[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:俾":319,"word-related-search:俾":444},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"俾",5,[323,348,382,399,412],{"id":324,"source_book":190,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":341,"created_at":345,"keywords":346},"gz-modern_000861","861",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"bei3",[333],"bei2","character",[336],{"definition":337,"examples":338},"使（达到某种目的）",[339],{"text":340},"～众周知。",{"page":342,"original_entry_type":343,"headword_variants":344},"172","字头",null,"2026-01-23T06:26:07.944Z",[320,333,347,331],"bei",{"id":349,"source_book":70,"headword":350,"phonetic":351,"entry_type":334,"senses":353,"keywords":377,"dialect":379},"hk-cantowords_010853",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":352},[333],[354,362,370],{"definition":355,"label":356,"examples":357},"#交；#送；#給予 (to give)","動詞",[358],{"text":359,"jyutping":360,"translation":361},"我俾一百蚊你。","ngo5 bei2 jat1 baak3 man1 nei5.","I give you 100 dollars.",{"definition":363,"label":364,"examples":365},"#容許；#批准 (to let; to allow)","",[366],{"text":367,"jyutping":368,"translation":369},"佢唔俾我食飯。","keoi5 m4 bei2 ngo5 sik6 faan6.","She doesn't let me eat.",{"definition":371,"label":364,"examples":372},"#被；喺被動句式入面用嚟帶出施事者 (by; a grammatical construct equivalent to passive voice in English. (The noun or noun phrase that would be the object of an active sentence appears as the subject of a sentence))",[373],{"text":374,"jyutping":375,"translation":376},"我今日俾人打呀。","ngo5 gam1 jat6 bei2 jan4 daa2 aa3.","I was beaten up (by someone) today.",[320,333,347,378],"畀",{"name":380,"region_code":381},"香港话","HK",{"id":383,"source_book":238,"source_id":384,"dialect":385,"headword":387,"phonetic":388,"entry_type":334,"senses":391,"meta":395,"created_at":396,"keywords":397},"qz-jyutping_000511","511",{"name":239,"region_code":386},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":389,"jyutping":390},"bi2",[389],[392],{"definition":393,"examples":394},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":334},"2026-01-22T09:30:26.281Z",[320,389,398],"bi",{"id":400,"source_book":289,"headword":401,"phonetic":402,"entry_type":334,"senses":405,"keywords":409,"dialect":410},"ts-english-dict_004031",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":403,"jyutping":404},"bī",[389],[406],{"definition":407,"examples":408},"\u003Cwr.> in order to; so that; to cause; to enable.",[],[320,389,398,403],{"name":290,"region_code":411},"TS",{"id":413,"source_book":109,"headword":414,"phonetic":415,"entry_type":334,"senses":421,"keywords":434,"meta":439,"dialect":442},"wiktionary-cantonese_00001009",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":416,"jyutping":419},[417,418],"/pei̯³⁵/","/pʰɐi̯³³/",[333,420],"pai3",[422,428,430,432],{"definition":423,"label":344,"examples":424},"in order to; so that; so as to; therefore; thus; thereby",[425],{"text":426,"translation":427},"俾知夫小子修之德薄能鮮，遭時竊位，而幸全大節，不辱其先者，其來有自。","(I have done this) to make known that there is ample reason why I have been so fortunate as to be able to keep my integrity intact and brought no disgrace on my ancestors, though, with my modest virtue and limited ability, I have merely been favored by the times and never deserved the positions I have held.",{"definition":429,"label":344},"Original form of 裨 (bì, “to benefit”).",{"definition":431,"label":344},"only used in 俾倪",{"definition":433,"label":344},"alternative form of 