[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:友":3,"word-related-search:友":270,"dictionaries-index":1282},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"友",8,[8,58,79,112,137,165,182,199],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":53,"created_at":55,"keywords":56},"gz-dialect_005342","廣州方言詞典","5342",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"jau5*2",[18],"character",[22,41],{"definition":23,"examples":24},"家伙（帶俏皮味）",[25,27,29,31,33,35,37,39],{"text":26},"發燒～",{"text":28},"西裝～",{"text":30},"大炮～",{"text":32},"嗰條～",{"text":34},"拖～",{"text":36},"呢兜～",{"text":38},"白攉～",{"text":40},"沙塵～",{"definition":42,"examples":43},"愛好者",[44,47,50],{"text":45,"translation":46},"拍～","攝影愛好者",{"text":48,"translation":49},"釣～","釣魚愛好者",{"text":51,"translation":52},"麻雀～","打麻將愛好者",{"page":54},"261","2026-05-01T15:09:26.848Z",[5,18,57],"jau*",{"id":59,"source_book":60,"source_id":61,"dialect":62,"headword":63,"phonetic":64,"entry_type":20,"senses":67,"meta":74,"created_at":77,"keywords":78},"gz-dict_009774","广州话词典（第2版）","9774",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":65,"jyutping":66},"yeo5-2",[18],[68],{"definition":69,"examples":70},"家伙（含轻蔑意）",[71],{"text":72,"translation":73},"嗰条～。","那个家伙",{"page":75,"is_loanword":16,"variant_number":76},"606",null,"2026-01-23T06:26:03.388Z",[5,18,57,65],{"id":80,"source_book":81,"source_id":82,"dialect":83,"headword":84,"phonetic":85,"entry_type":20,"senses":87,"meta":103,"created_at":110,"keywords":111},"gz-practical-classified_000026","实用广州话分类词典","26",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":86},[18],[88,91],{"definition":89,"examples":90},"同“友仔”",[],{"definition":92,"examples":93},"詞尾，略帶貶義，有時帶親昵口吻",[94,97,100],{"text":95,"translation":96},"為食～","饞鬼",{"text":98,"translation":99},"浪蕩～","浪蕩子",{"text":101,"translation":102},"鬍鬚～","留鬍子的人",{"category":104,"subcategories":105,"notes":109,"headword_variants":76,"has_cross_reference":16,"cross_references":76,"variant_number":76},"一、人物 > 一A泛稱 > 一A2一般指稱、尊稱",[106,107,108],"一、人物","一A泛稱","一A2一般指稱、尊稱","","2026-02-01T16:35:37.148Z",[5,18,57],{"id":113,"source_book":114,"source_id":115,"dialect":116,"headword":118,"phonetic":119,"entry_type":20,"senses":122,"meta":126,"created_at":134,"keywords":135},"gz-word-origins_95_01","粵語辭源","95_1",{"name":117,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":65,"jyutping":120},[121],"jau5-2",[123],{"definition":124,"examples":125},"傢夥（含輕蔑意）。（饒秉才等：2020：486）",[],{"page":127,"verified":16,"variant_number":76,"references":128,"commentary":76,"gwongping":65,"notes":76,"note_type":76},"95",[129],{"author":130,"work":131,"quote":132,"source":133},"宋·衛宗武","和野渡爲青溪賦","遠方朋來從爾思，但親益友非損～。","《秋聲集》卷二葉五，清文淵閣四庫全書本","2026-01-11T17:28:12.428Z",[5,121,136,65],"jau-",{"id":138,"source_book":139,"headword":140,"phonetic":141,"entry_type":20,"senses":144,"keywords":160,"dialect":162},"hk-cantowords_052048","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":142,"jyutping":143},"jau5",[142],[145,153],{"definition":146,"label":147,"examples":148},"同你有交情，通常志趣相投，會互相幫助，但係未必有任何血緣關係嘅人，即係 #朋友 (friend; companion)","語素",[149],{"text":150,"jyutping":151,"translation":152},"#老友","lou5 jau5","good friend; old friend",{"definition":154,"label":109,"examples":155},"用作相近團體關係嘅稱呼嘅前綴，有友好之意 (used as a prefix in addresses of similar groups to express a friendly attitude)",[156],{"text":157,"jyutping":158,"translation":159},"友方","jau5 fong1","friendly side/party",[5,142,161],"jau",{"name":163,"region_code":164},"香港话","HK",{"id":166,"source_book":139,"headword":167,"phonetic":168,"entry_type":20,"senses":171,"keywords":180,"dialect":181},"hk-cantowords_052049",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":169,"jyutping":170},"jau2",[169],[172],{"definition":173,"label":174,"examples":175},"即係「#人」，比較隨意甚至有時唔多禮貌嘅用法（量詞：條／班／兜） (guy; dude; bloke; fellow; a colloquial and sometimes slightly impolite way to refer to a person)","名詞",[176],{"text":177,"jyutping":178,"translation":179},"#自己友","zi6 gei2 jau2","one of us",[5,169,161],{"name":163,"region_code":164},{"id":183,"source_book":184,"source_id":185,"dialect":186,"headword":189,"phonetic":190,"entry_type":20,"senses":192,"meta":196,"created_at":197,"keywords":198},"qz-jyutping_005492","欽州粵拼","5492",{"name":187,"region_code":188},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":169,"jyutping":191},[169],[193],{"definition":194,"examples":195},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.292Z",[5,169,161],{"id":200,"source_book":201,"headword":202,"phonetic":203,"entry_type":20,"senses":208,"keywords":259,"meta":264,"dialect":267},"wiktionary-cantonese_00001898","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":204,"jyutping":207},[205,206],"/jɐu̯¹³/","/jɐu̯¹³⁻³⁵/",[142,18],[209,221,227,236,248,257],{"definition":210,"label":76,"examples":211},"friend; companion",[212,215,218],{"text":213,"translation":214},"好友","good friend",{"text":216,"translation":217},"波友","friend that someone often plays ball games with",{"text":219,"translation":220},"招招舟子、人涉卬否。人涉卬否、卬須我友。","The boatman beckons and beckons; others cross, not me. Others cross, not me; I'm waiting for my friend.",{"definition":222,"label":76,"examples":223},"to make friends with",[224],{"text":225,"translation":226},"無友不如己者。","Have no friends not equal to yourself.",{"definition":228,"label":76,"examples":229},"to love each other",[230,233],{"text":231,"translation":232},"窈窕淑女，琴瑟友之。","The modest, retiring, virtuous, young lady: With lutes, small and large, let us give her friendly welcome.",{"text":234,"translation":235},"兄亦不念鞠子哀，大不友于弟。","The elder brother likewise does not think of his tender younger brother’s pitiableness and is greatly unfriendly towards his younger brother.",{"definition":237,"label":76,"examples":238},"friendly",[239,242,245],{"text":240,"translation":241},"友邦","friendly nation",{"text":243,"translation":244},"友軍","friendly forces",{"text":246,"translation":247},"俄友","Russian supporters",{"definition":249,"label":76,"examples":250},"guy; bloke (Classifier: 條／条 c; 班 c; 丁 c; 兜 c)",[251,254],{"text":252,"translation":253},"西裝友","guy in a