[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:口头":3,"word-related-search:口头":47,"dictionaries-index":254},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"口头",1,[8],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":36,"created_at":40,"keywords":41},"gz-modern_010055","现代粤语词典","10055",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"hau3 tau2",[20],"hau2 tau4","word",[23,29],{"definition":24,"examples":25},"嘴上",[26],{"text":27,"translation":28},"老细～话要加人工，等咗咁耐仲唔出粮。","老板嘴上说加钱，等了这么久还没发工资",{"definition":30,"examples":31},"口头说；口传",[32,34],{"text":33},"～翻译",{"text":35},"～文学。",{"page":37,"original_entry_type":38,"headword_variants":39},"534","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.967Z",[5,20,42,43,44,45,46,18],"hau2tau4","hau tau","hautau","口","头",{"success":4,"query":5,"mode":48,"sort":49,"filters":50,"groups":51,"results":189,"total":234,"totalGrouped":235,"page":237,"facets":240,"searchTotal":252},"normal","relevance",{},[52,91,143],{"key":53,"primary":54,"entries":79},"口頭語||口頭語",{"id":55,"source_book":56,"headword":57,"phonetic":59,"entry_type":21,"senses":64,"keywords":67,"meta":74,"dialect":76},"wiktionary-cantonese_00099291","維基辭典",{"display":58,"search":58,"normalized":58,"is_placeholder":16},"口頭語",{"original":60,"jyutping":62},[61],"/hɐu̯³⁵ tʰɐu̯²¹ jyː¹³/",[63],"hau2 tau4 jyu5",[65],{"definition":66,"label":39},"pet phrase; habitual turn of phrase; regularly used expression",[58,63,68,69,70,45,71,72,73],"hau2tau4jyu5","hau tau jyu","hautaujyu","頭","語",[61],{"pos":75},"名词",{"name":77,"region_code":78},"粤语","YUE",[80],{"id":55,"source_book":56,"headword":81,"phonetic":82,"entry_type":21,"senses":85,"keywords":87,"meta":89,"dialect":90},{"display":58,"search":58,"normalized":58,"is_placeholder":16},{"original":83,"jyutping":84},[61],[63],[86],{"definition":66,"label":39},[58,63,68,69,70,45,71,72,88],[61],{"pos":75},{"name":77,"region_code":78},{"key":92,"primary":93,"entries":118},"口頭禪||口頭禪",{"id":94,"source_book":95,"headword":96,"phonetic":98,"entry_type":21,"senses":101,"keywords":110,"dialect":115},"hk-cantowords_074945","粵典 (words.hk)",{"display":97,"search":97,"normalized":97,"is_placeholder":16},"口頭禪",{"original":99,"jyutping":100},"hau2 tau4 sim4",[99],[102],{"definition":103,"label":104,"examples":105},"出於習慣而講得最頻密嘅説話（量詞：句） (pet phrase)","名詞",[106],{"text":107,"jyutping":108,"translation":109},"佢嘅口頭禪就係「冇問題」。","keoi5 ge3 hau2 tau4 sim4 zau6 hai6 'mou5 man6 tai4'.","His pet phrase is \"no problem\".",[97,99,111,112,113,45,71,114],"hau2tau4sim4","hau tau sim","hautausim","禪",{"name":116,"region_code":117},"香港话","HK",[119,129],{"id":94,"source_book":95,"headword":120,"phonetic":121,"entry_type":21,"senses":123,"keywords":127,"dialect":128},{"display":97,"search":97,"normalized":97,"is_placeholder":16},{"original":99,"jyutping":122},[99],[124],{"definition":103,"label":104,"examples":125},[126],{"text":107,"jyutping":108,"translation":109},[97,99,111,112,113,45,71,114],{"name":116,"region_code":117},{"id":130,"source_book":56,"headword":131,"phonetic":132,"entry_type":21,"senses":136,"keywords":139,"meta":141,"dialect":142},"wiktionary-cantonese_00061464",{"display":97,"search":97,"normalized":97,"is_placeholder":16},{"original":133,"jyutping":135},[134],"/hɐu̯³⁵ tʰɐu̯²¹ siːm²¹/",[99],[137],{"definition":138,"label":39},"one's favourite expression; stock phrase; pet phrase",[97,99,111,112,113,45,71,114,140],[134],{"pos":75},{"name":77,"region_code":78},{"key":144,"primary":145,"entries":176},"口頭立濕||口頭立濕",{"id":146,"source_book":147,"source_id":148,"dialect":149,"headword":150,"phonetic":152,"entry_type":21,"senses":155,"meta":162,"created_at":169,"keywords":170},"gz-practical-classified_002471","实用广州话分类词典","2471",{"name":13,"region_code":14},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},"口頭立濕",{"original":153,"jyutping":154},"hau2 tau4 lap6 sap1",[153],[156],{"definition":157,"examples":158},"零食；零吃兒（立濕：零碎）",[159],{"text":160,"translation":161},"食埋咁多～，邊有胃口食飯啊","吃這麼多零食，哪有食欲呀",{"category":163,"subcategories":164,"notes":168,"headword_variants":39,"has_cross_reference":16,"cross_references":39,"variant_number":39},"三、人造物 > 三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E] > 三B11零食、小吃",[165,166,167],"三、人造物","三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E]","三B11零食、小吃","[又作“口立濕”]","2026-02-01T16:35:37.160Z",[151,153,171,172,173,45,71,174,175],"hau2tau4lap6sap1","hau tau lap sap","hautaulapsap","立","濕",[177],{"id":146,"source_book":147,"source_id":148,"dialect":178,"headword":179,"phonetic":180,"entry_type":21,"senses":182,"meta":186,"created_at":169,"keywords":188},{"name":13,"region_code":14},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},{"original":153,"jyutping":181},[153],[183],{"definition":157,"examples":184},[185],{"text":160,"translation":161},{"category":163,"subcategories":187,"notes":168,"headword_variants":39,"has_cross_reference":16,"cross_references":39,"variant_number":39},[165,166,167],[151,153,171,172,173,45,71,174,175],[190,201,211,222],{"id":55,"source_book":56,"headword":191,"phonetic":192,"entry_type":21,"senses":195,"keywords":197,"meta":199,"dialect":200},{"display":58,"search":58,"normalized":58,"is_placeholder":16},{"original":193,"jyutping":194},[61],[63],[196],{"definition":66,"label":39},[58,63,68,69,70,45,71,72,198],[61],{"pos":75},{"name":77,"region_code":78},{"id":94,"source_book":95,"headword":202,"phonetic":203,"entry_type":21,"senses":205,"keywords":209,"dialect":210},{"display":97,"search":97,"normalized":97,"is_placeholder":16},{"original":99,"jyutping":204},[99],[206],{"definition":103,"label":104,"examples":207},[208],{"text":107,"jyutping":108,"translation":109},[97,99,111,112,113,45,71,114],{"name":116,"region_code":117},{"id":130,"source_book":56,"headword":212,"phonetic":213,"entry_type":21,"senses":216,"keywords":218,"meta":220,"dialect":221},{"display":97,"search":97,"normalized":97,"is_placeholder":16},{"original":214,"jyutping":215},[134],[99],[217],{"definition":138,"label":39},[97,99,111,112,113,45,71,114,219],[134],{"pos":75},{"name":77,"region_code":78},{"id":146,"source_book":147,"source_id":148,"dialect":223,"headword":224,"phonetic":225,"entry_type":21,"senses":227,"meta":231,"created_at":169,"keywords":233},{"name":13,"region_code":14},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},{"original":153,"jyutping":226},[153],[228],{"definition":157,"examples":229},[230],{"text":160,"translation":161},{"category":163,"subcategories":232,"notes":168,"headword_variants":39,"has_cross_reference":16,"cross_references":39,"variant_number":39},[165,166,167],[151,153,171,172,173,45,71,174,175],{"grouped":235,"entries":236,"exact":4},3,4,{"offset":238,"limit":239,"returned":235,"hasMore":16,"nextOffset":39},0,12,{"dictionaries":241,"dialects":246,"types":250},[242,244,245],{"value":56,"count":243},2,{"value":147,"count":6},{"value":95,"count":6},[247,248,249],{"value":78,"count":243},{"value":14,"count":6},{"value":117,"count":6},[251],{"value":21,"count":235},{"grouped":236,"entries":253,"exact":4},5,{"dictionaries":255,"last_updated":561,"schema_version":562},[256,290,315,350,383,407,432,455,478,503,529],{"id":257,"name":258,"dialect":13,"entries_count":260,"author":261,"publisher":264,"year":267,"file":268,"version":269,"description":270,"source":275,"license":276,"usage_restriction":281,"attribution":286,"cover":289},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":147,"zh-Hant":259,"yue-Hans":147,"yue-Hant":259},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":265,"zh-Hant":266,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":271,"zh-Hant":272,"yue-Hans":273,"yue-Hant":274},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":279,"yue-Hant":280},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":284,"yue-Hant":285},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":287,"zh-Hant":288,"yue-Hans":287,"yue-Hant":288},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":291,"name":292,"dialect":13,"entries_count":295,"author":296,"publisher":299,"year":300,"file":301,"version":302,"description":303,"source":275,"license":308,"usage_restriction":310,"attribution":311,"cover":314},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":293,"zh-Hant":294