畀",[320,333,347,435,420,436,437,438],[417],"pai",[418],[417],{"pos":440,"register":441},"字","书面",{"name":110,"region_code":443},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":445,"sort":446,"filters":447,"groups":448,"results":889,"total":1021,"totalGrouped":1022,"page":1024,"facets":1027,"searchTotal":1044},"normal","relevance",{},[449,485,516,550,587,632,662,692,730,765,801,837],{"key":450,"primary":451,"entries":474},"俾位||俾位",{"id":452,"source_book":70,"headword":453,"phonetic":455,"entry_type":458,"senses":459,"keywords":467,"dialect":473},"hk-cantowords_105440",{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},"俾位",{"original":456,"jyutping":457},"bei2 wai2",[456],"word",[460],{"definition":461,"label":356,"examples":462},"送機會俾對家 (to lend (an opponent, a rival, etc) an advantage or opportunity)",[463],{"text":464,"jyutping":465,"translation":466},"俾位人插","bei2 wai2 jan4 caap3","to give others an opportunity to criticise you",[454,456,468,469,470,320,471,472],"bei2wai2","bei wai","beiwai","位","畀位",{"name":380,"region_code":381},[475],{"id":452,"source_book":70,"headword":476,"phonetic":477,"entry_type":458,"senses":479,"keywords":483,"dialect":484},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":456,"jyutping":478},[456],[480],{"definition":461,"label":356,"examples":481},[482],{"text":464,"jyutping":465,"translation":466},[454,456,468,469,470,320,471,472],{"name":380,"region_code":381},{"key":486,"primary":487,"entries":506},"俾使||俾使",{"id":488,"source_book":289,"headword":489,"phonetic":491,"entry_type":495,"senses":496,"keywords":500,"dialect":505},"ts-english-dict_004037",{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},"俾使",{"original":492,"jyutping":493},"bī-xū",[494],"bi2 slu2","phrase",[497],{"definition":498,"examples":499},"\u003Cwr.> in order to do something; so as to do something.",[],[490,494,501,502,503,320,504,492],"bi2slu2","bi slu","bislu","使",{"name":290,"region_code":411},[507],{"id":488,"source_book":289,"headword":508,"phonetic":509,"entry_type":495,"senses":511,"keywords":514,"dialect":515},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":492,"jyutping":510},[494],[512],{"definition":498,"examples":513},[],[490,494,501,502,503,320,504,492],{"name":290,"region_code":411},{"key":517,"primary":518,"entries":539},"俾油||俾油",{"id":519,"source_book":70,"headword":520,"phonetic":522,"entry_type":458,"senses":525,"keywords":532,"dialect":538},"hk-cantowords_116598",{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":329},"俾油",{"original":523,"jyutping":524},"bei2 jau2",[523],[526],{"definition":527,"label":356,"examples":528},"操作車輛行得快啲，通常指將#油門 踩深啲 (to accelerate (a vehicle), usually by pushing the pedal)",[529],{"text":530,"translation":531},"上斜時畀啲油先放手掣。","Push harder on the accelerator when starting uphill.",[521,523,533,534,535,320,536,537],"bei2jau2","bei jau","beijau","油","畀油",{"name":380,"region_code":381},[540],{"id":519,"source_book":70,"headword":541,"phonetic":542,"entry_type":458,"senses":544,"keywords":548,"dialect":549},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":329},{"original":523,"jyutping":543},[523],[545],{"definition":527,"label":356,"examples":546},[547],{"text":530,"translation":531},[521,523,533,534,535,320,536,537],{"name":380,"region_code":381},{"key":551,"primary":552,"entries":576},"俾咭||俾咭",{"id":553,"source_book":70,"headword":554,"phonetic":556,"entry_type":458,"senses":559,"keywords":567,"dialect":575},"hk-cantowords_091550",{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":329},"俾咭",{"original":557,"jyutping":558},"bei2 kaat1",[557],[560],{"definition":561,"label":356,"examples":562},"用#信用咭 俾錢 (to pay with a credit card; literally, to give card)",[563],{"text":564,"jyutping":565,"translation":566},"俾咭吖唔該。","bei2 kaat1 aa1 m4 goi1.","I will pay with my credit card. Thanks.",[555,557,568,569,570,320,571,572,573,574],"bei2kaat1","bei