suit",{"text":255,"translation":256},"一丁友","alone; by oneself",{"definition":258,"label":76},"a surname",[5,142,161,18,57,260,261,262,263],[205,206],"㕛","𦫹","𦐮",{"pos":265,"variants":266},"字",[261,262,263],{"name":268,"region_code":269},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":271,"sort":272,"filters":273,"groups":274,"results":941,"total":1243,"totalGrouped":1244,"page":1246,"facets":1249,"searchTotal":1279},"normal","relevance",{},[275,347,459,517,556,618,651,684,741,775,841,892],{"key":276,"primary":277,"entries":302},"友人||友人",{"id":278,"source_book":279,"source_id":280,"dialect":281,"headword":282,"phonetic":284,"entry_type":288,"senses":289,"meta":293,"created_at":296,"keywords":297},"gz-modern_023328","现代粤语词典","23328",{"name":13,"region_code":14},{"display":283,"search":283,"normalized":283,"is_placeholder":16},"友人",{"original":285,"jyutping":286},"yau4 yan2",[287],"jau5 jan4","word",[290],{"definition":291,"examples":292},"朋友；友好人士。",[],{"page":294,"original_entry_type":295,"headword_variants":76},"1025","词头","2026-01-23T06:26:07.991Z",[283,287,298,299,300,5,301,285],"jau5jan4","jau jan","jaujan","人",[303,313,328],{"id":278,"source_book":279,"source_id":280,"dialect":304,"headword":305,"phonetic":306,"entry_type":288,"senses":308,"meta":311,"created_at":296,"keywords":312},{"name":13,"region_code":14},{"display":283,"search":283,"normalized":283,"is_placeholder":16},{"original":285,"jyutping":307},[287],[309],{"definition":291,"examples":310},[],{"page":294,"original_entry_type":295,"headword_variants":76},[283,287,298,299,300,5,301,285],{"id":314,"source_book":139,"headword":315,"phonetic":316,"entry_type":288,"senses":318,"keywords":326,"dialect":327},"hk-cantowords_076686",{"display":283,"search":283,"normalized":283,"is_placeholder":16},{"original":287,"jyutping":317},[287],[319],{"definition":320,"label":174,"examples":321},"即係#朋友 (friend(s))",[322],{"text":323,"jyutping":324,"translation":325},"佢同朋友去打籃球。","taa1 tung4 pang4 jau5 heoi3 daa2 laam4 kau4.","He plays basketball with his friends.",[283,287,298,299,300,5,301],{"name":163,"region_code":164},{"id":329,"source_book":201,"headword":330,"phonetic":331,"entry_type":288,"senses":335,"keywords":342,"meta":344,"dialect":346},"wiktionary-cantonese_00021698",{"display":283,"search":283,"normalized":283,"is_placeholder":16},{"original":332,"jyutping":334},[333],"/jɐu̯¹³ jɐn²¹/",[287],[336],{"definition":337,"label":76,"examples":338},"friend",[339],{"text":340,"translation":341},"國際友人","international friend",[283,287,298,299,300,5,301,343],[333],{"pos":345},"名词",{"name":268,"region_code":269},{"key":348,"primary":349,"entries":370},"友仔||友仔",{"id":350,"source_book":10,"source_id":351,"dialect":352,"headword":353,"phonetic":355,"entry_type":288,"senses":358,"meta":364,"created_at":55,"keywords":365},"gz-dialect_005343","5343",{"name":13,"region_code":14},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":16},"友仔",{"original":356,"jyutping":357},"jau5*2 zai2",[356],[359],{"definition":360,"examples":361},"小伙子，小子",[362],{"text":32,"translation":363},"那個小子",{"page":54},[354,356,366,367,368,5,369],"jau5*2zai2","jau* zai","jau*zai","仔",[371,382,396,416,435,447],{"id":350,"source_book":10,"source_id":351,"dialect":372,"headword":373,"phonetic":374,"entry_type":288,"senses":376,"meta":380,"created_at":55,"keywords":381},{"name":13,"region_code":14},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":16},{"original":356,"jyutping":375},[356],[377],{"definition":360,"examples":378},[379],{"text":32,"translation":363},{"page":54},[354,356,366,367,368,5,369],{"id":383,"source_book":60,"source_id":384,"dialect":385,"headword":386,"phonetic":387,"entry_type":288,"senses":390,"meta":394,"created_at":77,"keywords":395},"gz-dict_009775","9775",{"name":13,"region_code":14},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":16},{"original":388,"jyutping":389},"yeo5-2 zei2",[356],[391],{"definition":392,"examples":393},"小子（含轻蔑意，多指青少年）。",[],{"page":75,"is_loanword":16,"variant_number":76},[354,356,366,367,368,5,369,388],{"id":397,"source_book":81,"source_id":398,"dialect":399,"headword":400,"phonetic":401,"entry_type":288,"senses":403,"meta":413,"created_at":110,"keywords":415},"gz-practical-classified_000025","25",{"name":13,"region_code":14},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":16},{"original":356,"jyutping":402},[356],[404],{"definition":405,"examples":406},"【貶】【昵】對人含貶義，但有時又帶親昵口吻的指稱",[407,410],{"text":408,"translation":409},"條～唔靠得嘅","這傢伙靠不住",{"text":411,"translation":412},"條～都幾叻","這傢伙還挺有能耐",{"category":104,"subcategories":414,"notes":109,"headword_variants":76,"has_cross_reference":16,"cross_references":76,"variant_number":76},[106,107,108],[354,356,366,367,368,5,369],{"id":417,"source_book":139,"headword":418,"phonetic":419,"entry_type":288,"senses":422,"keywords":430,"dialect":434},"hk-cantowords_076690",{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":16},{"original":420,"jyutping":421},"jau2 zai2",[420],[423],{"definition":424,"label":174,"examples":425},"即係「人」，係唔客氣嘅稱呼 （量詞：條／班） (guy; fellow; dude; fella)",[426],{"text":427,"jyutping":428,"translation":429},"呢條友仔","ni1 tiu4 jau5 zai2","this dude",[354,420,431,432,433,5,369],"jau2zai2","jau zai","jauzai",{"name":163,"region_code":164},{"id":436,"source_book":184,"source_id":437,"dialect":438,"headword":439,"phonetic":440,"entry_type":288,"senses":442,"meta":445,"created_at":197,"keywords":446},"qz-jyutping_005518","5518",{"name":187,"region_code":188},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":16},{"original":420,"jyutping":441},[420],[443],{"definition":194,"examples":444},[],{"original_entry_type":288},[354,420,431,432,433,5,369],{"id":448,"source_book":201,"headword":449,"phonetic":450,"entry_type":288,"senses":452,"keywords":455,"meta":456,"dialect":458},"wiktionary-cantonese_00104278",{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":16},{"original":356,"jyutping":451},[356],[453],{"definition":454,"label":76},"guy; dude; fellow (referring to