,"yue-Hans":293,"yue-Hant":294},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":297,"yue-Hant":298},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":265,"zh-Hant":266,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":304,"zh-Hant":305,"yue-Hans":306,"yue-Hant":307},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":279,"yue-Hant":309},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":284,"yue-Hant":285},{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":312,"yue-Hant":313},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":316,"name":317,"dialect":319,"entries_count":320,"author":321,"publisher":324,"year":327,"file":328,"version":329,"description":330,"source":335,"license":336,"license_url":339,"usage_restriction":340,"attribution":345,"chunked":4,"chunk_dir":348,"cover":349},"hk-cantowords",{"zh-Hans":318,"zh-Hant":95,"yue-Hans":318,"yue-Hant":95},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":322,"yue-Hant":323},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":325,"zh-Hant":326,"yue-Hans":325,"yue-Hant":326},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":337,"zh-Hant":338,"yue-Hans":337,"yue-Hant":338},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":341,"zh-Hant":342,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":346,"zh-Hant":347,"yue-Hans":346,"yue-Hant":347},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":351,"name":352,"dialect":77,"entries_count":356,"author":357,"publisher":362,"year":327,"file":365,"version":366,"description":367,"source":335,"license":372,"license_url":374,"usage_restriction":375,"attribution":380,"chunked":4,"chunk_dir":381,"cover":382},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":353,"zh-Hant":354,"yue-Hans":355,"yue-Hant":56},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":358,"zh-Hant":359,"yue-Hans":360,"yue-Hant":361},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":363,"zh-Hant":364,"yue-Hans":363,"yue-Hant":364},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":368,"zh-Hant":369,"yue-Hans":370,"yue-Hant":371},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":373,"zh-Hant":373,"yue-Hans":373,"yue-Hant":373},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":376,"zh-Hant":377,"yue-Hans":378,"yue-Hant":379},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":358,"zh-Hant":359,"yue-Hans":360,"yue-Hant":361},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":384,"name":385,"dialect":13,"entries_count":388,"author":389,"publisher":392,"year":393,"file":394,"version":395,"description":396,"source":275,"license":401,"usage_restriction":402,"attribution":403,"cover":406},"gz-word-origins",{"zh-Hans":386,"zh-Hant":387,"yue-Hans":386,"yue-Hant":387},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":390,"zh-Hant":391,"yue-Hans":390,"yue-Hant":391},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":265,"zh-Hant":266,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":397,"zh-Hant":398,"yue-Hans":399,"yue-Hant":400},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":279,"yue-Hant":309},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":284,"yue-Hant":285},{"zh-Hans":404,"zh-Hant":405,"yue-Hans":404,"yue-Hant":405},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":408,"name":409,"dialect":13,"entries_count":412,"author":413,"publisher":415,"year":418,"file":419,"version":420,"description":421,"source":275,"license":426,"usage_restriction":427,"attribution":428,"cover":431},"gz-dialect",{"zh-Hans":410,"zh-Hant":411,"yue-Hans":410,"yue-Hant":411},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":414,"zh-Hant":414,"yue-Hans":414,"yue-Hant":414},"白宛如",{"zh-Hans":416,"zh-Hant":417,"yue-Hans":416,"yue-Hant":417},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":422,"zh-Hant":423,"yue-Hans":424,"yue-Hant":425},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":279,"yue-Hant":309},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":284,"yue-Hant":285},{"zh-Hans":429,"zh-Hant":430,"yue-Hans":429,"yue-Hant":430},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":433,"name