kaat","beikaat","咭","畀咭","俾卡","畀卡",{"name":380,"region_code":381},[577],{"id":553,"source_book":70,"headword":578,"phonetic":579,"entry_type":458,"senses":581,"keywords":585,"dialect":586},{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":329},{"original":557,"jyutping":580},[557],[582],{"definition":561,"label":356,"examples":583},[584],{"text":564,"jyutping":565,"translation":566},[555,557,568,569,570,320,571,572,573,574],{"name":380,"region_code":381},{"key":588,"primary":589,"entries":618},"俾面||俾面",{"id":590,"source_book":70,"headword":591,"phonetic":593,"entry_type":458,"senses":596,"keywords":611,"dialect":617},"hk-cantowords_040736",{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},"俾面",{"original":594,"jyutping":595},"bei2 min2",[594],[597,604],{"definition":598,"label":356,"examples":599},"睇在某人份上去做某啲嘢，即使唔係咁想做都會做 (to do something for somebody as a gesture of respect, even if one may not be very eager to do so)",[600],{"text":601,"jyutping":602,"translation":603},"今日係阿哥嘅大日子，我俾面佢，唔同你嘈住。","gam1 jat6 hai6 aa3 go1 ge3 daai6 jat6 zi2, ngo5 bei2 min6 keoi5, m4 tung4 nei5 cou4 zyu6.","It's my brother's big day. I'm not going to make a scene with you, only out of respect for him.",{"definition":605,"label":364,"examples":606},"做啲嘢去表示尊重 (to be respectful; to pay respects)",[607],{"text":608,"jyutping":609,"translation":610},"你應該畀面出席老細個派對啦。","nei5 jing1 goi1 bei2 min2 ceot1 zik6 lou5 sai3 go3 paai3 deoi3 laa1.","You should attend the boss's party as a token of respect.",[592,594,612,613,614,320,615,616],"bei2min2","bei min","beimin","面","畀面",{"name":380,"region_code":381},[619],{"id":590,"source_book":70,"headword":620,"phonetic":621,"entry_type":458,"senses":623,"keywords":630,"dialect":631},{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},{"original":594,"jyutping":622},[594],[624,627],{"definition":598,"label":356,"examples":625},[626],{"text":601,"jyutping":602,"translation":603},{"definition":605,"label":364,"examples":628},[629],{"text":608,"jyutping":609,"translation":610},[592,594,612,613,614,320,615,616],{"name":380,"region_code":381},{"key":633,"primary":634,"entries":652},"俾倪||俾倪",{"id":635,"source_book":289,"headword":636,"phonetic":638,"entry_type":495,"senses":642,"keywords":646,"dialect":651},"ts-english-dict_004035",{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":329},"俾倪",{"original":639,"jyutping":640},"bī-ngãi",[641],"bi2 ngaai4",[643],{"definition":644,"examples":645},"\u003Cwr.> to glance sideways.",[],[637,641,647,648,649,320,650,639],"bi2ngaai4","bi ngaai","bingaai","倪",{"name":290,"region_code":411},[653],{"id":635,"source_book":289,"headword":654,"phonetic":655,"entry_type":495,"senses":657,"keywords":660,"dialect":661},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":329},{"original":639,"jyutping":656},[641],[658],{"definition":644,"examples":659},[],[637,641,647,648,649,320,650,639],{"name":290,"region_code":411},{"key":663,"primary":664,"entries":682},"俾能||俾能",{"id":665,"source_book":289,"headword":666,"phonetic":668,"entry_type":495,"senses":672,"keywords":676,"dialect":681},"ts-english-dict_004034",{"display":667,"search":667,"normalized":667,"is_placeholder":329},"俾能",{"original":669,"jyutping":670},"bī-nãng",[671],"bi2 naang4",[673],{"definition":674,"examples":675},"\u003Cwr.> in order to be able to do something.",[],[667,671,677,678,679,320,680,669],"bi2naang4","bi naang","binaang","能",{"name":290,"region_code":411},[683],{"id":665,"source_book":289,"headword":684,"phonetic":685,"entry_type":495,"senses":687,"keywords":690,"dialect":691},{"display":667,"search":667,"normalized":667,"is_placeholder":329},{"original":669,"jyutping":686},[671],[688],{"definition":674,"examples":689},[],[667,671,677,678,679,320,680,669],{"name":290,"region_code":411},{"key":693,"primary":694,"entries":719},"俾着||俾着",{"id":695,"source_book":70,"headword":696,"phonetic":698,"entry_type":458,"senses":701,"keywords":710,"dialect":718},"hk-cantowords_103577",{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},"俾着",{"original":699,"jyutping":700},"bei2 zoek6",[699],[702],{"definition":703,"label":704,"examples":705},"用嚟帶出假設、虛構嘅條件句，用嚟講一個人喺假設嘅情況下會有乜嘢判斷 (used in hypothetical conditionals; \"If it were ...