[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:假":3,"word-related-search:假":346,"dictionaries-index":1197},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"假",10,[8,47,103,123,157,173,192,210,225,236],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":41,"created_at":44,"keywords":45},"gz-dict_002483","广州话词典（第2版）","2483",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"gɑ2",[20],"gaa2","character",[23,32],{"definition":24,"examples":25},"跟“就”字连用，表示相当肯定或坚决的语气",[26,29],{"text":27,"translation":28},"唔系佢就～嘅","不是他才怪呢",{"text":30,"translation":31},"你唔翻去，我唔罚你就～嘅！","你不回去，我不罚你才怪呢",{"definition":33,"examples":34},"跟“都”字连用，表示无用或徒劳的意思",[35,38],{"text":36,"translation":37},"冇人愿意负责做，讲乜都～啦","没有人愿意负责做，说什么也是白搭",{"text":39,"translation":40},"洗油漆你唔用电油，洗极都～啦。","洗油漆你不用汽油，怎么洗也是白费劲",{"page":42,"is_loanword":16,"variant_number":43},"239",null,"2026-01-23T06:26:03.357Z",[5,20,46,18],"gaa",{"id":48,"source_book":49,"source_id":50,"dialect":51,"headword":52,"phonetic":53,"entry_type":21,"senses":56,"meta":96,"created_at":101,"keywords":102},"gz-modern_008270","现代粤语词典","8270",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":55},"gaa3",[20],[57,66,75,81,87],{"definition":58,"examples":59},"不真；虚伪",[60,62,64],{"text":61},"～币",{"text":63},"虚～",{"text":65},"～冒伪劣。",{"definition":67,"examples":68},"假定；假如",[69,71,73],{"text":70},"～设",{"text":72},"～如",{"text":74},"～使间。",{"definition":76,"examples":77},"跟“就”字连用，表示很肯定语气",[78],{"text":79,"translation":80},"佢识就～咯。","他懂才怪呢",{"definition":82,"examples":83},"跟“都”字连用，表示无用、徒劳",[84],{"text":85,"translation":86},"佢死牛一便颈，边个讲都～。","他固执得很，谁说也没用",{"definition":88,"examples":89},"借用",[90,92,94],{"text":91},"～手于人",{"text":93},"～借字",{"text":95},"狐～虎威。另见 jià （333页）。",{"page":97,"original_entry_type":98,"headword_variants":99},"469","字头",[100],"段","2026-01-23T06:26:07.963Z",[5,20,46,54,100],{"id":104,"source_book":49,"source_id":105,"dialect":106,"headword":107,"phonetic":108,"entry_type":21,"senses":110,"meta":120,"created_at":101,"keywords":122},"gz-modern_008292","8292",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":109},[20],[111],{"definition":112,"examples":113},"按规定或经批准的休息日期",[114,116,118],{"text":115},"放～",{"text":117},"休～",{"text":119},"度～。另见 jiǎ（332页）。",{"page":121,"original_entry_type":98,"headword_variants":43},"470",[5,20,46,54],{"id":124,"source_book":125,"headword":126,"phonetic":127,"entry_type":21,"senses":129,"keywords":153,"dialect":154},"hk-cantowords_046972","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":128},[20],[130,138,146],{"definition":131,"label":132,"examples":133},"同事實不符嘅 (false; untrue)","形容詞",[134],{"text":135,"jyutping":136,"translation":137},"佢講嘅嘢係假㗎，唔好信佢呀！","keoi5 gong2 ge3 je5 hai6 gaa2 gaa3, m4 hou2 seon3 keoi5 aa3!","What he said is false. Don't believe in him!",{"definition":139,"label":140,"examples":141},"偽造嘅；整出嚟用嚟呃人嘅 (counterfeit; fake)","",[142],{"text":143,"jyutping":144,"translation":145},"假貨","gaa2 fo3","fake product",{"definition":147,"label":140,"examples":148},"人工嘅；複製實物（通常係一啲天然嘅嘢）嘅 (artificial)",[149],{"text":150,"jyutping":151,"translation":152},"假花","gaa2 faa1","artificial flower",[5,20,46],{"name":155,"region_code":156},"香港话","HK",{"id":158,"source_book":125,"headword":159,"phonetic":160,"entry_type":21,"senses":162,"keywords":171,"dialect":172},"hk-cantowords_047007",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":161},[54],[163],{"definition":164,"label":165,"examples":166},"唔使返工、返學嘅日子（量詞：日） (holiday; leave)","名詞",[167],{"text":168,"jyutping":169,"translation":170},"#年假","nin4 gaa3","annual leave",[5,54,46],{"name":155,"region_code":156},{"id":174,"source_book":125,"headword":175,"phonetic":176,"entry_type":21,"senses":178,"keywords":190,"dialect":191},"hk-cantowords_097465",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":177},[20],[179,187],{"definition":180,"label":181,"examples":182},"假借 (to dishonestly make use of)","動詞",[183],{"text":184,"jyutping":185,"translation":186},"#狐假虎威","wu4 gaa2 fu2 wai1","to take advantage of another's prestige",{"definition":188,"label":140,"examples":189},"租用，通常喺機構或者團體向其他單位發信函，表示想租用場地作開會或者舉辦活動用途嘅時候用 (to rent (a facility))",[],[5,20,46],{"name":155,"region_code":156},{"id":193,"source_book":194,"source_id":195,"dialect":196,"headword":199,"phonetic":200,"entry_type":21,"senses":203,"meta":207,"created_at":208,"keywords":209},"qz-jyutping_003253","欽州粵拼","3253,3261",{"name":197,"region_code":198},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":201,"jyutping":202},[20,54],[20,54],[204],{"definition":205,"examples":206},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.286Z",[5,20,46,54],{"id":211,"source_book":212,"headword":213,"phonetic":214,"entry_type":21,"senses":217,"keywords":221,"dialect":222},"ts-english-dict_019180","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":215,"jyutping":216},"gā",[20],[218],{"definition":219,"examples":220},"vacation; holiday.