":434,"dialect":13,"entries_count":436,"author":437,"publisher":440,"year":441,"file":442,"version":443,"description":444,"source":275,"license":449,"usage_restriction":450,"attribution":451,"cover":454},"gz-modern",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":435,"yue-Hans":10,"yue-Hant":435},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":438,"zh-Hant":439,"yue-Hans":438,"yue-Hant":439},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":265,"zh-Hant":266,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":445,"zh-Hant":446,"yue-Hans":447,"yue-Hant":448},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":279,"yue-Hant":309},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":284,"yue-Hant":285},{"zh-Hans":452,"zh-Hant":453,"yue-Hans":452,"yue-Hant":453},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":456,"name":457,"dialect":13,"entries_count":460,"author":461,"publisher":464,"year":465,"file":466,"version":443,"description":467,"source":275,"license":472,"usage_restriction":473,"attribution":474,"cover":477},"gz-dict",{"zh-Hans":458,"zh-Hant":459,"yue-Hans":458,"yue-Hant":459},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":462,"zh-Hant":463,"yue-Hans":462,"yue-Hant":463},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":265,"zh-Hant":266,"yue-Hans":265,"yue-Hant":266},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":468,"zh-Hant":469,"yue-Hans":470,"yue-Hant":471},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":279,"yue-Hant":309},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":284,"yue-Hant":285},{"zh-Hans":475,"zh-Hant":476,"yue-Hans":475,"yue-Hant":476},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":479,"name":480,"dialect":483,"entries_count":484,"author":485,"publisher":486,"year":465,"file":487,"version":488,"description":489,"source":494,"license":495,"attribution":496,"usage_restriction":497,"cover":502},"qz-jyutping",{"zh-Hans":481,"zh-Hant":482,"yue-Hans":481,"yue-Hant":482},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":490,"zh-Hant":491,"yue-Hans":492,"yue-Hant":493},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":498,"zh-Hant":499,"yue-Hans":500,"yue-Hant":501},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":504,"name":505,"dialect":508,"entries_count":509,"author":510,"publisher":513,"year":516,"file":517,"version":443,"description":518,"source":275,"license":523,"usage_restriction":524,"attribution":525,"cover":528},"kp-dialect",{"zh-Hans":506,"zh-Hant":507,"yue-Hans":506,"yue-Hant":507},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":511,"zh-Hant":512,"yue-Hans":511,"yue-Hant":512},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":514,"zh-Hant":515,"yue-Hans":514,"yue-Hant":515},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":519,"zh-Hant":520,"yue-Hans":521,"yue-Hant":522},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":279,"yue-Hant":309},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":284,"yue-Hant":285},{"zh-Hans":526,"zh-Hant":527,"yue-Hans":526,"yue-Hant":527},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":530,"name":531,"dialect":534,"file":535,"chunked":4,"chunk_dir":530,"entries_count":536,"author":537,"publisher":539,"year":542,"version":543,"description":544,"source":549,"license":550,"attribution":553,"usage_restriction":555,"cover":560},"ts-english-dict",{"zh-Hans":532,"zh-Hant":533,"yue-Hans":532,"yue-Hant":533},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":538,"zh-Hant":538,"yue-Hans":538,"yue-Hant":538},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":540,"zh-Hant":541,"yue-Hans":540,"yue-Hant":541},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":545,"zh-Hant":546,"yue-Hans":547,"yue-Hant":548},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":551,"zh-Hant":552,"yue-Hans":551,"yue-Hant":552},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":554,"zh-Hant":554,"yue-Hans":554,"yue-Hant":554},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":556,"zh-Hant":557,"yue-Hans":558,"yue-Hant":559},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]