\")","連詞",[706],{"text":707,"jyutping":708,"translation":709},"俾着我就唔買喇。","bei2 zoek6 ngo5 zau6 m4 maai5 laa3.","If it were me, I wouldn't have bought it.",[697,699,711,712,713,320,714,715,716,717],"bei2zoek6","bei zoek","beizoek","着","畀着","俾著","畀著",{"name":380,"region_code":381},[720],{"id":695,"source_book":70,"headword":721,"phonetic":722,"entry_type":458,"senses":724,"keywords":728,"dialect":729},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},{"original":699,"jyutping":723},[699],[725],{"definition":703,"label":704,"examples":726},[727],{"text":707,"jyutping":708,"translation":709},[697,699,711,712,713,320,714,715,716,717],{"name":380,"region_code":381},{"key":731,"primary":732,"entries":754},"俾錢||俾錢",{"id":733,"source_book":70,"headword":734,"phonetic":736,"entry_type":458,"senses":739,"keywords":747,"dialect":753},"hk-cantowords_089810",{"display":735,"search":735,"normalized":735,"is_placeholder":329},"俾錢",{"original":737,"jyutping":738},"bei2 cin2",[737],[740],{"definition":741,"label":356,"examples":742},"特指用錢換取物件、服務或者權利 (to pay; to give money)",[743],{"text":744,"jyutping":745,"translation":746},"你未畀錢我。","nei5 mei6 bei2 cin2 ngo5.","You haven't paid me yet.",[735,737,748,749,750,320,751,752],"bei2cin2","bei cin","beicin","錢","畀錢",{"name":380,"region_code":381},[755],{"id":733,"source_book":70,"headword":756,"phonetic":757,"entry_type":458,"senses":759,"keywords":763,"dialect":764},{"display":735,"search":735,"normalized":735,"is_placeholder":329},{"original":737,"jyutping":758},[737],[760],{"definition":741,"label":356,"examples":761},[762],{"text":744,"jyutping":745,"translation":746},[735,737,748,749,750,320,751,752],{"name":380,"region_code":381},{"key":766,"primary":767,"entries":789},"俾讓||俾讓",{"id":768,"source_book":109,"headword":769,"phonetic":771,"entry_type":458,"senses":776,"keywords":779,"meta":785,"dialect":788},"wiktionary-cantonese_00115309",{"display":770,"search":770,"normalized":770,"is_placeholder":329},"俾讓",{"original":772,"jyutping":774},[773],"/pei̯³⁵ jœːŋ²²/",[775],"bei2 joeng6",[777],{"definition":778,"label":344},"to let; to make; to cause to",[770,775,780,781,782,320,783,784],"bei2joeng6","bei joeng","beijoeng","讓",[773],{"pos":786,"register":787},"动词","文雅",{"name":110,"region_code":443},[790],{"id":768,"source_book":109,"headword":791,"phonetic":792,"entry_type":458,"senses":795,"keywords":797,"meta":799,"dialect":800},{"display":770,"search":770,"normalized":770,"is_placeholder":329},{"original":793,"jyutping":794},[773],[775],[796],{"definition":778,"label":344},[770,775,780,781,782,320,783,798],[773],{"pos":786,"register":787},{"name":110,"region_code":443},{"key":802,"primary":803,"entries":826},"俾天收||俾天收",{"id":804,"source_book":70,"headword":805,"phonetic":807,"entry_type":458,"senses":810,"keywords":818,"dialect":825},"hk-cantowords_113481",{"display":806,"search":806,"normalized":806,"is_placeholder":329},"俾天收",{"original":808,"jyutping":809},"bei2 tin1 sau1",[808],[811],{"definition":812,"label":356,"examples":813},"遭受報應，被上天懲罰 (to be punished by Heaven; to receive divine punishment)",[814],{"text":815,"jyutping":816,"translation":817},"做咁多陰騭嘢，遲早俾天收啦你。","zou6 gam3 do1 jam1 zat1 je5, ci4 zou2 bei2 tin1 sau1 laa1 nei5.","If you keep doing all these evil things, Karma will catch up to you eventually.",[806,808,819,820,821,320,822,823,824],"bei2tin1sau1","bei tin