[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:口水":319,"word-related-search:口水":486},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"口水",7,[323,354,372,398,423,448,471],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":345,"created_at":347,"keywords":348},"gz-dialect_005221","5221",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"hau2 seoi2",[331],"word",[335],{"definition":336,"examples":337},"唾液",[338,340,342],{"text":339},"吐～",{"text":341},"吞～",{"text":343,"translation":344},"～花","唾沫星子",{"page":346},"256","2026-05-01T15:09:26.847Z",[320,331,349,350,351,352,353],"hau2seoi2","hau seoi","hauseoi","口","水",{"id":355,"source_book":190,"source_id":356,"dialect":357,"headword":358,"phonetic":359,"entry_type":333,"senses":362,"meta":366,"created_at":370,"keywords":371},"gz-modern_010044","10044",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":360,"jyutping":361},"hau3 soey3",[331],[363],{"definition":364,"examples":365},"唾液。",[],{"page":367,"original_entry_type":368,"headword_variants":369},"534","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.967Z",[320,331,349,350,351,352,353,360],{"id":373,"source_book":8,"source_id":374,"dialect":375,"headword":376,"phonetic":377,"entry_type":333,"senses":379,"meta":389,"created_at":396,"keywords":397},"gz-practical-classified_000957","957",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":378},[331],[380],{"definition":381,"examples":382},"唾液；痰",[383,386],{"text":384,"translation":385},"唔好喺度𦧲𦧲～","別在這兒吐痰",{"text":387,"translation":388},"～多多","唾液很多。喻話多",{"category":390,"subcategories":391,"notes":395,"headword_variants":369,"has_cross_reference":329,"cross_references":369,"variant_number":369},"二、自然物和自然現象 > 二B人體[與動物身體部位通用的詞語亦收於此] > 二B5排泄物、分泌物",[392,393,394],"二、自然物和自然現象","二B人體[與動物身體部位通用的詞語亦收於此]","二B5排泄物、分泌物","","2026-02-01T16:35:37.153Z",[320,331,349,350,351,352,353],{"id":399,"source_book":142,"source_id":400,"dialect":401,"headword":403,"phonetic":404,"entry_type":333,"senses":408,"meta":412,"created_at":418,"keywords":419},"gz-word-origins_96_01","96_1",{"name":402,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":405,"jyutping":406},"heo2 seu2",[407],"hau2 seu2",[409],{"definition":410,"examples":411},"唾液；痰。（麥耘、譚步雲：1997：52）",[],{"page":413,"verified":329,"variant_number":369,"references":414,"commentary":369,"gwongping":405,"notes":369,"note_type":369},"96",[415],{"author":369,"work":369,"quote":416,"source":417},"這冷落的市場，空蕩蕩的棚架，宣佈了他們腰袋要緊扎著的錢已經失掉效用，只好去回望著冷灶吞～。","《文學月報》第五、六期合刊5頁，民國廿一年九月二十九日","2026-01-11T17:28:12.428Z",[320,407,420,421,422,352,353,405],"hau2seu2","hau seu","hauseu",{"id":424,"source_book":70,"headword":425,"phonetic":426,"entry_type":333,"senses":428,"keywords":444,"dialect":445},"hk-cantowords_074934",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":427},[331],[429,437],{"definition":430,"label":431,"examples":432},"口腔入邊嘅唾液腺分泌出嚟嘅透明液體，用嚟幫助消化食物 (saliva)","名詞",[433],{"text":434,"jyutping":435,"translation":436},"流口水","lau4 hau2 seoi2","to slobber",{"definition":438,"label":395,"examples":439},"一個人講嘢嘅多寡 (verbiage)",[440],{"text":441,"jyutping":442,"translation":443},"#口水多過茶","hau2 seoi2 do1 gwo3 caa4","long-winded",[320,331,349,350,351,352,353],{"name":446,"region_code":447},"香港话","HK",{"id":449,"source_book":262,"source_id":450,"dialect":451,"headword":453,"phonetic":454,"entry_type":333,"senses":458,"meta":462,"created_at":466,"keywords":467},"kp-dialect_000617","617",{"name":264,"region_code":452},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":455,"jyutping":456},"hau55 sui55",[457],"haau2 sui2",[459],{"definition":460,"examples":461},"唾沫",[],{"image_page":463,"book_page":464,"section":465},"129","115","lexicon","2026-01-23T06:12:47.538Z",[320,457,468,469,470,352,353,455],"haau2sui2","haau sui","haausui",{"id":472,"source_book":109,"headword":473,"phonetic":474,"entry_type":333,"senses":476,"keywords":481,"meta":482,"dialect":484},"wiktionary-cantonese_00029596",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":475},[331],[477,479],{"definition":478,"label":369},"saliva; slobber; drool",{"definition":480,"label":369},"argument; quarrel; verbal battle",[320,331,349,350,351,352,353],{"pos":483},"名词",{"name":110,"region_code":485},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":487,"sort":488,"filters":489,"groups":490,"results":1251,"total":1617,"totalGrouped":1618,"page":1620,"facets":1623,"searchTotal":1655},"normal","relevance",{},[491,525,634,694,812,887,918,952,1016,1050,1134,1206],{"key":492,"primary":493,"entries":513},"口水仗||口水仗",{"id":494,"source_book":109,"headword":495,"phonetic":497,"entry_type":333,"senses":502,"keywords":505,"meta":511,"dialect":512},"wiktionary-cantonese_00106243",{"display":496,"search":496,"normalized":496,"is_placeholder":329},"口水仗",{"original":498,"jyutping":500},[499],"/hɐu̯³⁵ sɵy̯³⁵ t͡sœːŋ³³/",[501],"hau2 seoi2 zoeng3",[503],{"definition":504,"label":369},"synonym of 口水戰 /口水战 (kǒushuǐzhàn, “war of words”)",[496,501,506,507,508,352,353,509,510],"hau2seoi2zoeng3","hau seoi