someone)",[354,356,366,367,368,5,369],{"pos":345,"register":457},"书面",{"name":268,"region_code":269},{"key":460,"primary":461,"entries":482},"友好||友好",{"id":462,"source_book":139,"headword":463,"phonetic":465,"entry_type":288,"senses":468,"keywords":476,"dialect":481},"hk-cantowords_076685",{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":16},"友好",{"original":466,"jyutping":467},"jau5 hou2",[466],[469],{"definition":470,"label":471,"examples":472},"關係好，可以互相稱呼做朋友 (friendly; amicable)","形容詞",[473],{"text":474,"translation":475},"佢地雖然分咗手，但係都關係友好。","Although they broke up, they are still friends.",[464,466,477,478,479,5,480],"jau5hou2","jau hou","jauhou","好",{"name":163,"region_code":164},[483,493],{"id":462,"source_book":139,"headword":484,"phonetic":485,"entry_type":288,"senses":487,"keywords":491,"dialect":492},{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":16},{"original":466,"jyutping":486},[466],[488],{"definition":470,"label":471,"examples":489},[490],{"text":474,"translation":475},[464,466,477,478,479,5,480],{"name":163,"region_code":164},{"id":494,"source_book":201,"headword":495,"phonetic":496,"entry_type":288,"senses":500,"keywords":511,"meta":514,"dialect":516},"wiktionary-cantonese_00024928",{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":16},{"original":497,"jyutping":499},[498],"/jɐu̯¹³ hou̯³⁵/",[466],[501,507,509],{"definition":502,"label":76,"examples":503},"friendly; amicable",[504],{"text":505,"translation":506},"友好協商","amicable consultation",{"definition":508,"label":76},"close friend",{"definition":510,"label":76},"friendship",[464,466,477,478,479,5,480,512,513],[498],[498],{"pos":515},"形容词",{"name":268,"region_code":269},{"key":518,"primary":519,"entries":542},"友伴||友伴",{"id":520,"source_book":201,"headword":521,"phonetic":523,"entry_type":288,"senses":528,"keywords":534,"meta":540,"dialect":541},"wiktionary-cantonese_00110300",{"display":522,"search":522,"normalized":522,"is_placeholder":16},"友伴",{"original":524,"jyutping":526},[525],"/jɐu̯¹³ puːn²²/",[527],"jau5 bun6",[529],{"definition":210,"label":76,"examples":530},[531],{"text":532,"translation":533},"派對裡凝望 友伴笑臉八個十個","Gazing into the party, there are eight or ten friends smiling",[522,527,535,536,537,5,538,539],"jau5bun6","jau bun","jaubun","伴",[525],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},[543],{"id":520,"source_book":201,"headword":544,"phonetic":545,"entry_type":288,"senses":548,"keywords":552,"meta":554,"dialect":555},{"display":522,"search":522,"normalized":522,"is_placeholder":16},{"original":546,"jyutping":547},[525],[527],[549],{"definition":210,"label":76,"examples":550},[551],{"text":532,"translation":533},[522,527,535,536,537,5,538,553],[525],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},{"key":557,"primary":558,"entries":574},"友邦||友邦",{"id":559,"source_book":139,"headword":560,"phonetic":561,"entry_type":288,"senses":564,"keywords":568,"dialect":573},"hk-cantowords_110877",{"display":240,"search":240,"normalized":240,"is_placeholder":16},{"original":562,"jyutping":563},"jau5 bong1",[562],[565],{"definition":566,"label":174,"examples":567},"某個#國家 對關係友好嘅國家嘅稱呼 (friendly country)",[],[240,562,569,570,571,5,572],"jau5bong1","jau bong","jaubong","邦",{"name":163,"region_code":164},[575,584,604],{"id":559,"source_book":139,"headword":576,"phonetic":577,"entry_type":288,"senses":579,"keywords":582,"dialect":583},{"display":240,"search":240,"normalized":240,"is_placeholder":16},{"original":562,"jyutping":578},[562],[580],{"definition":566,"label":174,"examples":581},[],[240,562,569,570,571,5,572],{"name":163,"region_code":164},{"id":585,"source_book":586,"headword":587,"phonetic":588,"entry_type":592,"senses":593,"keywords":597,"dialect":601},"ts-english-dict_005488","台山話英文字典",{"display":240,"search":240,"normalized":240,"is_placeholder":16},{"original":589,"jyutping":590},"yiû-böng",[591],"jiu5 bong1","phrase",[594],{"definition":595,"examples":596},"friendly nation.",[],[240,591,598,599,600,5,572,589],"jiu5bong1","jiu bong","jiubong",{"name":602,"region_code":603},"台山","TS",{"id":605,"source_book":201,"headword":606,"phonetic":607,"entry_type":288,"senses":611,"keywords":614,"meta":616,"dialect":617},"wiktionary-cantonese_00063918",{"display":240,"search":240,"normalized":240,"is_placeholder":16},{"original":608,"jyutping":610},[609],"/jɐu̯¹³ pɔːŋ⁵⁵/",[562],[612],{"definition":613,"label":76},"nation or country friendly to one's own country; ally",[240,562,569,570,571,5,572,615],[609],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},{"key":619,"primary":620,"entries":639},"友軍||友軍",{"id":621,"source_book":201,"headword":622,"phonetic":623,"entry_type":288,"senses":628,"keywords":631,"meta":637,"dialect":638},"wiktionary-cantonese_00090217",{"display":243,"search":243,"normalized":243,"is_placeholder":16},{"original":624,"jyutping":626},[625],"/jɐu̯¹³ kʷɐn⁵⁵/",[627],"jau5 gwan1",[629],{"definition":630,"label":76},"friendly forces; allied troops",[243,627,632,633,634,5,635,636],"jau5gwan1","jau gwan","jaugwan","軍",[625],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},[640],{"id":621,"source_book":201,"headword":641,"phonetic":642,"entry_type":288,"senses":645,"keywords":647,"meta":649,"dialect":650},{"display":243,"search":243,"normalized":243,"is_placeholder":16},{"original":643,"jyutping":644},[625],[627],[646],{"definition":630,"label":76},[243,627,632,633,634,5,635,648],[625],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},{"key":652,"primary":653,"entries":673},"友谊||友谊",{"id":654,"source_book":279,"source_id":655,"dialect":656,"headword":657,"phonetic":659,"entry_type":288,"senses":663,"meta":667,"created_at":296,"keywords":668},"gz-modern_023330","23330",{"name":13,"region_code":14},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":16},"友谊",{"original":660,"jyutping":661},"yau4 yi2",[662],"jau5 ji4",[664],{"definition":665,"examples":666},"朋友间的交情。",[],{"page":294,"original_entry_type":295,"headword_variants":76},[658,662,669,670,671,5,672,660],"jau5ji4","jau