sau","beitinsau","天","收","畀天收",{"name":380,"region_code":381},[827],{"id":804,"source_book":70,"headword":828,"phonetic":829,"entry_type":458,"senses":831,"keywords":835,"dialect":836},{"display":806,"search":806,"normalized":806,"is_placeholder":329},{"original":808,"jyutping":830},[808],[832],{"definition":812,"label":356,"examples":833},[834],{"text":815,"jyutping":816,"translation":817},[806,808,819,820,821,320,822,823,824],{"name":380,"region_code":381},{"key":838,"primary":839,"entries":862},"俾心機||俾心機",{"id":840,"source_book":70,"headword":841,"phonetic":843,"entry_type":458,"senses":846,"keywords":854,"dialect":861},"hk-cantowords_040737",{"display":842,"search":842,"normalized":842,"is_placeholder":329},"俾心機",{"original":844,"jyutping":845},"bei2 sam1 gei1",[844],[847],{"definition":848,"label":356,"examples":849},"花好多精力同心力去做一件事 (to put one's mind or heart into a task; to pay great attention to a task; to devote effort; literally: to give heart and thought)",[850],{"text":851,"jyutping":852,"translation":853},"俾啲心機啦，我知你實掂嘅！","bei2 di1 sam1 gei1 laa1, ngo5 zi1 nei5 sat6 dim6 ge3.","Work harder, I know you can make it!",[842,844,855,856,857,320,858,859,860],"bei2sam1gei1","bei sam gei","beisamgei","心","機","畀心機",{"name":380,"region_code":381},[863,873],{"id":840,"source_book":70,"headword":864,"phonetic":865,"entry_type":458,"senses":867,"keywords":871,"dialect":872},{"display":842,"search":842,"normalized":842,"is_placeholder":329},{"original":844,"jyutping":866},[844],[868],{"definition":848,"label":356,"examples":869},[870],{"text":851,"jyutping":852,"translation":853},[842,844,855,856,857,320,858,859,860],{"name":380,"region_code":381},{"id":874,"source_book":70,"headword":875,"phonetic":876,"entry_type":458,"senses":878,"keywords":887,"dialect":888},"hk-cantowords_091552",{"display":842,"search":842,"normalized":842,"is_placeholder":329},{"original":844,"jyutping":877},[844],[879],{"definition":880,"label":881,"examples":882},"叫人#加油，#鼓勵 人嘅説話 (an expression of encouragement (to somebody who is doing something challenging))","語句",[883],{"text":884,"jyutping":885,"translation":886},"俾心機呀！你實得㗎！","bei2 sam1 gei1 aa3! nei5 sat6 dak1 gaa3!","Go for it! You can do it!",[842,844,855,856,857,320,858,859,860],{"name":380,"region_code":381},[890,900,909,919,929,942,951,960,970,980,991,1001,1011],{"id":452,"source_book":70,"headword":891,"phonetic":892,"entry_type":458,"senses":894,"keywords":898,"dialect":899},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":329},{"original":456,"jyutping":893},[456],[895],{"definition":461,"label":356,"examples":896},[897],{"text":464,"jyutping":465,"translation":466},[454,456,468,469,470,320,471,472],{"name":380,"region_code":381},{"id":488,"source_book":289,"headword":901,"phonetic":902,"entry_type":495,"senses":904,"keywords":907,"dialect":908},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":492,"jyutping":903},[494],[905],{"definition":498,"examples":906},[],[490,494,501,502,503,320,504,492],{"name":290,"region_code":411},{"id":519,"source_book":70,"headword":910,"phonetic":911,"entry_type":458,"senses":913,"keywords":917,"dialect":918},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":329},{"original":523,"jyutping":912},[523],[914],{"definition":527,"label":356,"examples":915},[916],{"text":530,"translation":531},[521,523,533,534,535,320,536,537],{"name":380,"region_code":381},{"id":553,"source_book":70,"headword":920,"phonetic":921,"entry_type":458,"senses":923,"keywords":927,"dialect":928},{"display":555,"search":555,"normalized":555,"is_placeholder":329},{"original":557,"jyutping":922},[557],[924],{"definition":561,"label":356,"examples":925},[926],{"text":564,"jyutping":565,"translation":566},[555,557,568,569,570,320,571,572,573,574],{"name":380,"region_code":381},{"id":590,"source_book":70,"headword":930,"phonetic":931,"entry_type":458,"senses":933,"keywords":940,"dialect":941},{"display":592,"search":592,"normalized":592,"is_placeholder":329},{"original":594,"jyutping":932},[594],[934