zoeng","hauseoizoeng","仗",[499],{"pos":483},{"name":110,"region_code":485},[514],{"id":494,"source_book":109,"headword":515,"phonetic":516,"entry_type":333,"senses":519,"keywords":521,"meta":523,"dialect":524},{"display":496,"search":496,"normalized":496,"is_placeholder":329},{"original":517,"jyutping":518},[499],[501],[520],{"definition":504,"label":369},[496,501,506,507,508,352,353,509,522],[499],{"pos":483},{"name":110,"region_code":485},{"key":526,"primary":527,"entries":553},"口水尾||口水尾",{"id":528,"source_book":166,"source_id":529,"dialect":530,"headword":531,"phonetic":533,"entry_type":333,"senses":537,"meta":546,"created_at":347,"keywords":548},"gz-dialect_005223","5223",{"name":10,"region_code":327},{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},"口水尾",{"original":534,"jyutping":535},"hau2 seoi2 mei5*1",[536],"hau2 seoi2 mei5*1`55",[538,540],{"definition":344,"examples":539},[],{"definition":541,"examples":542},"别人的隻言片語",[543],{"text":544,"translation":545},"執人～","拾人牙慧",{"page":547},"257",[532,536,549,550,551,352,353,552,534],"hau2seoi2mei5*1`55","hau seoi mei*`","hauseoimei*`","尾",[554,567,593,612],{"id":528,"source_book":166,"source_id":529,"dialect":555,"headword":556,"phonetic":557,"entry_type":333,"senses":559,"meta":565,"created_at":347,"keywords":566},{"name":10,"region_code":327},{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},{"original":534,"jyutping":558},[536],[560,562],{"definition":344,"examples":561},[],{"definition":541,"examples":563},[564],{"text":544,"translation":545},{"page":547},[532,536,549,550,551,352,353,552,534],{"id":568,"source_book":70,"headword":569,"phonetic":570,"entry_type":333,"senses":573,"keywords":588,"dialect":592},"hk-cantowords_074937",{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},{"original":571,"jyutping":572},"hau2 seoi2 mei1",[571],[574,581],{"definition":575,"label":431,"examples":576},"其他人食過嘅嘢，或者佢哋餐具掂過嘅食物 (food that has been eaten by others or touched by their cutlery; literally: rear end of saliva)",[577],{"text":578,"jyutping":579,"translation":580},"食人口水尾","sik6 jan4 hau2 seoi2 mei1","to eat someone else's leftovers",{"definition":582,"label":395,"examples":583},"其他人講過嘅嘢 (something that has been said before)",[584],{"text":585,"jyutping":586,"translation":587},"唔好#執人口水尾，畀啲自己嘅意見。","m4 hou2 zap1 jan4 hau2 seoi2 mei1, bei2 di1 zi6 gei2 ge3 ji3 gin3.","Don't just parrot what others say. Give me your own opinion.",[532,571,589,590,591,352,353,552],"hau2seoi2mei1","hau seoi mei","hauseoimei",{"name":446,"region_code":447},{"id":594,"source_book":238,"source_id":595,"dialect":596,"headword":598,"phonetic":599,"entry_type":333,"senses":602,"meta":606,"created_at":607,"keywords":608},"qz-jyutping_004886","4886",{"name":239,"region_code":597},"QZ",{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},{"original":600,"jyutping":601},"hau2 sui2 mi2",[600],[603],{"definition":604,"examples":605},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.290Z",[532,600,609,610,611,352,353,552],"hau2sui2mi2","hau sui mi","hausuimi",{"id":613,"source_book":109,"headword":614,"phonetic":615,"entry_type":333,"senses":619,"keywords":624,"meta":631,"dialect":633},"wiktionary-cantonese_00102653",{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},{"original":616,"jyutping":618},[617],"/hɐu̯³⁵ sɵy̯³⁵ mei̯¹³⁻⁵⁵/",[534],[620],{"definition":621,"label":369,"examples":622},"spray of saliva; spittle",[623],{"text":578,"translation":580},[532,534,625,626,627,352,353,552,628,629,630],"hau2seoi2mei5*1","hau seoi mei*","hauseoimei*",[617],"口水溦","口水沫",{"pos":483,"variants":632},[629,630],{"name":110,"region_code":485},{"key":635,"primary":636,"entries":658},"口水佬||口水佬",{"id":637,"source_book":214,"source_id":638,"dialect":639,"headword":640,"phonetic":642,"entry_type":333,"senses":646,"meta":650,"created_at":652,"keywords":653},"gz-dict_003851","3851",{"name":10,"region_code":327},{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":329},"口水佬",{"original":643,"jyutping":644},"heo2 sêu2 lou2",[645],"hau2 seoi2 lou2",[647],{"definition":648,"examples":649},"嘴把式（ 指光会说不会干的人） 。",[],{"page":651,"is_loanword":100,"variant_number":369},"306","2026-01-23T06:26:03.363Z",[641,645,654,655,656,352,353,657,643],"hau2seoi2lou2","hau seoi lou","hauseoilou","佬",[659,669,680],{"id":637,"source_book":214,"source_id":638,"dialect":660,"headword":661,"phonetic":662,"entry_type":333,"senses":664,"meta":667,"created_at":652,"keywords":668},{"name":10,"region_code":327},{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":329},{"original":643,"jyutping":663},[645],[665],{"definition":648,"examples":666},[],{"page":651,"is_loanword":100,"variant_number":369},[641,645,654,655,656,352,353,657,643],{"id":670,"source_book":70,"headword":671,"phonetic":672,"entry_type":333,"senses":674,"keywords":678,"dialect":679},"hk-cantowords_093136",{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":329},{"original":645,"jyutping":673},[645],[675],{"definition":676,"label":431,"examples":677},"好多嘢講嘅男人（量詞：個） (talkative man)",[],[641,645,654,655,656,352,353,657],{"name":446,"region_code":447},{"id":681,"source_book":109,"headword":682,"phonetic":683,"entry_type":333,"senses":687,"keywords":690,"meta":692,"dialect":693},"wiktionary-cantonese_00084007",{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":329},{"original":684,"jyutping":686},[685],"/hɐu̯³⁵ sɵy̯³⁵ lou̯³⁵/",[645],[688],{"definition":689,"label":369},"talkative