ji","jauji","谊",[674],{"id":654,"source_book":279,"source_id":655,"dialect":675,"headword":676,"phonetic":677,"entry_type":288,"senses":679,"meta":682,"created_at":296,"keywords":683},{"name":13,"region_code":14},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":16},{"original":660,"jyutping":678},[662],[680],{"definition":665,"examples":681},[],{"page":294,"original_entry_type":295,"headword_variants":76},[658,662,669,670,671,5,672,660],{"key":685,"primary":686,"entries":707},"友情||友情",{"id":687,"source_book":139,"headword":688,"phonetic":690,"entry_type":288,"senses":693,"keywords":701,"dialect":706},"hk-cantowords_076684",{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":16},"友情",{"original":691,"jyutping":692},"jau5 cing4",[691],[694],{"definition":695,"label":174,"examples":696},"#朋友 之間嘅 #感情 (friendship)",[697],{"text":698,"jyutping":699,"translation":700},"友情同愛情你揀邊樣？","jau5 cing4 tung4 oi3 cing4 nei5 gaan2 bin1 joeng6?","How do you choose between friendship and love?",[689,691,702,703,704,5,705],"jau5cing4","jau cing","jaucing","情",{"name":163,"region_code":164},[708,718],{"id":687,"source_book":139,"headword":709,"phonetic":710,"entry_type":288,"senses":712,"keywords":716,"dialect":717},{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":16},{"original":691,"jyutping":711},[691],[713],{"definition":695,"label":174,"examples":714},[715],{"text":698,"jyutping":699,"translation":700},[689,691,702,703,704,5,705],{"name":163,"region_code":164},{"id":719,"source_book":201,"headword":720,"phonetic":721,"entry_type":288,"senses":725,"keywords":736,"meta":739,"dialect":740},"wiktionary-cantonese_00025037",{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":16},{"original":722,"jyutping":724},[723],"/jɐu̯¹³ t͡sʰɪŋ²¹/",[691],[726,727],{"definition":510,"label":76},{"definition":728,"label":76,"examples":729},"friendly; cordial; kind",[730,733],{"text":731,"translation":732},"友情提醒","to gently remind; friendly reminder",{"text":734,"translation":735},"友情出演","to perform in a drama series, film, etc. out of kindness (usually of a celebrity)",[689,691,702,703,704,5,705,737,738],[723],[723],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},{"key":742,"primary":743,"entries":763},"友族||友族",{"id":744,"source_book":201,"headword":745,"phonetic":747,"entry_type":288,"senses":752,"keywords":755,"meta":761,"dialect":762},"wiktionary-cantonese_00087547",{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":16},"友族",{"original":748,"jyutping":750},[749],"/jɐu̯¹³ t͡sʊk̚²/",[751],"jau5 zuk6",[753],{"definition":754,"label":76},"friendly fellow compatriots from another ethnic group",[746,751,756,757,758,5,759,760],"jau5zuk6","jau zuk","jauzuk","族",[749],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},[764],{"id":744,"source_book":201,"headword":765,"phonetic":766,"entry_type":288,"senses":769,"keywords":771,"meta":773,"dialect":774},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":16},{"original":767,"jyutping":768},[749],[751],[770],{"definition":754,"label":76},[746,751,756,757,758,5,759,772],[749],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},{"key":776,"primary":777,"entries":797},"友善||友善",{"id":778,"source_book":279,"source_id":779,"dialect":780,"headword":781,"phonetic":783,"entry_type":288,"senses":787,"meta":791,"created_at":296,"keywords":792},"gz-modern_023329","23329",{"name":13,"region_code":14},{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},"友善",{"original":784,"jyutping":785},"yau4 sin6",[786],"jau5 sin6",[788],{"definition":789,"examples":790},"朋友之间亲近和睦。",[],{"page":294,"original_entry_type":295,"headword_variants":76},[782,786,793,794,795,5,796,784],"jau5sin6","jau sin","jausin","善",[798,808,823],{"id":778,"source_book":279,"source_id":779,"dialect":799,"headword":800,"phonetic":801,"entry_type":288,"senses":803,"meta":806,"created_at":296,"keywords":807},{"name":13,"region_code":14},{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},{"original":784,"jyutping":802},[786],[804],{"definition":789,"examples":805},[],{"page":294,"original_entry_type":295,"headword_variants":76},[782,786,793,794,795,5,796,784],{"id":809,"source_book":139,"headword":810,"phonetic":811,"entry_type":288,"senses":813,"keywords":821,"dialect":822},"hk-cantowords_076689",{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},{"original":786,"jyutping":812},[786],[814],{"definition":815,"label":471,"examples":816},"對其他人好；想對方感到親切 (kind; friendly; amicable; nice)",[817],{"text":818,"jyutping":819,"translation":820},"態度友善","taai3 dou6 jau5 sin6","nice attitude",[782,786,793,794,795,5,796],{"name":163,"region_code":164},{"id":824,"source_book":201,"headword":825,"phonetic":826,"entry_type":288,"senses":830,"keywords":837,"meta":839,"dialect":840},"wiktionary-cantonese_00019860",{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},{"original":827,"jyutping":829},[828],"/jɐu̯¹³ siːn²²/",[786],[831],{"definition":832,"label":76,"examples":833},"amiable; friendly",[834],{"text":835,"translation":836},"你覺得他們對大陸人不友善嗎？","Do you think they are unfriendly towards mainlanders?",[782,786,793,794,795,5,796,838],[828],{"pos":515},{"name":268,"region_code":269},{"key":842,"primary":843,"entries":864},"友愛||友愛",{"id":844,"source_book":139,"headword":845,"phonetic":847,"entry_type":288,"senses":850,"keywords":858,"dialect":863},"hk-cantowords_076688",{"display":846,"search":846,"normalized":846,"is_placeholder":16},"友愛",{"original":848,"jyutping":849},"jau5 oi3",[848],[851],{"definition":852,"label":174,"examples":853},"#朋友 之間互相看護嘅精神 (friendly affection)",[854],{"text":855,"jyutping":856,"translation":857},"我對你咁好係出於友愛，唔係因為中意你。","ngo5 deoi3 nei5 gam3 hou2 hai6 ceot1 jyu1 jau5 oi3, m4 hai6 jan1 wai6 zung1 ji3 nei5.","I am good to you because of our friendship, but not love.",[846,848,859,860,861,5,862],"jau5oi3","jau oi","jauoi","愛",{"name":163,"region_code":164},[865,875],{"id":844,"source_book":139,"headword":866,"phonetic":867,"entry_type":288,"senses":869,"keywords":873,"dialect":874},{"display":846,"search":846,"normalized":846,"is_placeholder":16},{"original":848,"jyutping":868},[848],[870],{"definition":852,"label":174,"examples":871},[872],{"text":855,"jyutping":856,"translation":857},[846,848,859,860,861,5,862],{"name":163,"region_code":164},{"id":876,"source_book":201,"headword":877,"phonetic":878,"entry_type":288,"senses":882,"keywords":887,"meta":890,"dialect":891},"wiktionary-cantonese_00038068",{"display":846,"search":846,"normalized":846,"is_placeholder":16},{"original":879,"jyutping":881},[880],"/jɐu̯¹³ ɔːi̯³³/",[848],[883,885],{"definition":884,"label":76},"loving; affectionate (between good friends or siblings)",{"definition":886,"label":76},"You'ai (a village in Zhashan, Caidian district, Wuhan, Hubei, China)",[846,848,859,860,861,5,862,888,889],[880],[880],{"pos":515},{"name":268,"region_code":269},{"key":893,"primary":894,"entries":911},"友誼||友誼",{"id":895,"source_book":139,"headword":896,"phonetic":898,"entry_type":288,"senses":900,"keywords":908,"dialect":910},"hk-cantowords_076687",{"display":897,"search":897,"normalized":897,"is_placeholder":16},"友誼",{"original":662,"jyutping":899},[662],[901],{"definition":902,"label":174,"examples":903},"#朋友 之間嘅情誼，係深厚啲嘅#友情，亦都係「友情」正式啲嘅講法（量詞：段） (friendship)",[904],{"text":905,"jyutping":906,"translation":907},"友誼萬歲！","jau5 ji4 maan6 seoi3!","Friendship forever!",[897,662,669,670,671,5,909],"誼",{"name":163,"region_code":164},[912,922],{"id":895,"source_book":139,"headword":913,"phonetic":914,"entry_type":288,"senses":916,"keywords":920,"dialect":921},{"display":897,"search":897,"normalized":897,"is_placeholder":16},{"original":662,"jyutping":915},[662],[917],{"definition":902,"label":174,"examples":918},[919],{"text":905,"jyutping":906,"translation":907},[897,662,669,670,671,5,909],{"name":163,"region_code":164},{"id":923,"source_book":201,"headword":924,"phonetic":925,"entry_type":288,"senses":931,"keywords":935,"meta":939,"dialect":940},"wiktionary-cantonese_00024930",{"display":897,"search":897,"normalized":897,"is_placeholder":16},{"original":926,"jyutping":929},[927,928],"/jɐu̯¹³ jiː²¹/","/jɐu̯¹³ jiː²²/",[662,930],"jau5 ji6",[932,933],{"definition":510,"label":76},{"definition":934,"label":76},"Youyi (a county of Shuangyashan, Heilongjiang, China)",[897,662,669,670,671,930,936,5,909,937,938],"jau5ji6",[927,928],[927,928],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},[942,952,962,975,986,996,1009,1019,1029,1038,1048,1064,1077,1086,1095,1106,1117,1127,1137,1153,1164,1174,1184,1197,1207,1220,1230],{"id":278,"source_book":279,"source_id":280,"dialect":943,"headword":944,"phonetic":945,"entry_type":288,"senses":947,"meta":950,"created_at":296,"keywords":951},{"name":13,"region_code":14},{"display":283,"search":283,"normalized":283,"is_placeholder":16},{"original":285,"jyutping":946},[287],[948],{"definition":291,"examples":949},[],{"page":294,"original_entry_type":295,"headword_variants":76},[283,287,298,299,300,5,301,285],{"id":314,"source_book":139,"headword":953,"phonetic":954,"entry_type":288,"senses":956,"keywords":960,"dialect":961},{"display":283,"search":283,"normalized":283,"is_placeholder":16},{"original":287,"jyutping":955},[287],[957],{"definition":320,"label":174,"examples":958},[959],{"text":323,"jyutping":324,"translation":325},[283,287,298,299,300,5,301],{"name":163,"region_code":164},{"id":329,"source_book":201,"headword":963,"phonetic":964,"entry_type":288,"senses":967,"keywords":971,"meta":973,"dialect":974},{"display":283,"search":283,"normalized":283,"is_placeholder":16},{"original":965,"jyutping":966},[333],[287],[968],{"definition":337,"label":76,"examples":969},[970],{"text":340,"translation":341},[283,287,298,299,300,5,301,972],[333],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},{"id":350,"source_book":10,"source_id":351,"dialect":976,"headword":977,"phonetic":978,"entry_type":288,"senses":980,"meta":984,"created_at":55,"keywords":985},{"name":13,"region_code":14},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":16},{"original":356,"jyutping":979},[356],[981],{"definition":360,"examples":982},[983],{"text":32,"translation":363},{"page":54},[354,356,366,367,368,5,369],{"id":383,"source_book":60,"source_id":384,"dialect":987,"headword":988,"phonetic":989,"entry_type":288,"senses":991,"meta":994,"created_at":77,"keywords":995},{"name":13,"region_code":14},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":16},{"original":388,"jyutping":990},[356],[992],{"definition":392,"examples":993},[],{"page":75,"is_loanword":16,"variant_number":76},[354,356,366,367,368,5,369,388],{"id":397,"source_book":81,"source_id":398,"dialect":997,"headword":998,"phonetic":999,"entry_type":288,"senses":1001,"meta":1006,"created_at":110,"keywords":1008},{"name":13,"region_code":14},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":16},{"original":356,"jyutping":1000},[356],[1002],{"definition":405,"examples":1003},[1004,1005],{"text":408,"translation":409},{"text":411,"translation":412},{"category":104,"subcategories":1007,"notes":109,"headword_variants":76,"has_cross_reference":16,"cross_references":76,"variant_number":76},[106,107,108],[354,356,366,367,368,5,369],{"id":417,"source_book":139,"headword":1010,"phonetic":1011,"entry_type":288,"senses":1013,"keywords":1017,"dialect":1018},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":16},{"original":420,"jyutping":1012},[420],[1014],{"definition":424,"label":174,"examples":1015},[1016],{"text":427,"jyutping":428,"translation":429},[354,420,431,432,433,5,369],{"name":163,"region_code":164},{"id":436,"source_book":184,"source_id":437,"dialect":1020,"headword":1021,"phonetic":1022,"entry_type":288,"senses":1024,"meta":1027,"created_at":197,"keywords":1028},{"name":187,"region_code":188},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":16},{"original":420,"jyutping":1023},[420],[1025],{"definition":194,"examples":1026},[],{"original_entry_type":288},[354,420,431,432,433,5,369],{"id":448,"source_book":201,"headword":1030,"phonetic":1031,"entry_type":288,"senses":1033,"keywords":1035,"meta":1036,"dialect":1037},{"display":354,"search":354,"normalized":354,"is_placeholder":16},{"original":356,"jyutping":1032},[356],[1034],{"definition":454,"label":76},[354,356,366,367,368,5,369],{"pos":345,"register":457},{"name":268,"region_code":269},{"id":462,"source_book":139,"headword":1039,"phonetic":1040,"entry_type":288,"senses":1042,"keywords":1046,"dialect":1047},{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":16},{"original":