⁵ (See 假 [gā, jiǎ ].)",[],[5,20,46,215],{"name":223,"region_code":224},"台山","TS",{"id":226,"source_book":212,"headword":227,"phonetic":228,"entry_type":21,"senses":230,"keywords":234,"dialect":235},"ts-english-dict_019186",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":215,"jyutping":229},[20],[231],{"definition":232,"examples":233},"fake; false; artificial; to borrow; if; suppose. (variant: 仮 gā jiǎ ). (See 假 [gā, jià ]; 仮 gā).",[],[5,20,46,215],{"name":223,"region_code":224},{"id":237,"source_book":238,"headword":239,"phonetic":240,"entry_type":21,"senses":242,"keywords":337,"meta":340,"dialect":343},"wiktionary-cantonese_00001091","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":20,"jyutping":241},[20,54],[243,255,263,265,267,276,278,287,293,301,310,312,318,320,322,324,326,335],{"definition":244,"label":43,"examples":245},"to lend; to borrow; to loan",[246,249,252],{"text":247,"translation":248},"假道伐虢","to obtain safe passage to conquer the State of Guo",{"text":250,"translation":251},"假以時日","as time goes by",{"text":253,"translation":254},"晉侯復假道於虞以伐虢。","The Duke of Jin again borrowed a passage through Yu in order to attack Guo.",{"definition":256,"label":43,"examples":257},"to lease; to rent",[258,261],{"text":259,"translation":260},"假居","to rent a place to live",{"text":262,"translation":43},"又北走州於敗簏中攟拾殘稿，假居僧寺，輯錄以歸。",{"definition":264,"label":43},"to give, provide, grant",{"definition":266,"label":43},"to forgive; to condone; to absolve",{"definition":268,"label":43,"examples":269},"acting",[270,273],{"text":271,"translation":272},"假王","Acting Prince",{"text":274,"translation":275},"假丞相","Acting Chancellor",{"definition":277,"label":43},"to delegate an acting position to",{"definition":279,"label":43,"examples":280},"to make use of; to depend on",[281,284],{"text":282,"translation":283},"不假思索","without hesitation",{"text":285,"translation":286},"假借","to make use of; phonetic loan",{"definition":288,"label":43,"examples":289},"to disguise; to fake; to pretend",[290],{"text":291,"translation":292},"假裝","to pretend",{"definition":294,"label":43,"examples":295},"forged; artificial; false",[296,298],{"text":143,"translation":297},"counterfeit goods",{"text":299,"translation":300},"假睫毛","false eyelash",{"definition":302,"label":43,"examples":303},"falsehood; deception",[304,307],{"text":305,"translation":306},"真假","real and fake; authenticity",{"text":308,"translation":309},"假作真時真亦假，無為有處有還無。","When falsehood stands for truth, truth likewise becomes false[hood]; where naught be made to aught, aught changes into naught.",{"definition":311,"label":43},"for the time being; temporarily",{"definition":313,"label":43,"examples":314},"if; assuming",[315],{"text":316,"translation":317},"假設","to suppose",{"definition":319,"label":43},"a surname",{"definition":321,"label":43},"the name of a state",{"definition":323,"label":43},"obsolete form of 嘏 (“great, grand; blessing, happiness”)",{"definition":325,"label":43},"obsolete form of 瘕 (jiǎ, “abdominal disease”)",{"definition":327,"label":43,"examples":328},"day off; holiday; vacation; leave",[329,332],{"text":330,"translation":331},"病假","sick leave",{"text":333,"translation":334},"假日","holiday",{"definition":336,"label":43},"good; excellent; beautiful",[5,20,46,338,339,54],"叚","仮",{"pos":341,"variants":342},"字",[338,339],{"name":344,"region_code":345},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":347,"sort":348,"filters":349,"groups":350,"results":926,"total":1162,"totalGrouped":1163,"page":1165,"facets":1168,"searchTotal":1194},"normal","relevance",{},[351,381,416,454,511,562,598,667,732,765,807,878],{"key":352,"primary":353,"entries":371},"假力||假力",{"id":354,"source_book":125,"headword":355,"phonetic":357,"entry_type":360,"senses":361,"keywords":365,"dialect":370},"hk-cantowords_122870",{"display":356,"search":356,"normalized":356,"is_placeholder":16},"假力",{"original":358,"jyutping":359},"gaa2 lik1",[358],"word",[362],{"definition":363,"label":165,"examples":364},"字面指假嘅#朱古力，即係加入咗可可豆油脂以外嘅油脂（#植物油、棕櫚油等等）同香料嘅朱古力，唔需要調温；同#真力（zan1 lik1）相對 (compound chocolate; literally: false chocolate (in contrast of #真力 zan1 lik1))",[],[356,358,366,367,368,5,369],"gaa2lik1","gaa lik","gaalik","力",{"name":155,"region_code":156},[372],{"id":354,"source_book":125,"headword":373,"phonetic":374,"entry_type":360,"senses":376,"keywords":379,"dialect":380},{"display":356,"search":356,"normalized":356,"is_placeholder":16},{"original":358,"jyutping":375},[358],[377],{"definition":363,"label":165,"examples":378},[],[356,358,366,367,368,5,369],{"name":155,"region_code":156},{"key":382,"primary":383,"entries":404},"假山||假山",{"id":384,"source_book":238,"headword":385,"phonetic":387,"entry_type":360,"senses":392,"keywords":395,"meta":401,"dialect":403},"wiktionary-cantonese_00059737",{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":16},"假山",{"original":388,"jyutping":390},[389],"/kaː³⁵ saːn⁵⁵/",[391],"gaa2 saan1",[393],{"definition":394,"label":43},"rockery; rock garden (Classifier: 座 m)",[386,391,396,397,398,5,399,400],"gaa2saan1","gaa saan","gaasaan","山",[389],{"pos":402},"名词",{"name":344,"region_code":345},[405],{"id":384,"source_book":238,"headword":406,"phonetic":407,"entry_type":360,"senses":410,"keywords":412,"meta":414,"dialect":415},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":16},{"original":408,"jyutping":409},[389],[391],[411],{"definition":394,"label":43},[386,391,396,397,398,5,399,413],[389],{"pos":402},{"name":344,"region_code":345},{"key":417,"primary":418,"entries":442},"假币||假币",{"id":419,"source_book":49,"source_id":420,"dialect":421,"headword":422,"phonetic":424,"entry_type":360,"senses":428,"meta":435,"created_at":101,"keywords":437},"gz-modern_008271","8271",{"name":13,"region_code":14},{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":16},"假币",{"original":425,"jyutping":426},"gaa3 bai6",[427],"gaa2 bai6",[429],{"definition":430,"examples":431},"伪造的货币",[432],{"text":433,"translation":434},"呢张系～嚟嘅。","这张是假币",{"page":97,"original_entry_type":436,"headword_variants":43},"词头",[423,427,438,439,440,5,441,425],"gaa2bai6","gaa