person",[641,645,654,655,656,352,353,657,691],[685],{"pos":483},{"name":110,"region_code":485},{"key":695,"primary":696,"entries":716},"口水肩||口水肩",{"id":697,"source_book":166,"source_id":698,"dialect":699,"headword":700,"phonetic":702,"entry_type":333,"senses":706,"meta":710,"created_at":347,"keywords":711},"gz-dialect_005225","5225",{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},"口水肩",{"original":703,"jyutping":704},"hau2 seoi2 gin1",[705],"hau2 seoi2 gin1`55",[707],{"definition":708,"examples":709},"小孩用的圍嘴兒",[],{"page":547},[701,705,712,713,714,352,353,715,703],"hau2seoi2gin1`55","hau seoi gin`","hauseoigin`","肩",[717,727,744,761,780,795],{"id":697,"source_book":166,"source_id":698,"dialect":718,"headword":719,"phonetic":720,"entry_type":333,"senses":722,"meta":725,"created_at":347,"keywords":726},{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":703,"jyutping":721},[705],[723],{"definition":708,"examples":724},[],{"page":547},[701,705,712,713,714,352,353,715,703],{"id":728,"source_book":214,"source_id":729,"dialect":730,"headword":731,"phonetic":732,"entry_type":333,"senses":735,"meta":739,"created_at":652,"keywords":740},"gz-dict_003850","3850",{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":734},"heo2 sêu2 gin1",[703],[736],{"definition":737,"examples":738},"围嘴儿（ 婴儿防口水用） 。",[],{"page":651,"is_loanword":329,"variant_number":369},[701,703,741,742,743,352,353,715,733],"hau2seoi2gin1","hau seoi gin","hauseoigin",{"id":745,"source_book":190,"source_id":746,"dialect":747,"headword":748,"phonetic":749,"entry_type":333,"senses":752,"meta":759,"created_at":370,"keywords":760},"gz-modern_010048","10048",{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":750,"jyutping":751},"hau3 soey3 gin1",[703],[753],{"definition":754,"examples":755},"婴儿防口水的围嘴儿",[756],{"text":757,"translation":758},"BB仔都用～㗎。","小婴儿都戴围嘴儿",{"page":367,"original_entry_type":368,"headword_variants":369},[701,703,741,742,743,352,353,715,750],{"id":762,"source_book":8,"source_id":763,"dialect":764,"headword":765,"phonetic":766,"entry_type":333,"senses":768,"meta":772,"created_at":778,"keywords":779},"gz-practical-classified_001788","1788",{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":703,"jyutping":767},[703],[769],{"definition":770,"examples":771},"圍嘴兒；嬰、幼兒的圍領。其功能是承接唾液或食物汁液，防止弄髒衣服，故名。",[],{"category":773,"subcategories":774,"notes":395,"headword_variants":369,"has_cross_reference":329,"cross_references":369,"variant_number":369},"三、人造物 > 三A生活用品和設施三 > 三A2其他衣物、鞋、帽",[775,776,777],"三、人造物","三A生活用品和設施三","三A2其他衣物、鞋、帽","2026-02-01T16:35:37.158Z",[701,703,741,742,743,352,353,715],{"id":781,"source_book":70,"headword":782,"phonetic":783,"entry_type":333,"senses":785,"keywords":793,"dialect":794},"hk-cantowords_074936",{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":703,"jyutping":784},[703],[786],{"definition":787,"label":431,"examples":788},"纜喺BB條頸度，等佢哋食嘢嗰陣唔會整污糟件衫嘅衣物（量詞：條） (bib (for babies))",[789],{"text":790,"jyutping":791,"translation":792},"正話食嘢冇纜口水肩，而家啲衫都污糟晒喇。","zing3 waa6 sik6 je5 mou5 laam6 hau2 seoi2 gin1, ji4 gaa1 di1 saam1 dou1 wu1 zou1 saai3 laa3.","He didn't wear a bib when he ate, and now the clothes are all stained with food.",[701,703,741,742,743,352,353,715],{"name":446,"region_code":447},{"id":796,"source_book":109,"headword":797,"phonetic":798,"entry_type":333,"senses":802,"keywords":805,"meta":809,"dialect":811},"wiktionary-cantonese_00077926",{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":799,"jyutping":801},[800],"/hɐu̯³⁵ sɵy̯³⁵ kiːn⁵⁵/",[703],[803],{"definition":804,"label":369},"bib (item of clothing for babies)",[701,703,741,742,743,352,353,715,806,807,808],[800],"口水堅","口水坚",{"pos":483,"variants":810},[807,808],{"name":110,"region_code":485},{"key":813,"primary":814,"entries":834},"口水花||口水花",{"id":815,"source_book":214,"source_id":816,"dialect":817,"headword":818,"phonetic":820,"entry_type":333,"senses":824,"meta":828,"created_at":652,"keywords":829},"gz-dict_003848","3848",{"name":10,"region_code":327},{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},"口水花",{"original":821,"jyutping":822},"heo2 sêu2 fɑ1",[823],"hau2 seoi2 faa1",[825],{"definition":826,"examples":827},"唾沫星子。",[],{"page":651,"is_loanword":329,"variant_number":369},[819,823,830,831,832,352,353,833,821],"hau2seoi2faa1","hau seoi faa","hauseoifaa","花",[835,845,861,877],{"id":815,"source_book":214,"source_id":816,"dialect":836,"headword":837,"phonetic":838,"entry_type":333,"senses":840,"meta":843,"created_at":652,"keywords":844},{"name":10,"region_code":327},{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},{"original":821,"jyutping":839},[823],[841],{"definition":826,"examples":842},[],{"page":651,"is_loanword":329,"variant_number":369},[819,823,830,831,832,352,353,833,821],{"id":846,"source_book":190,"source_id":847,"dialect":848,"headword":849,"phonetic":850,"entry_type":333,"senses":853,"meta":859,"created_at":370,"keywords":860},"gz-modern_010046","10046",{"name":10,"region_code":327},{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},{"original":851,"jyutping":852},"hau3 soey3 