466,"jyutping":1041},[466],[1043],{"definition":470,"label":471,"examples":1044},[1045],{"text":474,"translation":475},[464,466,477,478,479,5,480],{"name":163,"region_code":164},{"id":494,"source_book":201,"headword":1049,"phonetic":1050,"entry_type":288,"senses":1053,"keywords":1059,"meta":1062,"dialect":1063},{"display":464,"search":464,"normalized":464,"is_placeholder":16},{"original":1051,"jyutping":1052},[498],[466],[1054,1057,1058],{"definition":502,"label":76,"examples":1055},[1056],{"text":505,"translation":506},{"definition":508,"label":76},{"definition":510,"label":76},[464,466,477,478,479,5,480,1060,1061],[498],[498],{"pos":515},{"name":268,"region_code":269},{"id":520,"source_book":201,"headword":1065,"phonetic":1066,"entry_type":288,"senses":1069,"keywords":1073,"meta":1075,"dialect":1076},{"display":522,"search":522,"normalized":522,"is_placeholder":16},{"original":1067,"jyutping":1068},[525],[527],[1070],{"definition":210,"label":76,"examples":1071},[1072],{"text":532,"translation":533},[522,527,535,536,537,5,538,1074],[525],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},{"id":559,"source_book":139,"headword":1078,"phonetic":1079,"entry_type":288,"senses":1081,"keywords":1084,"dialect":1085},{"display":240,"search":240,"normalized":240,"is_placeholder":16},{"original":562,"jyutping":1080},[562],[1082],{"definition":566,"label":174,"examples":1083},[],[240,562,569,570,571,5,572],{"name":163,"region_code":164},{"id":585,"source_book":586,"headword":1087,"phonetic":1088,"entry_type":592,"senses":1090,"keywords":1093,"dialect":1094},{"display":240,"search":240,"normalized":240,"is_placeholder":16},{"original":589,"jyutping":1089},[591],[1091],{"definition":595,"examples":1092},[],[240,591,598,599,600,5,572,589],{"name":602,"region_code":603},{"id":605,"source_book":201,"headword":1096,"phonetic":1097,"entry_type":288,"senses":1100,"keywords":1102,"meta":1104,"dialect":1105},{"display":240,"search":240,"normalized":240,"is_placeholder":16},{"original":1098,"jyutping":1099},[609],[562],[1101],{"definition":613,"label":76},[240,562,569,570,571,5,572,1103],[609],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},{"id":621,"source_book":201,"headword":1107,"phonetic":1108,"entry_type":288,"senses":1111,"keywords":1113,"meta":1115,"dialect":1116},{"display":243,"search":243,"normalized":243,"is_placeholder":16},{"original":1109,"jyutping":1110},[625],[627],[1112],{"definition":630,"label":76},[243,627,632,633,634,5,635,1114],[625],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},{"id":654,"source_book":279,"source_id":655,"dialect":1118,"headword":1119,"phonetic":1120,"entry_type":288,"senses":1122,"meta":1125,"created_at":296,"keywords":1126},{"name":13,"region_code":14},{"display":658,"search":658,"normalized":658,"is_placeholder":16},{"original":660,"jyutping":1121},[662],[1123],{"definition":665,"examples":1124},[],{"page":294,"original_entry_type":295,"headword_variants":76},[658,662,669,670,671,5,672,660],{"id":687,"source_book":139,"headword":1128,"phonetic":1129,"entry_type":288,"senses":1131,"keywords":1135,"dialect":1136},{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":16},{"original":691,"jyutping":1130},[691],[1132],{"definition":695,"label":174,"examples":1133},[1134],{"text":698,"jyutping":699,"translation":700},[689,691,702,703,704,5,705],{"name":163,"region_code":164},{"id":719,"source_book":201,"headword":1138,"phonetic":1139,"entry_type":288,"senses":1142,"keywords":1148,"meta":1151,"dialect":1152},{"display":689,"search":689,"normalized":689,"is_placeholder":16},{"original":1140,"jyutping":1141},[723],[691],[1143,1144],{"definition":510,"label":76},{"definition":728,"label":76,"examples":1145},[1146,1147],{"text":731,"translation":732},{"text":734,"translation":735},[689,691,702,703,704,5,705,1149,1150],[723],[723],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},{"id":744,"source_book":201,"headword":1154,"phonetic":1155,"entry_type":288,"senses":1158,"keywords":1160,"meta":1162,"dialect":1163},{"display":746,"search":746,"normalized":746,"is_placeholder":16},{"original":1156,"jyutping":1157},[749],[751],[1159],{"definition":754,"label":76},[746,751,756,757,758,5,759,1161],[749],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},{"id":778,"source_book":279,"source_id":779,"dialect":1165,"headword":1166,"phonetic":1167,"entry_type":288,"senses":1169,"meta":1172,"created_at":296,"keywords":1173},{"name":13,"region_code":14},{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},{"original":784,"jyutping":1168},[786],[1170],{"definition":789,"examples":1171},[],{"page":294,"original_entry_type":295,"headword_variants":76},[782,786,793,794,795,5,796,784],{"id":809,"source_book":139,"headword":1175,"phonetic":1176,"entry_type":288,"senses":1178,"keywords":1182,"dialect":1183},{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},{"original":786,"jyutping":1177},[786],[1179],{"definition":815,"label":471,"examples":1180},[1181],{"text":818,"jyutping":819,"translation":820},[782,786,793,794,795,5,796],{"name":163,"region_code":164},{"id":824,"source_book":201,"headword":1185,"phonetic":1186,"entry_type":288,"senses":1189,"keywords":1193,"meta":1195,"dialect":1196},{"display":782,"search":782,"normalized":782,"is_placeholder":16},{"original":1187,"jyutping":1188},[828],[786],[1190],{"definition":832,"label":76,"examples":1191},[1192],{"text":835,"translation":836},[782,786,793,794,795,5,796,1194],[828],{"pos":515},{"name":268,"region_code":269},{"id":844,"source_book":139,"headword":1198,"phonetic":1199,"entry_type":288,"senses":1201,"keywords":1205,"dialect":1206},{"display":846,"search":846,"normalized":846,"is_placeholder":16},{"original":848,"jyutping":1200},[848],[1202],{"definition":852,"label":174,"examples":1203},[1204],{"text":855,"jyutping":856,"translation":857},[846,848,859,860,861,5,862],{"name":163,"region_code":164},{"id":876,"source_book":201,"headword":1208,"phonetic":1209,"entry_type":288,"senses":1212,"keywords":1215,"meta":1218,"dialect":1219},{"display":846,"search":846,"normalized":846,"is_placeholder":16},{"original":1210,"jyutping":1211},[880