,937],{"definition":598,"label":356,"examples":935},[936],{"text":601,"jyutping":602,"translation":603},{"definition":605,"label":364,"examples":938},[939],{"text":608,"jyutping":609,"translation":610},[592,594,612,613,614,320,615,616],{"name":380,"region_code":381},{"id":635,"source_book":289,"headword":943,"phonetic":944,"entry_type":495,"senses":946,"keywords":949,"dialect":950},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":329},{"original":639,"jyutping":945},[641],[947],{"definition":644,"examples":948},[],[637,641,647,648,649,320,650,639],{"name":290,"region_code":411},{"id":665,"source_book":289,"headword":952,"phonetic":953,"entry_type":495,"senses":955,"keywords":958,"dialect":959},{"display":667,"search":667,"normalized":667,"is_placeholder":329},{"original":669,"jyutping":954},[671],[956],{"definition":674,"examples":957},[],[667,671,677,678,679,320,680,669],{"name":290,"region_code":411},{"id":695,"source_book":70,"headword":961,"phonetic":962,"entry_type":458,"senses":964,"keywords":968,"dialect":969},{"display":697,"search":697,"normalized":697,"is_placeholder":329},{"original":699,"jyutping":963},[699],[965],{"definition":703,"label":704,"examples":966},[967],{"text":707,"jyutping":708,"translation":709},[697,699,711,712,713,320,714,715,716,717],{"name":380,"region_code":381},{"id":733,"source_book":70,"headword":971,"phonetic":972,"entry_type":458,"senses":974,"keywords":978,"dialect":979},{"display":735,"search":735,"normalized":735,"is_placeholder":329},{"original":737,"jyutping":973},[737],[975],{"definition":741,"label":356,"examples":976},[977],{"text":744,"jyutping":745,"translation":746},[735,737,748,749,750,320,751,752],{"name":380,"region_code":381},{"id":768,"source_book":109,"headword":981,"phonetic":982,"entry_type":458,"senses":985,"keywords":987,"meta":989,"dialect":990},{"display":770,"search":770,"normalized":770,"is_placeholder":329},{"original":983,"jyutping":984},[773],[775],[986],{"definition":778,"label":344},[770,775,780,781,782,320,783,988],[773],{"pos":786,"register":787},{"name":110,"region_code":443},{"id":804,"source_book":70,"headword":992,"phonetic":993,"entry_type":458,"senses":995,"keywords":999,"dialect":1000},{"display":806,"search":806,"normalized":806,"is_placeholder":329},{"original":808,"jyutping":994},[808],[996],{"definition":812,"label":356,"examples":997},[998],{"text":815,"jyutping":816,"translation":817},[806,808,819,820,821,320,822,823,824],{"name":380,"region_code":381},{"id":840,"source_book":70,"headword":1002,"phonetic":1003,"entry_type":458,"senses":1005,"keywords":1009,"dialect":1010},{"display":842,"search":842,"normalized":842,"is_placeholder":329},{"original":844,"jyutping":1004},[844],[1006],{"definition":848,"label":356,"examples":1007},[1008],{"text":851,"jyutping":852,"translation":853},[842,844,855,856,857,320,858,859,860],{"name":380,"region_code":381},{"id":874,"source_book":70,"headword":1012,"phonetic":1013,"entry_type":458,"senses":1015,"keywords":1019,"dialect":1020},{"display":842,"search":842,"normalized":842,"is_placeholder":329},{"original":844,"jyutping":1014},[844],[1016],{"definition":880,"label":881,"examples":1017},[1018],{"text":884,"jyutping":885,"translation":886},[842,844,855,856,857,320,858,859,860],{"name":380,"region_code":381},{"grouped":1022,"entries":1023,"exact":329},24,26,{"offset":1025,"limit":1026,"returned":1026,"hasMore":100,"nextOffset":1026},0,12,{"dictionaries":1028,"dialects":1035,"types":1039},[1029,1031,1033],{"value":70,"count":1030},14,{"value":289,"count":1032},6,{"value":109,"count":1034},4,[1036,1037,1038],{"value":381,"count":1030},{"value":411,"count":1032},{"value":443,"count":1034},[1040,1042],{"value":458,"count":1041},15,{"value":495,"count":1043},9,{"grouped":1045,"entries":1046,"exact":329},25,31]