faa1",[823],[854],{"definition":344,"examples":855},[856],{"text":857,"translation":858},"畀佢啲～喷到一面都系。","让他喷了一脸口沫",{"page":367,"original_entry_type":368,"headword_variants":369},[819,823,830,831,832,352,353,833,851],{"id":862,"source_book":8,"source_id":863,"dialect":864,"headword":865,"phonetic":866,"entry_type":333,"senses":868,"meta":874,"created_at":396,"keywords":876},"gz-practical-classified_000960","960",{"name":10,"region_code":327},{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},{"original":823,"jyutping":867},[823],[869],{"definition":344,"examples":870},[871],{"text":872,"translation":873},"～噴噴","唾沫橫飛",{"category":390,"subcategories":875,"notes":395,"headword_variants":369,"has_cross_reference":329,"cross_references":369,"variant_number":369},[392,393,394],[819,823,830,831,832,352,353,833],{"id":878,"source_book":70,"headword":879,"phonetic":880,"entry_type":333,"senses":882,"keywords":885,"dialect":886},"hk-cantowords_106141",{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},{"original":823,"jyutping":881},[823],[883],{"definition":604,"label":395,"examples":884},[],[819,823,830,831,832,352,353,833],{"name":446,"region_code":447},{"key":888,"primary":889,"entries":907},"口水枷||口水枷",{"id":890,"source_book":238,"source_id":891,"dialect":892,"headword":893,"phonetic":895,"entry_type":333,"senses":898,"meta":901,"created_at":607,"keywords":902},"qz-jyutping_004884","4884",{"name":239,"region_code":597},{"display":894,"search":894,"normalized":894,"is_placeholder":329},"口水枷",{"original":896,"jyutping":897},"hau2 sui2 gaa1",[896],[899],{"definition":604,"examples":900},[],{"original_entry_type":333},[894,896,903,904,905,352,353,906],"hau2sui2gaa1","hau sui gaa","hausuigaa","枷",[908],{"id":890,"source_book":238,"source_id":891,"dialect":909,"headword":910,"phonetic":911,"entry_type":333,"senses":913,"meta":916,"created_at":607,"keywords":917},{"name":239,"region_code":597},{"display":894,"search":894,"normalized":894,"is_placeholder":329},{"original":896,"jyutping":912},[896],[914],{"definition":604,"examples":915},[],{"original_entry_type":333},[894,896,903,904,905,352,353,906],{"key":919,"primary":920,"entries":941},"口水残〉||口水残",{"id":921,"source_book":262,"source_id":922,"dialect":923,"headword":924,"phonetic":927,"entry_type":333,"senses":931,"meta":935,"created_at":466,"keywords":936},"kp-dialect_000618","618",{"name":264,"region_code":452},{"display":925,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},"口水残〉","口水残",{"original":928,"jyutping":929},"hau55 sui55 t‘an21",[930],"haau2 sui2 taan5",[932],{"definition":933,"examples":934},"痰",[],{"image_page":463,"book_page":464,"section":465},[925,926,930,937,938,939,352,353,940,928],"haau2sui2taan5","haau sui taan","haausuitaan","残",[942],{"id":921,"source_book":262,"source_id":922,"dialect":943,"headword":944,"phonetic":945,"entry_type":333,"senses":947,"meta":950,"created_at":466,"keywords":951},{"name":264,"region_code":452},{"display":925,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},{"original":928,"jyutping":946},[930],[948],{"definition":933,"examples":949},[],{"image_page":463,"book_page":464,"section":465},[925,926,930,937,938,939,352,353,940,928],{"key":953,"primary":954,"entries":977},"口水蚊||口水蚊",{"id":955,"source_book":166,"source_id":956,"dialect":957,"headword":958,"phonetic":960,"entry_type":333,"senses":964,"meta":970,"created_at":347,"keywords":972},"gz-dialect_005224","5224",{"name":10,"region_code":327},{"display":959,"search":959,"normalized":959,"is_placeholder":329},"口水蚊",{"original":961,"jyutping":962},"hau2 seoi2 man1",[963],"hau2 seoi2 man1`55",[965],{"definition":966,"examples":967},"吃剩下的東西",[968],{"text":969},"食人～",{"page":547,"notes":971},"蚊，同音字",[959,963,973,974,975,352,353,976,961],"hau2seoi2man1`55","hau seoi man`","hauseoiman`","蚊",[978,989,1006],{"id":955,"source_book":166,"source_id":956,"dialect":979,"headword":980,"phonetic":981,"entry_type":333,"senses":983,"meta":987,"created_at":347,"keywords":988},{"name":10,"region_code":327},{"display":959,"search":959,"normalized":959,"is_placeholder":329},{"original":961,"jyutping":982},[963],[984],{"definition":966,"examples":985},[986],{"text":969},{"page":547,"notes":971},[959,963,973,974,975,352,353,976,961],{"id":990,"source_book":214,"source_id":991,"dialect":992,"headword":993,"phonetic":994,"entry_type":333,"senses":997,"meta":1001,"created_at":652,"keywords":1002},"gz-dict_003853","3853",{"name":10,"region_code":327},{"display":959,"search":959,"normalized":959,"is_placeholder":329},{"original":995,"jyutping":996},"heo2 sêu2 men1",[961],[998],{"definition":999,"examples":1000},"同“口水溦”。",[],{"page":651,"is_loanword":329,"variant_number":369},[959,961,1003,1004,1005,352,353,976,995],"hau2seoi2man1","hau seoi man","hauseoiman",{"id":1007,"source_book":70,"headword":1008,"phonetic":1009,"entry_type":333,"senses":1011,"keywords":1014,"dialect":1015},"hk-cantowords_106144",{"display":959,"search":959,"normalized":959,"is_placeholder":329},{"original":961,"jyutping":1010},[961],[1012],{"definition":604,"label":395,"examples":1013},[],[959,961,1003,1004,1005,352,353,976],{"name":446,"region_code":447},{"key":1017,"primary":1018,"entries":1039},"口水骚||口水骚",{"id":1019,"source_book":214,"source_id":1020,"dialect":1021,"headword":1022,"phonetic":1024,"entry_type":333,"senses":1028,"meta":1032,"created_at":652,"keywords":1034},"gz-dict_003854","3854",{"name":10,"region_code":327},{"display":1023,"search":1023,"normalized":1023,"is_placeholder":329},"口水骚",{"original":1025,"jyutping":1026},"heo2 sêu2 sou1",[1027],"hau2 seoi2 sou1",[1029],{"definition":1030,"examples":1031},"电视节目中的访谈节目，即脱口秀。",[],{"page":651,"is_loanword":100,"variant_number":369,"notes":1033},"“骚”是英语show 