],[848],[1213,1214],{"definition":884,"label":76},{"definition":886,"label":76},[846,848,859,860,861,5,862,1216,1217],[880],[880],{"pos":515},{"name":268,"region_code":269},{"id":895,"source_book":139,"headword":1221,"phonetic":1222,"entry_type":288,"senses":1224,"keywords":1228,"dialect":1229},{"display":897,"search":897,"normalized":897,"is_placeholder":16},{"original":662,"jyutping":1223},[662],[1225],{"definition":902,"label":174,"examples":1226},[1227],{"text":905,"jyutping":906,"translation":907},[897,662,669,670,671,5,909],{"name":163,"region_code":164},{"id":923,"source_book":201,"headword":1231,"phonetic":1232,"entry_type":288,"senses":1235,"keywords":1238,"meta":1241,"dialect":1242},{"display":897,"search":897,"normalized":897,"is_placeholder":16},{"original":1233,"jyutping":1234},[927,928],[662,930],[1236,1237],{"definition":510,"label":76},{"definition":934,"label":76},[897,662,669,670,671,930,936,5,909,1239,1240],[927,928],[927,928],{"pos":345},{"name":268,"region_code":269},{"grouped":1244,"entries":1245,"exact":16},24,50,{"offset":1247,"limit":1248,"returned":1248,"hasMore":4,"nextOffset":1248},0,12,{"dictionaries":1250,"dialects":1267,"types":1276},[1251,1253,1255,1257,1259,1261,1262,1264,1266],{"value":201,"count":1252},20,{"value":139,"count":1254},15,{"value":279,"count":1256},4,{"value":60,"count":1258},3,{"value":586,"count":1260},2,{"value":81,"count":1260},{"value":1263,"count":1260},"开平方言",{"value":10,"count":1265},1,{"value":184,"count":1265},[1268,1269,1270,1272,1274,1275],{"value":269,"count":1252},{"value":164,"count":1254},{"value":14,"count":1271},6,{"value":1273,"count":1260},"KP",{"value":603,"count":1260},{"value":188,"count":1265},[1277,1278],{"value":288,"count":1244},{"value":592,"count":1260},{"grouped":1280,"entries":1281,"exact":16},25,58,{"dictionaries":1283,"last_updated":1581,"schema_version":1582},[1284,1318,1343,1378,1411,1434,1458,1481,1503,1526,1551],{"id":1285,"name":1286,"dialect":13,"entries_count":1288,"author":1289,"publisher":1292,"year":1295,"file":1296,"version":1297,"description":1298,"source":1303,"license":1304,"usage_restriction":1309,"attribution":1314,"cover":1317},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":81,"zh-Hant":1287,"yue-Hans":81,"yue-Hant":1287},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1290,"zh-Hant":1291,"yue-Hans":1290,"yue-Hant":1291},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1293,"zh-Hant":1294,"yue-Hans":1293,"yue-Hant":1294},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1299,"zh-Hant":1300,"yue-Hans":1301,"yue-Hant":1302},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1305,"zh-Hant":1306,"yue-Hans":1307,"yue-Hant":1308},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1310,"zh-Hant":1311,"yue-Hans":1312,"yue-Hant":1313},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1315,"zh-Hant":1316,"yue-Hans":1315,"yue-Hant":1316},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1319,"name":1320,"dialect":13,"entries_count":1323,"author":1324,"publisher":1327,"year":1328,"file":1329,"version":1330,"description":1331,"source":1303,"license":1336,"usage_restriction":1338,"attribution":1339,"cover":1342},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1321,"zh-Hant":1322,"yue-Hans":1321,"yue-Hant":1322},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1325,"zh-Hant":1326,"yue-Hans":1325,"yue-Hant":1326},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1293,"zh-Hant":1294,"yue-Hans":1293,"yue-Hant":1294},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1332,"zh-Hant":1333,"yue-Hans":1334,"yue-Hant":1335},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1305,"zh-Hant":1306,"yue-Hans":1307,"yue-Hant":1337},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1310,"zh-Hant":1311,"yue-Hans":1312,"yue-Hant":1313},{"zh-Hans":1340,"zh-Hant":1341,"yue-Hans":1340,"yue-Hant":1341},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1344,"name":1345,"dialect":1347,"entries_count":1348,"author":1349,"publisher":1352,"year":1355,"file":1356,"version":1357,"description":1358,"source":1363,"license":1364,"license_url":1367,"usage_restriction":1368,"attribution":1373,"chunked":4,"chunk_dir":1376,"cover":1377},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1346,"zh-Hant":139,"yue-Hans":1346,"yue-Hant":139},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1350,"zh-Hant":1351,"yue-Hans":1350,"yue-Hant":1351},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1353,"zh-Hant":1354,"yue-Hans":1353,"yue-Hant":1354},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1359,"zh-Hant":1360,"yue-Hans":1361,"yue-Hant":1362},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1365,"zh-Hant":1366,"yue-Hans":1365,"yue-Hant":1366},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1369,"zh-Hant":1370,"yue-Hans":1371,"yue-Hant":1372},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1374,"zh-Hant":1375,"yue-Hans":1374,"yue-Hant":1375},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1379,"name":1380,"dialect":268,"entries_count":1384,"author":1385,"publisher":1390,"year":1355,"file":1393,"version":1394,"description":1395,"source":1363,"license":1400,"license_url":1402,"usage_restriction":1403,"attribution":1408,"chunked":4,"chunk_dir":1409,"cover":1410},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1381,"zh-Hant":1382,"yue-Hans":1383,"yue-Hant":201},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1386,"zh-Hant":1387,"yue-Hans":1388,"yue-Hant":1389},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1391,"zh-Hant":1392,"yue-Hans":1391,"yue-Hant":1392},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1396,"zh-Hant":1397,"yue-Hans":1398,"yue-Hant":1399},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1401,"zh-Hant":1401,"yue-Hans":1401,"yue-Hant":1401},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1404,"zh-Hant":1405,"yue-Hans":1406,"yue-Hant":1407},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1386,"zh-Hant":1387,"yue-Hans":1388,"yue-Hant":1389},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1412,"name":1413,"dialect":13,"entries_count":1415,"author