bai","gaabai","币",[443],{"id":419,"source_book":49,"source_id":420,"dialect":444,"headword":445,"phonetic":446,"entry_type":360,"senses":448,"meta":452,"created_at":101,"keywords":453},{"name":13,"region_code":14},{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":16},{"original":425,"jyutping":447},[427],[449],{"definition":430,"examples":450},[451],{"text":433,"translation":434},{"page":97,"original_entry_type":436,"headword_variants":43},[423,427,438,439,440,5,441,425],{"key":455,"primary":456,"entries":483},"假日||假日",{"id":457,"source_book":125,"headword":458,"phonetic":459,"entry_type":360,"senses":462,"keywords":477,"dialect":482},"hk-cantowords_072026",{"display":333,"search":333,"normalized":333,"is_placeholder":16},{"original":460,"jyutping":461},"gaa3 jat6",[460],[463,470],{"definition":464,"label":165,"examples":465},"#放假、唔使返工或者返學嘅日子 (holiday; day off)",[466],{"text":467,"jyutping":468,"translation":469},"假日特價","gaa3 jat6 dak6 gaa3","holiday sale",{"definition":471,"label":140,"examples":472},"指星期六同日 (Saturdays and Sundays)",[473],{"text":474,"jyutping":475,"translation":476},"你會想約平日定係假日？","nei5 wui5 soeng2 joek3 ping4 jat2 ding6 hai6 gaa3 jat6?","Do you want to meet on weekdays or on weekends?",[333,460,478,479,480,5,481],"gaa3jat6","gaa jat","gaajat","日",{"name":155,"region_code":156},[484,497],{"id":457,"source_book":125,"headword":485,"phonetic":486,"entry_type":360,"senses":488,"keywords":495,"dialect":496},{"display":333,"search":333,"normalized":333,"is_placeholder":16},{"original":460,"jyutping":487},[460],[489,492],{"definition":464,"label":165,"examples":490},[491],{"text":467,"jyutping":468,"translation":469},{"definition":471,"label":140,"examples":493},[494],{"text":474,"jyutping":475,"translation":476},[333,460,478,479,480,5,481],{"name":155,"region_code":156},{"id":498,"source_book":238,"headword":499,"phonetic":500,"entry_type":360,"senses":504,"keywords":507,"meta":509,"dialect":510},"wiktionary-cantonese_00055888",{"display":333,"search":333,"normalized":333,"is_placeholder":16},{"original":501,"jyutping":503},[502],"/kaː³³ jɐt̚²/",[460],[505],{"definition":506,"label":43},"holiday (non-working day)",[333,460,478,479,480,5,481,508],[502],{"pos":402},{"name":344,"region_code":345},{"key":512,"primary":513,"entries":533},"假牙||假牙",{"id":514,"source_book":125,"headword":515,"phonetic":517,"entry_type":360,"senses":520,"keywords":527,"dialect":532},"hk-cantowords_102331",{"display":516,"search":516,"normalized":516,"is_placeholder":16},"假牙",{"original":518,"jyutping":519},"gaa2 ngaa4",[518],[521],{"definition":522,"label":165,"examples":523},"人造牙，代替不能正常運作嘅牙 (denture)",[524],{"text":525,"translation":526},"你棚假牙有啲污糟，洗洗佢先啦。","Please clean your dentures, it looks dirty!",[516,518,528,529,530,5,531],"gaa2ngaa4","gaa ngaa","gaangaa","牙",{"name":155,"region_code":156},[534,544],{"id":514,"source_book":125,"headword":535,"phonetic":536,"entry_type":360,"senses":538,"keywords":542,"dialect":543},{"display":516,"search":516,"normalized":516,"is_placeholder":16},{"original":518,"jyutping":537},[518],[539],{"definition":522,"label":165,"examples":540},[541],{"text":525,"translation":526},[516,518,528,529,530,5,531],{"name":155,"region_code":156},{"id":545,"source_book":238,"headword":546,"phonetic":547,"entry_type":360,"senses":551,"keywords":558,"meta":560,"dialect":561},"wiktionary-cantonese_00052533",{"display":516,"search":516,"normalized":516,"is_placeholder":16},{"original":548,"jyutping":550},[549],"/kaː³⁵ ŋaː²¹/",[518],[552],{"definition":553,"label":43,"examples":554},"denture; false teeth",[555],{"text":556,"translation":557},"鑲假牙","to insert dentures",[516,518,528,529,530,5,531,559],[549],{"pos":402},{"name":344,"region_code":345},{"key":563,"primary":564,"entries":586},"假令||假令",{"id":565,"source_book":238,"headword":566,"phonetic":568,"entry_type":360,"senses":573,"keywords":576,"meta":582,"dialect":585},"wiktionary-cantonese_00092664",{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":16},"假令",{"original":569,"jyutping":571},[570],"/kaː³⁵ lɪŋ²²/",[572],"gaa2 ling6",[574],{"definition":575,"label":43},"if; in case",[567,572,577,578,579,5,580,581],"gaa2ling6","gaa ling","gaaling","令",[570],{"pos":583,"register":584},"连词","文雅",{"name":344,"region_code":345},[587],{"id":565,"source_book":238,"headword":588,"phonetic":589,"entry_type":360,"senses":592,"keywords":594,"meta":596,"dialect":597},{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":16},{"original":590,"jyutping":591},[570],[572],[593],{"definition":575,"label":43},[567,572,577,578,579,5,580,595],[570],{"pos":583,"register":584},{"name":344,"region_code":345},{"key":599,"primary":600,"entries":617},"假名||假名",{"id":601,"source_book":125,"headword":602,"phonetic":604,"entry_type":360,"senses":607,"keywords":611,"dialect":616},"hk-cantowords_111689",{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},"假名",{"original":605,"jyutping":606},"gaa2 ming4",[605],[608],{"definition":609,"label":165,"examples":610},"日本嘅表音文字；主要分為#平假名 同#片假名 (Kana, Japanese syllabaries)",[],[603,605,612,613,614,5,615],"gaa2ming4","gaa ming","gaaming","名",{"name":155,"region_code":156},[618,627,642],{"id":601,"source_book":125,"headword":619,"phonetic":620,"entry_type":360,"senses":622,"keywords":625,"dialect":626},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":605,"jyutping":621},[605],[623],{"definition":609,"label":165,"examples":624},[],[603,605,612,613,614,5,615],{"name":155,"region_code":156},{"id":628,"source_book":125,"headword":629,"phonetic":630,"entry_type":360,"senses":633,"keywords":637,"dialect":641},"hk-cantowords_116606",{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":631,"jyutping":632},"gaa2 meng2",[631],[634],{"definition":635,"label":165,"examples":636},"本名以外虛擬嘅#名（量詞：個） (fake name; pseudonym)",[],[603,631,638,639,640,5,615],"gaa2meng2","gaa