的音译。",[1023,1027,1035,1036,1037,352,353,1038,1025],"hau2seoi2sou1","hau seoi sou","hauseoisou","骚",[1040],{"id":1019,"source_book":214,"source_id":1020,"dialect":1041,"headword":1042,"phonetic":1043,"entry_type":333,"senses":1045,"meta":1048,"created_at":652,"keywords":1049},{"name":10,"region_code":327},{"display":1023,"search":1023,"normalized":1023,"is_placeholder":329},{"original":1025,"jyutping":1044},[1027],[1046],{"definition":1030,"examples":1047},[],{"page":651,"is_loanword":100,"variant_number":369,"notes":1033},[1023,1027,1035,1036,1037,352,353,1038,1025],{"key":1051,"primary":1052,"entries":1074},"口水溦||口水溦",{"id":1053,"source_book":214,"source_id":1054,"dialect":1055,"headword":1056,"phonetic":1057,"entry_type":333,"senses":1061,"meta":1070,"created_at":652,"keywords":1071},"gz-dict_003852","3852",{"name":10,"region_code":327},{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":329},{"original":1058,"jyutping":1059},"heo2 sêu2 méi4-1",[1060],"hau2 seoi2 mei4*1",[1062],{"definition":344,"examples":1063},[1064,1067],{"text":1065,"translation":1066},"讲话时～飞晒出嚟","说话时唾沫星子全喷了出来",{"text":1068,"translation":1069},"执人～。","学舌; 拾人牙慧",{"page":651,"is_loanword":329,"variant_number":369},[629,1060,1072,626,627,352,353,1073,1058],"hau2seoi2mei4*1","溦",[1075,1087,1106,1123],{"id":1053,"source_book":214,"source_id":1054,"dialect":1076,"headword":1077,"phonetic":1078,"entry_type":333,"senses":1080,"meta":1085,"created_at":652,"keywords":1086},{"name":10,"region_code":327},{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":329},{"original":1058,"jyutping":1079},[1060],[1081],{"definition":344,"examples":1082},[1083,1084],{"text":1065,"translation":1066},{"text":1068,"translation":1069},{"page":651,"is_loanword":329,"variant_number":369},[629,1060,1072,626,627,352,353,1073,1058],{"id":1088,"source_book":190,"source_id":1089,"dialect":1090,"headword":1091,"phonetic":1092,"entry_type":333,"senses":1095,"meta":1104,"created_at":370,"keywords":1105},"gz-modern_010051","10051",{"name":10,"region_code":327},{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":329},{"original":1093,"jyutping":1094},"hau3 soey3 mei1",[571],[1096],{"definition":344,"examples":1097},[1098,1101],{"text":1099,"translation":1100},"讲到飞晒～","说得直喷唾沫星子",{"text":1102,"translation":1103},"唔食人～。","不吃别人吃过的",{"page":367,"original_entry_type":368,"headword_variants":369},[629,571,589,590,591,352,353,1073,1093],{"id":1107,"source_book":8,"source_id":1108,"dialect":1109,"headword":1110,"phonetic":1111,"entry_type":333,"senses":1113,"meta":1120,"created_at":396,"keywords":1122},"gz-practical-classified_000959","959",{"name":10,"region_code":327},{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":329},{"original":1060,"jyutping":1112},[1060],[1114],{"definition":344,"examples":1115},[1116,1118],{"text":969,"translation":1117},"熟語，吃別人吃過的東西",{"text":1119,"translation":545},"跟人～",{"category":390,"subcategories":1121,"notes":395,"headword_variants":369,"has_cross_reference":329,"cross_references":369,"variant_number":369},[392,393,394],[629,1060,1072,626,627,352,353,1073],{"id":1124,"source_book":70,"headword":1125,"phonetic":1126,"entry_type":333,"senses":1128,"keywords":1132,"dialect":1133},"hk-cantowords_106142",{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":329},{"original":571,"jyutping":1127},[571],[1129],{"definition":1130,"label":431,"examples":1131},"講嘢嘅時候噴出嚟嘅口水 (saliva that comes out of one's mouth when talking)",[],[629,571,589,590,591,352,353,1073],{"name":446,"region_code":447},{"key":1135,"primary":1136,"entries":1155},"口水痰||口水痰",{"id":1137,"source_book":214,"source_id":1138,"dialect":1139,"headword":1140,"phonetic":1142,"entry_type":333,"senses":1146,"meta":1150,"created_at":652,"keywords":1151},"gz-dict_003855","3855",{"name":10,"region_code":327},{"display":1141,"search":1141,"normalized":1141,"is_placeholder":329},"口水痰",{"original":1143,"jyutping":1144},"heo2 sêu2 tɑm4",[1145],"hau2 seoi2 taam4",[1147],{"definition":1148,"examples":1149},"痰（ 一般指吐出来的痰） 。",[],{"page":651,"is_loanword":329,"variant_number":369},[1141,1145,1152,1153,1154,352,353,933,1143],"hau2seoi2taam4","hau seoi taam","hauseoitaam",[1156,1166,1180,1196],{"id":1137,"source_book":214,"source_id":1138,"dialect":1157,"headword":1158,"phonetic":1159,"entry_type":333,"senses":1161,"meta":1164,"created_at":652,"keywords":1165},{"name":10,"region_code":327},{"display":1141,"search":1141,"normalized":1141,"is_placeholder":329},{"original":1143,"jyutping":1160},[1145],[1162],{"definition":1148,"examples":1163},[],{"page":651,"is_loanword":329,"variant_number":369},[1141,1145,1152,1153,1154,352,353,933,1143],{"id":1167,"source_book":190,"source_id":1168,"dialect":1169,"headword":1170,"phonetic":1171,"entry_type":333,"senses":1174,"meta":1178,"created_at":370,"keywords":1179},"gz-modern_010050","10050",{"name":10,"region_code":327},{"display":1141,"search":1141,"normalized":1141,"is_placeholder":329},{"original":1172,"jyutping":1173},"hau3 soey3 