywords":568},"gz-modern_005418","5418",{"name":10,"region_code":327},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},{"original":556,"jyutping":557},"gon1 zeng6 kei4 lei4",[498],[559],{"definition":560,"examples":561},"整洁",[562],{"text":563,"translation":564},"佢屋企几时都系～嘅。","他家里什么时候都是整齐干净的",{"page":566,"original_entry_type":408,"headword_variants":383},"356","2026-01-23T06:26:07.955Z",[494,498,510,511,512,513,514,364,365,556],{"key":570,"primary":571,"entries":593},"企企理理||企企理理",{"id":572,"source_book":190,"source_id":573,"dialect":574,"headword":575,"phonetic":577,"entry_type":333,"senses":581,"meta":588,"created_at":409,"keywords":589},"gz-modern_015269","15269",{"name":10,"region_code":327},{"display":576,"search":576,"normalized":576,"is_placeholder":329},"企企理理",{"original":578,"jyutping":579},"kei4 kei4 lei4 lei4",[580],"kei5 kei5 lei5 lei5",[582],{"definition":583,"examples":584},"整齐；有条理",[585],{"text":586,"translation":587},"间房执到～。","房间收拾得很有效理",{"page":407,"original_entry_type":408,"headword_variants":383},[576,580,590,591,592,364,365,578],"kei5kei5lei5lei5","kei kei lei lei","keikeileilei",[594,605],{"id":572,"source_book":190,"source_id":573,"dialect":595,"headword":596,"phonetic":597,"entry_type":333,"senses":599,"meta":603,"created_at":409,"keywords":604},{"name":10,"region_code":327},{"display":576,"search":576,"normalized":576,"is_placeholder":329},{"original":578,"jyutping":598},[580],[600],{"definition":583,"examples":601},[602],{"text":586,"translation":587},{"page":407,"original_entry_type":408,"headword_variants":383},[576,580,590,591,592,364,365,578],{"id":606,"source_book":109,"headword":607,"phonetic":608,"entry_type":333,"senses":612,"keywords":614,"meta":616,"dialect":617},"wiktionary-cantonese_00117944",{"display":576,"search":576,"normalized":576,"is_placeholder":329},{"original":609,"jyutping":611},[610],"/kʰei̯¹³ kʰei̯¹³ lei̯¹³ lei̯¹³/",[580],[613],{"definition":467,"label":383},[576,580,590,591,592,364,365,615],[610],{"pos":478},{"name":110,"region_code":480},{"key":619,"primary":620,"entries":645},"光鲜企理||光鲜企理",{"id":621,"source_book":44,"source_id":622,"dialect":623,"headword":624,"phonetic":626,"entry_type":333,"senses":630,"meta":637,"created_at":638,"keywords":639},"gz-colloquialisms_000707","707",{"name":492,"region_code":327},{"display":625,"search":625,"normalized":625,"is_placeholder":329},"光鲜企理",{"original":627,"jyutping":628},"guong1 xin1 kéi5 léi5",[629],"gwong1 sin1 kei5 lei5",[631],{"definition":632,"examples":633},"企理：整齐。指人的衣着整齐美观。",[634],{"text":635,"translation":636},"去饮要着得光鲜企理至得呀","去喝喜酒要穿得整齐美观才行啊",{"colloquialism_type":507,"gwongping":627,"notes":383,"note_type":383},"2026-01-19T08:15:50.330Z",[625,629,640,641,642,643,644,364,365,627],"gwong1sin1kei5lei5","gwong sin kei lei","gwongsinkeilei","光","鲜",[646,657],{"id":621,"source_book":44,"source_id":622,"dialect":647,"headword":648,"phonetic":649,"entry_type":333,"senses":651,"meta":655,"created_at":638,"keywords":656},{"name":492,"region_code":327},{"display":625,"search":625,"normalized":625,"is_placeholder":329},{"original":627,"jyutping":650},[629],[652],{"definition":632,"examples":653},[654],{"text":635,"translation":636},{"colloquialism_type":507,"gwongping":627,"notes":383,"note_type":383},[625,629,640,641,642,643,644,364,365,627],{"id":658,"source_book":214,"source_id":659,"dialect":660,"headword":661,"phonetic":662,"entry_type":333,"senses":664,"meta":668,"created_at":670,"keywords":671},"gz-dict_003480","3480",{"name":10,"region_code":327},{"display":625,"search":625,"normalized":625,"is_placeholder":329},{"original":627,"jyutping":663},[629],[665],{"definition":666,"examples":667},"衣着整齐美观。",[],{"page":669,"is_loanword":329,"variant_number":383},"288","2026-01-23T06:26:03.362Z",[625,629,640,641,642,643,644,364,365,627],{"key":673,"primary":674,"entries":692},"乾淨企理||乾淨企理",{"id":675,"source_book":70,"headword":676,"phonetic":678,"entry_type":333,"senses":681,"keywords":685,"dialect":691},"hk-cantowords_106767",{"display":677,"search":677,"normalized":677,"is_placeholder":329},"乾淨企理",{"original":679,"jyutping":680},"gon1 zing6 kei5 lei5",[679],[682],{"definition":683,"label":434,"examples":684},"未有內容 NO DATA",[],[677,679,686,687,688,689,690,364,365],"gon1zing6kei5lei5","gon zing kei lei","gonzingkeilei","乾","淨",{"name":456,"region_code":457},[693,702],{"id":675,"source_book":70,"headword":694,"phonetic":695,"entry_type":333,"senses":697,"keywords":700,"dialect":701},{"display":677,"search":677,"normalized":677,"is_placeholder":329},{"original":679,"jyutping":696},[679],[698],{"definition":683,"label":434,"examples":699},[],[677,679,686,687,688,689,690,364,365],{"name":456,"region_code":457},{"id":703,"source_book":109,"headword":704,"phonetic":705,"entry_type":333,"senses":709,"keywords":712,"meta":714,"dialect":715},"wiktionary-cantonese_00112705",{"display":677,"search":677,"normalized":677,"is_placeholder":329},{"original":706,"jyutping":708},[707],"/kɔːn⁵⁵ t͡sɛːŋ²² kʰei̯¹³ lei̯¹³/",[498],[710],{"definition":711,"label":383},"clean and tidy",[677,498,510,511,512,689,690,364,365,713],[707],{"pos":478},{"name":110,"region_code":480},[717,728,741,752,763,774,785,795,804],{"id":489,"source_book":44,"source_id":490,"dialect":718,"headword":719,"phonetic":720,"entry_type":333,"senses":722,"meta":726,"created_at":508,"keywords":727},{"name":492,"region_code":327},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},{"original":496,"jyutping":721},[498],[723],{"definition":501,"examples":724},[725],{"text":504,"translation":505},{"colloquialism_type":507,"gwongping":496,"notes":383,"note_type":383},[494,498,510,511,512,513,514,364,365,496],{"id":528,"source_book":214,"source_id":529,"dialect":729,"headword":730,"phonetic":731,"entry_type":333,"senses":733,"meta":739,"created_at":547,"keywords":740},{"name":10,"region_code":327},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},{"original":533,"jyutping":732},[535],[734,736],{"definition":538,"examples":735},[],{"definition":541,"examples":737},[738],{"text":544},{"page":546,"is_loanword":329,"variant_number":383},[494,535,549,511,512,513,514,364,365,533],{"id":551,"source_book":190,"source_id":552,"dialect":742,"headword":743,"phonetic":744,"entry_type":333,"senses":746,"meta":750,"created_at":567,"keywords":751},{"name":10,"region_code":327},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},{"original":556,"jyutping":745},[498],[747],{"definition":560,"examples":748},[749],{"text":563,"translation":564},{"page":566,"original_entry_type":408,"headword_variants":383},[494,498,510,511,512,513,514,364,365,556],{"id":572,"source_book":190,"source_id":573,"dialect":753,"headword":754,"phonetic":755,"entry_type":333,"senses":757,"meta":761,"created_at":409,"keywords":762},{"name":10,"region_code":327},{"display":576,"search":576,"normalized":576,"is_placeholder":329},{"original":578,"jyutping":756},[580],[758],{"definition":583,"examples":759},[760],{"text":586,"translation":587},{"page":407,"original_entry_type":408,"headword_variants":383},[576,580,590,591,592,364,365,578],{"id":606,"source_book":109,"headword":764,"phonetic":765,"entry_type":333,"senses":768,"keywords":770,"meta":772,"dialect":773},{"display":576,"search":576,"normalized":576,"is_placeholder":329},{"original":766,"jyutping":767},[610],[580],[769],{"definition":467,"label":383},[576,580,590,591,592,364,365,771],[610],{"pos":478},{"name":110,"region_code":480},{"id":621,"source_book":44,"source_id":622,"dialect":775,"headword":776,"phonetic":777,"entry_type":333,"senses":779,"meta":783,"created_at":638,"keywords":784},{"name":492,"region_code":327},{"display":625,"search":625,"normalized":625,"is_placeholder":329},{"original":627,"jyutping":778},[629],[780],{"definition":632,"examples":781},[782],{"text":635,"translation":636},{"colloquialism_type":507,"gwongping":627,"notes":383,"note_type":383},[625,629,640,641,642,643,644,364,365,627],{"id":658,"source_book":214,"source_id":659,"dialect":786,"headword":787,"phonetic":788,"entry_type":333,"senses":790,"meta":793,"created_at":670,"keywords":794},{"name":10,"region_code":327},{"display":625,"search":625,"normalized":625,"is_placeholder":329},{"original":627,"jyutping":789},[629],[791],{"definition":666,"examples":792},[],{"page":669,"is_loanword":329,"variant_number":383},[625,629,640,641,642,643,644,364,365,627],{"id":675,"source_book":70,"headword":796,"phonetic":797,"entry_type":333,"senses":799,"keywords":802,"dialect":803},{"display":677,"search":677,"normalized":677,"is_placeholder":329},{"original":679,"jyutping":798},[679],[800],{"definition":683,"label":434,"examples":801},[],[677,679,686,687,688,689,690,364,365],{"name":456,"region_code":457},{"id":703,"source_book":109,"headword":805,"phonetic":806,"entry_type":333,"senses":809,"keywords":811,"meta":813,"dialect":814},{"display":677,"search":677,"normalized":677,"is_placeholder":329},{"original":807,"jyutping":808},[707],[498],[810],{"definition":711,"label":383},[677,498,510,511,512,689,690,364,365,812],[707],{"pos":478},{"name":110,"region_code":480},{"grouped":816,"entries":817,"exact":100},4,9,{"offset":819,"limit":820,"returned":816,"hasMore":329,"nextOffset":383},0,12,{"dictionaries":822,"dialects":830,"types":835},[823,825,826,827,828],{"value":44,"count":824},2,{"value":214,"count":824},{"value":190,"count":824},{"value":109,"count":824},{"value":70,"count":829},1,[831,833,834],{"value":327,"count":832},3,{"value":480,"count":824},{"value":457,"count":829},[836],{"value":333,"count":816},{"grouped":838,"entries":839,"exact":100},5,15]