meng","gaameng",{"name":155,"region_code":156},{"id":643,"source_book":238,"headword":644,"phonetic":645,"entry_type":360,"senses":651,"keywords":658,"meta":665,"dialect":666},"wiktionary-cantonese_00025263",{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":646,"jyutping":649},[647,648],"/kaː³⁵ mɪŋ²¹/","/kaː³⁵ mɛːŋ²¹⁻³⁵/",[605,650],"gaa2 meng4*2",[652,654,656],{"definition":653,"label":43},"pseudonym; false or fictitious name",{"definition":655,"label":43},"to do something under a false premise",{"definition":657,"label":43},"Japanese kana",[603,605,612,613,614,650,659,660,661,5,615,662,663,664],"gaa2meng4*2","gaa meng*","gaameng*",[647,648],[647,648],[647,648],{"pos":402},{"name":344,"region_code":345},{"key":668,"primary":669,"entries":690},"假如||假如",{"id":670,"source_book":125,"headword":671,"phonetic":673,"entry_type":360,"senses":676,"keywords":684,"dialect":689},"hk-cantowords_072004",{"display":672,"search":672,"normalized":672,"is_placeholder":16},"假如",{"original":674,"jyutping":675},"gaa2 jyu4",[674],[677],{"definition":678,"label":679,"examples":680},"設想一個作出嚟嘅情況， (if; suppose; in case)","連詞",[681],{"text":682,"translation":683},"假如你只有三個月命，你會做乜嘢啊？","What are you going to do if you have only three months of life left?",[672,674,685,686,687,5,688],"gaa2jyu4","gaa jyu","gaajyu","如",{"name":155,"region_code":156},[691,701,718],{"id":670,"source_book":125,"headword":692,"phonetic":693,"entry_type":360,"senses":695,"keywords":699,"dialect":700},{"display":672,"search":672,"normalized":672,"is_placeholder":16},{"original":674,"jyutping":694},[674],[696],{"definition":678,"label":679,"examples":697},[698],{"text":682,"translation":683},[672,674,685,686,687,5,688],{"name":155,"region_code":156},{"id":702,"source_book":212,"headword":703,"phonetic":704,"entry_type":708,"senses":709,"keywords":713,"dialect":717},"ts-english-dict_019196",{"display":672,"search":672,"normalized":672,"is_placeholder":16},{"original":705,"jyutping":706},"gā-nguĩ",[707],"gaa2 ngui4","phrase",[710],{"definition":711,"examples":712},"if; supposing; in case.",[],[672,707,714,715,716,5,688,705],"gaa2ngui4","gaa ngui","gaangui",{"name":223,"region_code":224},{"id":719,"source_book":238,"headword":720,"phonetic":721,"entry_type":360,"senses":725,"keywords":728,"meta":730,"dialect":731},"wiktionary-cantonese_00036166",{"display":672,"search":672,"normalized":672,"is_placeholder":16},{"original":722,"jyutping":724},[723],"/kaː³⁵ jyː²¹/",[674],[726],{"definition":727,"label":43},"if; in case; supposing",[672,674,685,686,687,5,688,729],[723],{"pos":583},{"name":344,"region_code":345},{"key":733,"primary":734,"entries":754},"假托||假托",{"id":735,"source_book":125,"headword":736,"phonetic":738,"entry_type":360,"senses":741,"keywords":748,"dialect":753},"hk-cantowords_072011",{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":16},"假托",{"original":739,"jyutping":740},"gaa2 tok3",[739],[742],{"definition":743,"label":181,"examples":744},"借一件事作理由 (on the pretext of; under someone's name)",[745],{"text":746,"translation":747},"佢假託有病，推辭咗個晚宴。","He decline our invitation on the pretext of sickness.",[737,739,749,750,751,5,752],"gaa2tok3","gaa tok","gaatok","托",{"name":155,"region_code":156},[755],{"id":735,"source_book":125,"headword":756,"phonetic":757,"entry_type":360,"senses":759,"keywords":763,"dialect":764},{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":16},{"original":739,"jyutping":758},[739],[760],{"definition":743,"label":181,"examples":761},[762],{"text":746,"translation":747},[737,739,749,750,751,5,752],{"name":155,"region_code":156},{"key":766,"primary":767,"entries":792},"假死||假死",{"id":768,"source_book":238,"headword":769,"phonetic":771,"entry_type":360,"senses":776,"keywords":783,"meta":790,"dialect":791},"wiktionary-cantonese_00069640",{"display":770,"search":770,"normalized":770,"is_placeholder":16},"假死",{"original":772,"jyutping":774},[773],"/kaː³⁵ sei̯³⁵/",[775],"gaa2 sei2",[777,779,781],{"definition":778,"label":43},"false death; suspended animation",{"definition":780,"label":43},"to play dead",{"definition":782,"label":43},"to play the fool; to feign ignorance; to play dumb",[770,775,784,785,786,5,787,788,789],"gaa2sei2","gaa sei","gaasei","死",[773],[773],{"pos":402},{"name":344,"region_code":345},[793],{"id":768,"source_book":238,"headword":794,"phonetic":795,"entry_type":360,"senses":798,"keywords":802,"meta":805,"dialect":806},{"display":770,"search":770,"normalized":770,"is_placeholder":16},{"original":796,"jyutping":797},[773],[775],[799,800,801],{"definition":778,"label":43},{"definition":780,"label":43},{"definition":782,"label":43},[770,775,784,785,786,5,787,803,804],[773],[773],{"pos":402},{"name":344,"region_code":345},{"key":808,"primary":809,"entries":830},"假扮||假扮",{"id":810,"source_book":125,"headword":811,"phonetic":813,"entry_type":360,"senses":816,"keywords":824,"dialect":829},"hk-cantowords_071997",{"display":812,"search":812,"normalized":812,"is_placeholder":16},"假扮",{"original":814,"jyutping":815},"gaa2 baan6",[814],[817],{"definition":818,"label":181,"examples":819},"用唔係自己真正嘅身份去行事 (to disguise oneself as; to dress up as; to masquerade)",[820],{"text":821,"jyutping":822,"translation":823},"個警察假扮客人去查案。","go3 ging2 caat3 gaa2 baan6 haak3 jan4 heoi3 caa4 on3.","The policeman disguised himself as a customer to investigate the case.",[812,814,825,826,827,5,828],"gaa2baan6","gaa