taam2",[1145],[1175],{"definition":1176,"examples":1177},"痰。",[],{"page":367,"original_entry_type":368,"headword_variants":369},[1141,1145,1152,1153,1154,352,353,933,1172],{"id":1181,"source_book":8,"source_id":1182,"dialect":1183,"headword":1184,"phonetic":1185,"entry_type":333,"senses":1187,"meta":1193,"created_at":396,"keywords":1195},"gz-practical-classified_000958","958",{"name":10,"region_code":327},{"display":1141,"search":1141,"normalized":1141,"is_placeholder":329},{"original":1145,"jyutping":1186},[1145],[1188],{"definition":933,"examples":1189},[1190],{"text":1191,"translation":1192},"喉嚨痛，一日咳幾多～出嚟","咽喉疼，整天咳出多少痰來",{"category":390,"subcategories":1194,"notes":395,"headword_variants":369,"has_cross_reference":329,"cross_references":369,"variant_number":369},[392,393,394],[1141,1145,1152,1153,1154,352,353,933],{"id":1197,"source_book":70,"headword":1198,"phonetic":1199,"entry_type":333,"senses":1201,"keywords":1204,"dialect":1205},"hk-cantowords_106147",{"display":1141,"search":1141,"normalized":1141,"is_placeholder":329},{"original":1145,"jyutping":1200},[1145],[1202],{"definition":604,"label":395,"examples":1203},[],[1141,1145,1152,1153,1154,352,353,933],{"name":446,"region_code":447},{"key":1207,"primary":1208,"entries":1225},"口水歌||口水歌",{"id":1209,"source_book":70,"headword":1210,"phonetic":1212,"entry_type":333,"senses":1215,"keywords":1219,"dialect":1224},"hk-cantowords_097653",{"display":1211,"search":1211,"normalized":1211,"is_placeholder":329},"口水歌",{"original":1213,"jyutping":1214},"hau2 seoi2 go1",[1213],[1216],{"definition":1217,"label":431,"examples":1218},"翻唱曲（量詞：首／隻） (cover version song)",[],[1211,1213,1220,1221,1222,352,353,1223],"hau2seoi2go1","hau seoi go","hauseoigo","歌",{"name":446,"region_code":447},[1226,1235],{"id":1209,"source_book":70,"headword":1227,"phonetic":1228,"entry_type":333,"senses":1230,"keywords":1233,"dialect":1234},{"display":1211,"search":1211,"normalized":1211,"is_placeholder":329},{"original":1213,"jyutping":1229},[1213],[1231],{"definition":1217,"label":431,"examples":1232},[],[1211,1213,1220,1221,1222,352,353,1223],{"name":446,"region_code":447},{"id":1236,"source_book":109,"headword":1237,"phonetic":1238,"entry_type":333,"senses":1242,"keywords":1247,"meta":1249,"dialect":1250},"wiktionary-cantonese_00084951",{"display":1211,"search":1211,"normalized":1211,"is_placeholder":329},{"original":1239,"jyutping":1241},[1240],"/hɐu̯³⁵ sɵy̯³⁵ kɔː⁵⁵/",[1213],[1243,1245],{"definition":1244,"label":369},"catchy song (with a clichéd melody or poor quality); bubblegum pop song",{"definition":1246,"label":369},"cover song; remake of a classic",[1211,1213,1220,1221,1222,352,353,1223,1248],[1240],{"pos":483},{"name":110,"region_code":485},[1252,1263,1276,1289,1299,1313,1323,1332,1343,1353,1363,1374,1385,1395,1407,1417,1428,1440,1449,1459,1469,1480,1490,1499,1509,1521,1533,1546,1555,1565,1575,1587,1596,1605],{"id":494,"source_book":109,"headword":1253,"phonetic":1254,"entry_type":333,"senses":1257,"keywords":1259,"meta":1261,"dialect":1262},{"display":496,"search":496,"normalized":496,"is_placeholder":329},{"original":1255,"jyutping":1256},[499],[501],[1258],{"definition":504,"label":369},[496,501,506,507,508,352,353,509,1260],[499],{"pos":483},{"name":110,"region_code":485},{"id":528,"source_book":166,"source_id":529,"dialect":1264,"headword":1265,"phonetic":1266,"entry_type":333,"senses":1268,"meta":1274,"created_at":347,"keywords":1275},{"name":10,"region_code":327},{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},{"original":534,"jyutping":1267},[536],[1269,1271],{"definition":344,"examples":1270},[],{"definition":541,"examples":1272},[1273],{"text":544,"translation":545},{"page":547},[532,536,549,550,551,352,353,552,534],{"id":568,"source_book":70,"headword":1277,"phonetic":1278,"entry_type":333,"senses":1280,"keywords":1287,"dialect":1288},{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},{"original":571,"jyutping":1279},[571],[1281,1284],{"definition":575,"label":431,"examples":1282},[1283],{"text":578,"jyutping":579,"translation":580},{"definition":582,"label":395,"examples":1285},[1286],{"text":585,"jyutping":586,"translation":587},[532,571,589,590,591,352,353,552],{"name":446,"region_code":447},{"id":594,"source_book":238,"source_id":595,"dialect":1290,"headword":1291,"phonetic":1292,"entry_type":333,"senses":1294,"meta":1297,"created_at":607,"keywords":1298},{"name":239,"region_code":597},{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},{"original":600,"jyutping":1293},[600],[1295],{"definition":604,"examples":1296},[],{"original_entry_type":333},[532,600,609,610,611,352,353,552],{"id":613,"source_book":109,"headword":1300,"phonetic":1301,"entry_type":333,"senses":1304,"keywords":1308,"meta":1310,"dialect":1312},{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},{"original":1302,"jyutping":1303},[617],[534],[1305],{"definition":621,"label":369,"examples":1306},[1307],{"text":578,"translation":580},[532,534,625,626,627,352,353,552,1309,629,630],[617],{"pos":483,"variants":1311},[629,630],{"name":110,"region_code":485},{"id":637,"source_book":214,"source_id":638,"dialect":1314,"headword":1315,"phonetic":1316,"entry_type":333,"senses":1318,"meta":1321,"created_at":652,"keywords":1322},{"name":10,"region_code":327},{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":329},{"original":643,"jyutping":1317},[645],[1319],{"definition":648,"examples":1320},[],{"page":651,"is_loanword":100,"variant_number":369},[641,645,654,655,656,352,353,657,643],{"id":670,"source_book":70,"headword":1324,"phonetic":1325,"entry_type":333,"senses":1327,"keywords":1330,"dialect":1331},{