":1416,"publisher":1419,"year":1420,"file":1421,"version":1422,"description":1423,"source":1303,"license":1428,"usage_restriction":1429,"attribution":1430,"cover":1433},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1414,"zh-Hant":114,"yue-Hans":1414,"yue-Hant":114},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":1417,"zh-Hant":1418,"yue-Hans":1417,"yue-Hant":1418},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1293,"zh-Hant":1294,"yue-Hans":1293,"yue-Hant":1294},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1424,"zh-Hant":1425,"yue-Hans":1426,"yue-Hant":1427},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1305,"zh-Hant":1306,"yue-Hans":1307,"yue-Hant":1337},{"zh-Hans":1310,"zh-Hant":1311,"yue-Hans":1312,"yue-Hant":1313},{"zh-Hans":1431,"zh-Hant":1432,"yue-Hans":1431,"yue-Hant":1432},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1435,"name":1436,"dialect":13,"entries_count":1438,"author":1439,"publisher":1441,"year":1444,"file":1445,"version":1446,"description":1447,"source":1303,"license":1452,"usage_restriction":1453,"attribution":1454,"cover":1457},"gz-dialect",{"zh-Hans":1437,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1437,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1440,"zh-Hant":1440,"yue-Hans":1440,"yue-Hant":1440},"白宛如",{"zh-Hans":1442,"zh-Hant":1443,"yue-Hans":1442,"yue-Hant":1443},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1448,"zh-Hant":1449,"yue-Hans":1450,"yue-Hant":1451},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1305,"zh-Hant":1306,"yue-Hans":1307,"yue-Hant":1337},{"zh-Hans":1310,"zh-Hant":1311,"yue-Hans":1312,"yue-Hant":1313},{"zh-Hans":1455,"zh-Hant":1456,"yue-Hans":1455,"yue-Hant":1456},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1459,"name":1460,"dialect":13,"entries_count":1462,"author":1463,"publisher":1466,"year":1467,"file":1468,"version":1469,"description":1470,"source":1303,"license":1475,"usage_restriction":1476,"attribution":1477,"cover":1480},"gz-modern",{"zh-Hans":279,"zh-Hant":1461,"yue-Hans":279,"yue-Hant":1461},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1464,"zh-Hant":1465,"yue-Hans":1464,"yue-Hant":1465},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1293,"zh-Hant":1294,"yue-Hans":1293,"yue-Hant":1294},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1471,"zh-Hant":1472,"yue-Hans":1473,"yue-Hant":1474},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1305,"zh-Hant":1306,"yue-Hans":1307,"yue-Hant":1337},{"zh-Hans":1310,"zh-Hant":1311,"yue-Hans":1312,"yue-Hant":1313},{"zh-Hans":1478,"zh-Hant":1479,"yue-Hans":1478,"yue-Hant":1479},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1482,"name":1483,"dialect":13,"entries_count":1485,"author":1486,"publisher":1489,"year":1490,"file":1491,"version":1469,"description":1492,"source":1303,"license":1497,"usage_restriction":1498,"attribution":1499,"cover":1502},"gz-dict",{"zh-Hans":60,"zh-Hant":1484,"yue-Hans":60,"yue-Hant":1484},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1487,"zh-Hant":1488,"yue-Hans":1487,"yue-Hant":1488},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1293,"zh-Hant":1294,"yue-Hans":1293,"yue-Hant":1294},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1493,"zh-Hant":1494,"yue-Hans":1495,"yue-Hant":1496},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1305,"zh-Hant":1306,"yue-Hans":1307,"yue-Hant":1337},{"zh-Hans":1310,"zh-Hant":1311,"yue-Hans":1312,"yue-Hant":1313},{"zh-Hans":1500,"zh-Hant":1501,"yue-Hans":1500,"yue-Hant":1501},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1504,"name":1505,"dialect":187,"entries_count":1507,"author":1508,"publisher":1509,"year":1490,"file":1510,"version":1511,"description":1512,"source":1517,"license":1518,"attribution":1519,"usage_restriction":1520,"cover":1525},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1506,"zh-Hant":184,"yue-Hans":1506,"yue-Hant":184},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1513,"zh-Hant":1514,"yue-Hans":1515,"yue-Hant":1516},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1521,"zh-Hant":1522,"yue-Hans":1523,"yue-Hant":1524},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1527,"name":1528,"dialect":1530,"entries_count":1531,"author":1532,"publisher":1535,"year":1538,"file":1539,"version":1469,"description":1540,"source":1303,"license":1545,"usage_restriction":1546,"attribution":1547,"cover":1550},"kp-dialect",{"zh-Hans":1263,"zh-Hant":1529,"yue-Hans":1263,"yue-Hant":1529},"開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":1533,"zh-Hant":1534,"yue-Hans":1533,"yue-Hant":1534},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1536,"zh-Hant":1537,"yue-Hans":1536,"yue-Hant":1537},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1541,"zh-Hant":1542,"yue-Hans":1543,"yue-Hant":1544},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1305,"zh-Hant":1306,"yue-Hans":1307,"yue-Hant":1337},{"zh-Hans":1310,"zh-Hant":1311,"yue-Hans":1312,"yue-Hant":1313},{"zh-Hans":1548,"zh-Hant":1549,"yue-Hans":1548,"yue-Hant":1549},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1552,"name":1553,"dialect":602,"file":1555,"chunked":4,"chunk_dir":1552,"entries_count":1556,"author":1557,"publisher":1559,"year":1562,"version":1563,"description":1564,"source":1569,"license":1570,"attribution":1573,"usage_restriction":1575,"cover":1580},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1554,"zh-Hant":586,"yue-Hans":1554,"yue-Hant":586},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1558,"zh-Hant":1558,"yue-Hans":1558,"yue-Hant":1558},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1560,"zh-Hant":1561,"yue-Hans":1560,"yue-Hant":1561},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1565,"zh-Hant":1566,"yue-Hans":1567,"yue-Hant":1568},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1571,"zh-Hant":1572,"yue-Hans":1571,"yue-Hant":1572},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1574,"zh-Hant":1574,"yue-Hans":1574,"yue-Hant":1574},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1576,"zh-Hant":1577,"yue-Hans":1578,"yue-Hant":1579},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]