baan","gaabaan","扮",{"name":155,"region_code":156},[831,841,853,863],{"id":810,"source_book":125,"headword":832,"phonetic":833,"entry_type":360,"senses":835,"keywords":839,"dialect":840},{"display":812,"search":812,"normalized":812,"is_placeholder":16},{"original":814,"jyutping":834},[814],[836],{"definition":818,"label":181,"examples":837},[838],{"text":821,"jyutping":822,"translation":823},[812,814,825,826,827,5,828],{"name":155,"region_code":156},{"id":842,"source_book":212,"headword":843,"phonetic":844,"entry_type":708,"senses":847,"keywords":851,"dialect":852},"ts-english-dict_002623",{"display":812,"search":812,"normalized":812,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":846},"gā-bàn",[814],[848],{"definition":849,"examples":850},"to masquerade as.",[],[812,814,825,826,827,5,828,845],{"name":223,"region_code":224},{"id":854,"source_book":212,"headword":855,"phonetic":856,"entry_type":708,"senses":858,"keywords":861,"dialect":862},"ts-english-dict_019187",{"display":812,"search":812,"normalized":812,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":857},[814],[859],{"definition":849,"examples":860},[],[812,814,825,826,827,5,828,845],{"name":223,"region_code":224},{"id":864,"source_book":238,"headword":865,"phonetic":866,"entry_type":360,"senses":870,"keywords":873,"meta":875,"dialect":877},"wiktionary-cantonese_00066487",{"display":812,"search":812,"normalized":812,"is_placeholder":16},{"original":867,"jyutping":869},[868],"/kaː³⁵ paːn²²/",[814],[871],{"definition":872,"label":43},"to disguise oneself as",[812,814,825,826,827,5,828,874],[868],{"pos":876},"动词",{"name":344,"region_code":345},{"key":879,"primary":880,"entries":901},"假使||假使",{"id":881,"source_book":125,"headword":882,"phonetic":884,"entry_type":360,"senses":887,"keywords":895,"dialect":900},"hk-cantowords_072008",{"display":883,"search":883,"normalized":883,"is_placeholder":16},"假使",{"original":885,"jyutping":886},"gaa2 si2",[885],[888],{"definition":889,"label":679,"examples":890},"同#如果 (if; in case; in the event that)",[891],{"text":892,"jyutping":893,"translation":894},"假使佢唔同意，咁就算吧！","gaa2 si2 keoi5 m4 tung4 ji3, gam2 zau6 zyun3 baa6","In case he disagrees, just let it be!",[883,885,896,897,898,5,899],"gaa2si2","gaa si","gaasi","使",{"name":155,"region_code":156},[902,912],{"id":881,"source_book":125,"headword":903,"phonetic":904,"entry_type":360,"senses":906,"keywords":910,"dialect":911},{"display":883,"search":883,"normalized":883,"is_placeholder":16},{"original":885,"jyutping":905},[885],[907],{"definition":889,"label":679,"examples":908},[909],{"text":892,"jyutping":893,"translation":894},[883,885,896,897,898,5,899],{"name":155,"region_code":156},{"id":913,"source_book":238,"headword":914,"phonetic":915,"entry_type":360,"senses":917,"keywords":919,"meta":923,"dialect":925},"wiktionary-cantonese_00035155",{"display":883,"search":883,"normalized":883,"is_placeholder":16},{"original":885,"jyutping":916},[885],[918],{"definition":575,"label":43},[883,885,896,897,898,5,899,920,921,922],"卡使","恰須","恰须",{"pos":583,"variants":924},[920,921,922],{"name":344,"region_code":345},[927,936,947,958,971,982,992,1005,1016,1025,1034,1049,1059,1068,1079,1089,1103,1113,1122,1131,1142,1152],{"id":354,"source_book":125,"headword":928,"phonetic":929,"entry_type":360,"senses":931,"keywords":934,"dialect":935},{"display":356,"search":356,"normalized":356,"is_placeholder":16},{"original":358,"jyutping":930},[358],[932],{"definition":363,"label":165,"examples":933},[],[356,358,366,367,368,5,369],{"name":155,"region_code":156},{"id":384,"source_book":238,"headword":937,"phonetic":938,"entry_type":360,"senses":941,"keywords":943,"meta":945,"dialect":946},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":16},{"original":939,"jyutping":940},[389],[391],[942],{"definition":394,"label":43},[386,391,396,397,398,5,399,944],[389],{"pos":402},{"name":344,"region_code":345},{"id":419,"source_book":49,"source_id":420,"dialect":948,"headword":949,"phonetic":950,"entry_type":360,"senses":952,"meta":956,"created_at":101,"keywords":957},{"name":13,"region_code":14},{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":16},{"original":425,"jyutping":951},[427],[953],{"definition":430,"examples":954},[955],{"text":433,"translation":434},{"page":97,"original_entry_type":436,"headword_variants":43},[423,427,438,439,440,5,441,425],{"id":457,"source_book":125,"headword":959,"phonetic":960,"entry_type":360,"senses":962,"keywords":969,"dialect":970},{"display":333,"search":333,"normalized":333,"is_placeholder":16},{"original":460,"jyutping":961},[460],[963,966],{"definition":464,"label":165,"examples":964},[965],{"text":467,"jyutping":468,"translation":469},{"definition":471,"label":140,"examples":967},[968],{"text":474,"jyutping":475,"translation":476},[333,460,478,479,480,5,481],{"name":155,"region_code":156},{"id":498,"source_book":238,"headword":972,"phonetic":973,"entry_type":360,"senses":976,"keywords":978,"meta":980,"dialect":981},{"display":333,"search":333,"normalized":333,"is_placeholder":16},{"original":974,"jyutping":975},[502],[460],[977],{"definition":506,"label":43},[333,460,478,479,480,5,481,979],[502],{"pos":402},{"name":344,"region_code":345},{"id":514,"source_book":125,"headword":983,"phonetic":984,"entry_type":360,"senses":986,"keywords":990,"dialect":991},{"display":516,"search":516,"normalized":516,"is_placeholder":16},{"original":518,"jyutping":985},[518],[987],{"definition":522,"label":165,"examples":988},[989],{"text":525,"translation":526},[516,518,528,529,530,5,531],{"name":155,"region_code":156},{"id":545,"source_book":238,"headword":993,"phonetic":994,"entry_type":360,"senses":997,"keywords":1001,"meta":1003,"dialect":1004},{"display":516,"search":516,"normalized":516,"is_placeholder":16},{"original":995,"jyutping":996},[549],[518],[998],{"definition":553,"label":43,"examples":999},[1000],{"text":556,"translation":557},[516,518