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":329},{"original":645,"jyutping":1326},[645],[1328],{"definition":676,"label":431,"examples":1329},[],[641,645,654,655,656,352,353,657],{"name":446,"region_code":447},{"id":681,"source_book":109,"headword":1333,"phonetic":1334,"entry_type":333,"senses":1337,"keywords":1339,"meta":1341,"dialect":1342},{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":329},{"original":1335,"jyutping":1336},[685],[645],[1338],{"definition":689,"label":369},[641,645,654,655,656,352,353,657,1340],[685],{"pos":483},{"name":110,"region_code":485},{"id":697,"source_book":166,"source_id":698,"dialect":1344,"headword":1345,"phonetic":1346,"entry_type":333,"senses":1348,"meta":1351,"created_at":347,"keywords":1352},{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":703,"jyutping":1347},[705],[1349],{"definition":708,"examples":1350},[],{"page":547},[701,705,712,713,714,352,353,715,703],{"id":728,"source_book":214,"source_id":729,"dialect":1354,"headword":1355,"phonetic":1356,"entry_type":333,"senses":1358,"meta":1361,"created_at":652,"keywords":1362},{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":733,"jyutping":1357},[703],[1359],{"definition":737,"examples":1360},[],{"page":651,"is_loanword":329,"variant_number":369},[701,703,741,742,743,352,353,715,733],{"id":745,"source_book":190,"source_id":746,"dialect":1364,"headword":1365,"phonetic":1366,"entry_type":333,"senses":1368,"meta":1372,"created_at":370,"keywords":1373},{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":750,"jyutping":1367},[703],[1369],{"definition":754,"examples":1370},[1371],{"text":757,"translation":758},{"page":367,"original_entry_type":368,"headword_variants":369},[701,703,741,742,743,352,353,715,750],{"id":762,"source_book":8,"source_id":763,"dialect":1375,"headword":1376,"phonetic":1377,"entry_type":333,"senses":1379,"meta":1382,"created_at":778,"keywords":1384},{"name":10,"region_code":327},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":703,"jyutping":1378},[703],[1380],{"definition":770,"examples":1381},[],{"category":773,"subcategories":1383,"notes":395,"headword_variants":369,"has_cross_reference":329,"cross_references":369,"variant_number":369},[775,776,777],[701,703,741,742,743,352,353,715],{"id":781,"source_book":70,"headword":1386,"phonetic":1387,"entry_type":333,"senses":1389,"keywords":1393,"dialect":1394},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":703,"jyutping":1388},[703],[1390],{"definition":787,"label":431,"examples":1391},[1392],{"text":790,"jyutping":791,"translation":792},[701,703,741,742,743,352,353,715],{"name":446,"region_code":447},{"id":796,"source_book":109,"headword":1396,"phonetic":1397,"entry_type":333,"senses":1400,"keywords":1402,"meta":1404,"dialect":1406},{"display":701,"search":701,"normalized":701,"is_placeholder":329},{"original":1398,"jyutping":1399},[800],[703],[1401],{"definition":804,"label":369},[701,703,741,742,743,352,353,715,1403,807,808],[800],{"pos":483,"variants":1405},[807,808],{"name":110,"region_code":485},{"id":815,"source_book":214,"source_id":816,"dialect":1408,"headword":1409,"phonetic":1410,"entry_type":333,"senses":1412,"meta":1415,"created_at":652,"keywords":1416},{"name":10,"region_code":327},{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},{"original":821,"jyutping":1411},[823],[1413],{"definition":826,"examples":1414},[],{"page":651,"is_loanword":329,"variant_number":369},[819,823,830,831,832,352,353,833,821],{"id":846,"source_book":190,"source_id":847,"dialect":1418,"headword":1419,"phonetic":1420,"entry_type":333,"senses":1422,"meta":1426,"created_at":370,"keywords":1427},{"name":10,"region_code":327},{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},{"original":851,"jyutping":1421},[823],[1423],{"definition":344,"examples":1424},[1425],{"text":857,"translation":858},{"page":367,"original_entry_type":368,"headword_variants":369},[819,823,830,831,832,352,353,833,851],{"id":862,"source_book":8,"source_id":863,"dialect":1429,"headword":1430,"phonetic":1431,"entry_type":333,"senses":1433,"meta":1437,"created_at":396,"keywords":1439},{"name":10,"region_code":327},{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},{"original":823,"jyutping":1432},[823],[1434],{"definition":344,"examples":1435},[1436],{"text":872,"translation":873},{"category":390,"subcategories":1438,"notes":395,"headword_variants":369,"has_cross_reference":329,"cross_references":369,"variant_number":369},[392,393,394],[819,823,830,831,832,352,353,833],{"id":878,"source_book":70,"headword":1441,"phonetic":1442,"entry_type":333,"senses":1444,"keywords":1447,"dialect":1448},{"display":819,"search":819,"normalized":819,"is_placeholder":329},{"original":823,"jyutping":1443},[823],[1445],{"definition":604,"label":395,"examples":1446},[],[819,823,830,831,832,352,353,833],{"name":446,"region_code":447},{"id":890,"source_book":238,"source_id":891,"dialect":1450,"headword":1451,"phonetic":1452,"entry_type":333,"senses":1454,"meta":1457,"created_at":607,"keywords":1458},{"name":239,"region_code":597},{"display":894,"search":894,"normalized":894,"is_placeholder":329},{"original":896,"jyutping":1453},[896],[1455],{"definition":604,"examples":1456},[],{"original_entry_type":333},[894,896,903,904,905,352,353,906],{"id":921,"source_book":262,"source_id":922,"dialect