,528,529,530,5,531,1002],[549],{"pos":402},{"name":344,"region_code":345},{"id":565,"source_book":238,"headword":1006,"phonetic":1007,"entry_type":360,"senses":1010,"keywords":1012,"meta":1014,"dialect":1015},{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":16},{"original":1008,"jyutping":1009},[570],[572],[1011],{"definition":575,"label":43},[567,572,577,578,579,5,580,1013],[570],{"pos":583,"register":584},{"name":344,"region_code":345},{"id":601,"source_book":125,"headword":1017,"phonetic":1018,"entry_type":360,"senses":1020,"keywords":1023,"dialect":1024},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":605,"jyutping":1019},[605],[1021],{"definition":609,"label":165,"examples":1022},[],[603,605,612,613,614,5,615],{"name":155,"region_code":156},{"id":628,"source_book":125,"headword":1026,"phonetic":1027,"entry_type":360,"senses":1029,"keywords":1032,"dialect":1033},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":631,"jyutping":1028},[631],[1030],{"definition":635,"label":165,"examples":1031},[],[603,631,638,639,640,5,615],{"name":155,"region_code":156},{"id":643,"source_book":238,"headword":1035,"phonetic":1036,"entry_type":360,"senses":1039,"keywords":1043,"meta":1047,"dialect":1048},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":1037,"jyutping":1038},[647,648],[605,650],[1040,1041,1042],{"definition":653,"label":43},{"definition":655,"label":43},{"definition":657,"label":43},[603,605,612,613,614,650,659,660,661,5,615,1044,1045,1046],[647,648],[647,648],[647,648],{"pos":402},{"name":344,"region_code":345},{"id":670,"source_book":125,"headword":1050,"phonetic":1051,"entry_type":360,"senses":1053,"keywords":1057,"dialect":1058},{"display":672,"search":672,"normalized":672,"is_placeholder":16},{"original":674,"jyutping":1052},[674],[1054],{"definition":678,"label":679,"examples":1055},[1056],{"text":682,"translation":683},[672,674,685,686,687,5,688],{"name":155,"region_code":156},{"id":702,"source_book":212,"headword":1060,"phonetic":1061,"entry_type":708,"senses":1063,"keywords":1066,"dialect":1067},{"display":672,"search":672,"normalized":672,"is_placeholder":16},{"original":705,"jyutping":1062},[707],[1064],{"definition":711,"examples":1065},[],[672,707,714,715,716,5,688,705],{"name":223,"region_code":224},{"id":719,"source_book":238,"headword":1069,"phonetic":1070,"entry_type":360,"senses":1073,"keywords":1075,"meta":1077,"dialect":1078},{"display":672,"search":672,"normalized":672,"is_placeholder":16},{"original":1071,"jyutping":1072},[723],[674],[1074],{"definition":727,"label":43},[672,674,685,686,687,5,688,1076],[723],{"pos":583},{"name":344,"region_code":345},{"id":735,"source_book":125,"headword":1080,"phonetic":1081,"entry_type":360,"senses":1083,"keywords":1087,"dialect":1088},{"display":737,"search":737,"normalized":737,"is_placeholder":16},{"original":739,"jyutping":1082},[739],[1084],{"definition":743,"label":181,"examples":1085},[1086],{"text":746,"translation":747},[737,739,749,750,751,5,752],{"name":155,"region_code":156},{"id":768,"source_book":238,"headword":1090,"phonetic":1091,"entry_type":360,"senses":1094,"keywords":1098,"meta":1101,"dialect":1102},{"display":770,"search":770,"normalized":770,"is_placeholder":16},{"original":1092,"jyutping":1093},[773],[775],[1095,1096,1097],{"definition":778,"label":43},{"definition":780,"label":43},{"definition":782,"label":43},[770,775,784,785,786,5,787,1099,1100],[773],[773],{"pos":402},{"name":344,"region_code":345},{"id":810,"source_book":125,"headword":1104,"phonetic":1105,"entry_type":360,"senses":1107,"keywords":1111,"dialect":1112},{"display":812,"search":812,"normalized":812,"is_placeholder":16},{"original":814,"jyutping":1106},[814],[1108],{"definition":818,"label":181,"examples":1109},[1110],{"text":821,"jyutping":822,"translation":823},[812,814,825,826,827,5,828],{"name":155,"region_code":156},{"id":842,"source_book":212,"headword":1114,"phonetic":1115,"entry_type":708,"senses":1117,"keywords":1120,"dialect":1121},{"display":812,"search":812,"normalized":812,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":1116},[814],[1118],{"definition":849,"examples":1119},[],[812,814,825,826,827,5,828,845],{"name":223,"region_code":224},{"id":854,"source_book":212,"headword":1123,"phonetic":1124,"entry_type":708,"senses":1126,"keywords":1129,"dialect":1130},{"display":812,"search":812,"normalized":812,"is_placeholder":16},{"original":845,"jyutping":1125},[814],[1127],{"definition":849,"examples":1128},[],[812,814,825,826,827,5,828,845],{"name":223,"region_code":224},{"id":864,"source_book":238,"headword":1132,"phonetic":1133,"entry_type":360,"senses":1136,"keywords":1138,"meta":1140,"dialect":1141},{"display":812,"search":812,"normalized":812,"is_placeholder":16},{"original":1134,"jyutping":1135},[868],[814],[1137],{"definition":872,"label":43},[812,814,825,826,827,5,828,1139],[868],{"pos":876},{"name":344,"region_code":345},{"id":881,"source_book":125,"headword":1143,"phonetic":1144,"entry_type":360,"senses":1146,"keywords":1150,"dialect":1151},{"display":883,"search":883,"normalized":883,"is_placeholder":16},{"original":885,"jyutping":1145},[885],[1147],{"definition":889,"label":679,"examples":1148},[1149],{"text":892,"jyutping":893,"translation":894},[883,885,896,897,898,5,899],{"name":155,"region_code":156},{"id":913,"source_book":238,"headword":1153,"phonetic":1154,"entry_type":360,"senses":1156,"keywords":1158,"meta":1159,"dialect":1161},{"display":883,"search":883,"normalized":883,"is_placeholder":16},{"original":885,"jyutping":1155},[885],[1157],{"definition":575,"label":43},[883,885,896,897,898,5,899,920,921,922],{"pos":583,"variants":1160},[920,921,922],{"name":344,"region_code":345},{"grouped":1163,"entries":1164,"exact":16},24,45,{"offset":1166,"limit":1167,"returned":1167,"hasMore":4,"nextOffset":1167},0,12,{"dictionaries":1169,"dialects":1183,"types":1191},[1170,1172,1174,1176,1178,1180,1181],{"value":238,"count":1171},19,{"value":125,"count":1173},14,{"value":212,"count":1175},5,{"value":10,"count":1177},1,{"value":1179,"count":1177},"开平方言",{"value":49,"count":1177},{"value":1182,"count":1177},"粵語辭源",[1184,1185,1186,1187,1189],{"value":345,"count":1171},{"value":156,"count":1173},{"value":224,"count":1175},{"value":14,"count":1188},2,{"value":1190,"count":1177},"KP",[1192,1193],{"value":360,"count":1163},{"value":708,"count":1175},{"grouped":1195,"entries":1196,"exact":16},25,55,{"dictionaries":1198,"last_updated":1498,"schema_version":1499},[1199,1234,1259,1294,1327,1350,1375,1398,1420,1443,1468],{"id":1200,"name":1201,"dialect":13,"entries_count":1204,"author":1205,"publisher":1208,"year":1211,"file":1212,"version":1213,"description":1214,"source":1219,"license":1220,"usage_restriction":1225,"attribution":1230,"cover":1233},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":1202,"zh-Hant":1203,"yue-Hans":1202,"yue-Hant":1203},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1206,"zh-Hant":1207,"yue-Hans":1206,"yue-Hant":1207},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1209,"zh-Hant":1210,"yue-Hans":1209,"yue-Hant":1210},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1215,"zh-Hant":1216,"yue-Hans":1217,"yue-Hant":1218},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1221,"zh-Hant":1222,"yue-Hans":1223,"yue-Hant":1224},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1226,"zh-Hant":1227,"yue-Hans":1228,"yue-Hant":1229},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1231,"zh-Hant":1232,"yue-Hans":1231,"yue-Hant":1232},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1235,"name":1236,"dialect":13,"entries_count":1239,"author":1240,"publisher":1243,"year":1244,"file":1245,"version":1246,"description":1247,"source":1219,"license":1252,"usage_restriction":1254,"attribution":1255,"cover":1258},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1237,"zh-Hant":1238,"yue-Hans":1237,"yue-Hant":1238},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1241,"zh-Hant":1242,"yue-Hans":1241,"yue-Hant":1242},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1209,"zh-Hant":1210,"yue-Hans":1209,"yue-Hant":1210},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1248,"zh-Hant":1249,"yue-Hans":1250,"yue-Hant":1251},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1221,"zh-Hant":1222,"yue-Hans":1223,"yue-Hant":1253},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1226,"zh-Hant":1227,"yue-Hans":1228,"yue-Hant":1229},{"zh-Hans":1256,"zh-Hant":1257,"yue-Hans":1256,"yue-Hant":1257},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1260,"name":1261,"dialect":1263,"entries_count":1264,"author":1265,"publisher":1268,"year":1271,"file":1272,"version":1273,"description":1274,"source":1279,"license":1280,"license_url":1283,"usage_restriction":1284,"attribution":1289,"chunked":4,"chunk_dir":1292,"cover":1293},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1262,"zh-Hant":125,"yue-Hans":1262,"yue-Hant":125},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1266,"zh-Hant":1267,"yue-Hans":1266,"yue-Hant":1267},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1269,"zh-Hant":1270,"yue-Hans":1269,"yue-Hant":1270},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1275,"zh-Hant":1276,"yue-Hans":1277,"yue-Hant":1278},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1281,"zh-Hant":1282,"yue-Hans":1281,"yue-Hant":1282},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1285,"zh-Hant":1286,"yue-Hans":1287,"yue-Hant":1288},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1290,"zh-Hant":1291,"yue-Hans":1290,"yue-Hant":1291},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1295,"name":1296,"dialect":344,"entries_count":1300,"author":1301,"publisher":1306,"year":1271,"file":1309,"version":1310,"description":1311,"source":1279,"license":1316,"license_url":1318,"usage_restriction":1319,"attribution":1324,"chunked":4,"chunk_dir":1325,"cover":1326},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1297,"zh-Hant":1298,"yue-Hans":1299,"yue-Hant":238},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1302,"zh-Hant":1303,"yue-Hans":1304,"yue-Hant":1305},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1307,"zh-Hant":1308,"yue-Hans":1307,"yue-Hant":1308},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1312,"zh-Hant":1313,"yue-Hans":1314,"yue-Hant":1315},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1317,"zh-Hant":1317,"yue-Hans":1317,"yue-Hant":1317},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1320,"zh-Hant":1321,"yue-Hans":1322,"yue-Hant":1323},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1302,"zh-Hant":1303,"yue-Hans":1304,"yue-Hant":1305},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1328,"name":1329,"dialect":13,"entries_count":1331,"author":1332,"publisher":1335,"year":1336,"file":1337,"version":1338,"description":1339,"source":1219,"license":1344,"usage_restriction":1345,"attribution":1346,"cover":1349},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1330,"zh-Hant":1182,"yue-Hans":1330,"yue-Hant":1182},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":1333,"zh-Hant":1334,"yue-Hans":1333,"yue-Hant":1334},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1209,"zh-Hant":1210,"yue-Hans":1209,"yue-Hant":1210},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1340,"zh-Hant":1341,"yue-Hans":1342,"yue-Hant":1343},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1221,"zh-Hant":1222,"yue-Hans":1223,"yue-Hant":1253},{"zh-Hans":1226,"zh-Hant":1227,"yue-Hans":1228,"yue-Hant":1229},{"zh-Hans":1347,"zh-Hant":1348,"yue-Hans":1347,"yue-Hant":1348},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1351,"name":1352,"dialect":13,"entries_count":1355,"author":1356,"publisher":1358,"year":1361,"file":1362,"version":1363,"description":1364,"source":1219,"license":1369,"usage_restriction":1370,"attribution":1371,"cover":1374},"gz-dialect",{"zh-Hans":1353,"zh-Hant":1354,"yue-Hans":1353,"yue-Hant":1354},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":1357,"zh-Hant":1357,"yue-Hans":1357,"yue-Hant":1357},"白宛如",{"zh-Hans":1359,"zh-Hant":1360,"yue-Hans":1359,"yue-Hant":1360},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1365,"zh-Hant":1366,"yue-Hans":1367,"yue-Hant":1368},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1221,"zh-Hant":1222,"yue-Hans":1223,"yue-Hant":1253},{"zh-Hans":1226,"zh-Hant":1227,"yue-Hans":1228,"yue-Hant":1229},{"zh-Hans":1372,"zh-Hant":1373,"yue-Hans":1372,"yue-Hant":1373},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1376,"name":1377,"dialect":13,"entries_count":1379,"author":1380,"publisher":1383,"year":1384,"file":1385,"version":1386,"description":1387,"source":1219,"license":1392,"usage_restriction":1393,"attribution":1394,"cover":1397},"gz-modern",{"zh-Hans":49,"zh-Hant":1378,"yue-Hans":49,"yue-Hant":1378},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1381,"zh-Hant":1382,"yue-Hans":1381,"yue-Hant":1382},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1209,"zh-Hant":1210,"yue-Hans":1209,"yue-Hant":1210},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1388,"zh-Hant":1389,"yue-Hans":1390,"yue-Hant":1391},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1221,"zh-Hant":1222,"yue-Hans":1223,"yue-Hant":1253},{"zh-Hans":1226,"zh-Hant":1227,"yue-Hans":1228,"yue-Hant":1229},{"zh-Hans":1395,"zh-Hant":1396,"yue-Hans":1395,"yue-Hant":1396},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1399,"name":1400,"dialect":13,"entries_count":1402,"author":1403,"publisher":1406,"year":1407,"file":1408,"version":1386,"description":1409,"source":1219,"license":1414,"usage_restriction":1415,"attribution":1416,"cover":1419},"gz-dict",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":1401,"yue-Hans":10,"yue-Hant":1401},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1404,"zh-Hant":1405,"yue-Hans":1404,"yue-Hant":1405},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1209,"zh-Hant":1210,"yue-Hans":1209,"yue-Hant":1210},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1410,"zh-Hant":1411,"yue-Hans":1412,"yue-Hant":1413},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1221,"zh-Hant":1222,"yue-Hans":1223,"yue-Hant":1253},{"zh-Hans":1226,"zh-Hant":1227,"yue-Hans":1228,"yue-Hant":1229},{"zh-Hans":1417,"zh-Hant":1418,"yue-Hans":1417,"yue-Hant":1418},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1421,"name":1422,"dialect":197,"entries_count":1424,"author":1425,"publisher":1426,"year":1407,"file":1427,"version":1428,"description":1429,"source":1434,"license":1435,"attribution":1436,"usage_restriction":1437,"cover":1442},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1423,"zh-Hant":194,"yue-Hans":1423,"yue-Hant":194},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1430,"zh-Hant":1431,"yue-Hans":1432,"yue-Hant":1433},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1438,"zh-Hant":1439,"yue-Hans":1440,"yue-Hant":1441},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1444,"name":1445,"dialect":1447,"entries_count":1448,"author":1449,"publisher":1452,"year":1455,"file":1456,"version":1386,"description":1457,"source":1219,"license":1462,"usage_restriction":1463,"attribution":1464,"cover":1467},"kp-dialect",{"zh-Hans":1179,"zh-Hant":1446,"yue-Hans":1179,"yue-Hant":1446},"開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":1450,"zh-Hant":1451,"yue-Hans":1450,"yue-Hant":1451},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1453,"zh-Hant":1454,"yue-Hans":1453,"yue-Hant":1454},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1458,"zh-Hant":1459,"yue-Hans":1460,"yue-Hant":1461},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1221,"zh-Hant":1222,"yue-Hans":1223,"yue-Hant":1253},{"zh-Hans":1226,"zh-Hant":1227,"yue-Hans":1228,"yue-Hant":1229},{"zh-Hans":1465,"zh-Hant":1466,"yue-Hans":1465,"yue-Hant":1466},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1469,"name":1470,"dialect":223,"file":1472,"chunked":4,"chunk_dir":1469,"entries_count":1473,"author":1474,"publisher":1476,"year":1479,"version":1480,"description":1481,"source":1486,"license":1487,"attribution":1490,"usage_restriction":1492,"cover":1497},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1471,"zh-Hant":212,"yue-Hans":1471,"yue-Hant":212},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1475,"zh-Hant":1475,"yue-Hans":1475,"yue-Hant":1475},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1477,"zh-Hant":1478,"yue-Hans":1477,"yue-Hant":1478},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1482,"zh-Hant":1483,"yue-Hans":1484,"yue-Hant":1485},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1488,"zh-Hant":1489,"yue-Hans":1488,"yue-Hant":1489},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1491,"zh-Hant":1491,"yue-Hans":1491,"yue-Hant":1491},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1493,"zh-Hant":1494,"yue-Hans":1495,"yue-Hant":1496},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]