":1460,"headword":1461,"phonetic":1462,"entry_type":333,"senses":1464,"meta":1467,"created_at":466,"keywords":1468},{"name":264,"region_code":452},{"display":925,"search":926,"normalized":926,"is_placeholder":329},{"original":928,"jyutping":1463},[930],[1465],{"definition":933,"examples":1466},[],{"image_page":463,"book_page":464,"section":465},[925,926,930,937,938,939,352,353,940,928],{"id":955,"source_book":166,"source_id":956,"dialect":1470,"headword":1471,"phonetic":1472,"entry_type":333,"senses":1474,"meta":1478,"created_at":347,"keywords":1479},{"name":10,"region_code":327},{"display":959,"search":959,"normalized":959,"is_placeholder":329},{"original":961,"jyutping":1473},[963],[1475],{"definition":966,"examples":1476},[1477],{"text":969},{"page":547,"notes":971},[959,963,973,974,975,352,353,976,961],{"id":990,"source_book":214,"source_id":991,"dialect":1481,"headword":1482,"phonetic":1483,"entry_type":333,"senses":1485,"meta":1488,"created_at":652,"keywords":1489},{"name":10,"region_code":327},{"display":959,"search":959,"normalized":959,"is_placeholder":329},{"original":995,"jyutping":1484},[961],[1486],{"definition":999,"examples":1487},[],{"page":651,"is_loanword":329,"variant_number":369},[959,961,1003,1004,1005,352,353,976,995],{"id":1007,"source_book":70,"headword":1491,"phonetic":1492,"entry_type":333,"senses":1494,"keywords":1497,"dialect":1498},{"display":959,"search":959,"normalized":959,"is_placeholder":329},{"original":961,"jyutping":1493},[961],[1495],{"definition":604,"label":395,"examples":1496},[],[959,961,1003,1004,1005,352,353,976],{"name":446,"region_code":447},{"id":1019,"source_book":214,"source_id":1020,"dialect":1500,"headword":1501,"phonetic":1502,"entry_type":333,"senses":1504,"meta":1507,"created_at":652,"keywords":1508},{"name":10,"region_code":327},{"display":1023,"search":1023,"normalized":1023,"is_placeholder":329},{"original":1025,"jyutping":1503},[1027],[1505],{"definition":1030,"examples":1506},[],{"page":651,"is_loanword":100,"variant_number":369,"notes":1033},[1023,1027,1035,1036,1037,352,353,1038,1025],{"id":1053,"source_book":214,"source_id":1054,"dialect":1510,"headword":1511,"phonetic":1512,"entry_type":333,"senses":1514,"meta":1519,"created_at":652,"keywords":1520},{"name":10,"region_code":327},{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":329},{"original":1058,"jyutping":1513},[1060],[1515],{"definition":344,"examples":1516},[1517,1518],{"text":1065,"translation":1066},{"text":1068,"translation":1069},{"page":651,"is_loanword":329,"variant_number":369},[629,1060,1072,626,627,352,353,1073,1058],{"id":1088,"source_book":190,"source_id":1089,"dialect":1522,"headword":1523,"phonetic":1524,"entry_type":333,"senses":1526,"meta":1531,"created_at":370,"keywords":1532},{"name":10,"region_code":327},{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":329},{"original":1093,"jyutping":1525},[571],[1527],{"definition":344,"examples":1528},[1529,1530],{"text":1099,"translation":1100},{"text":1102,"translation":1103},{"page":367,"original_entry_type":368,"headword_variants":369},[629,571,589,590,591,352,353,1073,1093],{"id":1107,"source_book":8,"source_id":1108,"dialect":1534,"headword":1535,"phonetic":1536,"entry_type":333,"senses":1538,"meta":1543,"created_at":396,"keywords":1545},{"name":10,"region_code":327},{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":329},{"original":1060,"jyutping":1537},[1060],[1539],{"definition":344,"examples":1540},[1541,1542],{"text":969,"translation":1117},{"text":1119,"translation":545},{"category":390,"subcategories":1544,"notes":395,"headword_variants":369,"has_cross_reference":329,"cross_references":369,"variant_number":369},[392,393,394],[629,1060,1072,626,627,352,353,1073],{"id":1124,"source_book":70,"headword":1547,"phonetic":1548,"entry_type":333,"senses":1550,"keywords":1553,"dialect":1554},{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":329},{"original":571,"jyutping":1549},[571],[1551],{"definition":1130,"label":431,"examples":1552},[],[629,571,589,590,591,352,353,1073],{"name":446,"region_code":447},{"id":1137,"source_book":214,"source_id":1138,"dialect":1556,"headword":1557,"phonetic":1558,"entry_type":333,"senses":1560,"meta":1563,"created_at":652,"keywords":1564},{"name":10,"region_code":327},{"display":1141,"search":1141,"normalized":1141,"is_placeholder":329},{"original":1143,"jyutping":1559},[1145],[1561],{"definition":1148,"examples":1562},[],{"page":651,"is_loanword":329,"variant_number":369},[1141,1145,1152,1153,1154,352,353,933,1143],{"id":1167,"source_book":190,"source_id":1168,"dialect":1566,"headword":1567,"phonetic":1568,"entry_type":333,"senses":1570,"meta":1573,"created_at":370,"keywords":1574},{"name":10,"region_code":327},{"display":1141,"search":1141,"normalized":1141,"is_placeholder":329},{"original":1172,"jyutping":1569},[1145],[1571],{"definition":1176,"examples":1572},[],{"page":367,"original_entry_type":368,"headword_variants":369},[1141,1145,1152,1153,1154,352,353,933,1172],{"id":1181,"source_book":8,"source_id":1182,"dialect":1576,"headword":1577,"phonetic":1578,"entry_type":333,"senses":1580,"meta":1584,"created_at":396,"keywords":1586},{"name":10,"region_code":327},{"display":1141,"search":1141,"normalized":1141,"is_placeholder":329},{"original":1145,"jyutping":1579},[1145],[1581],{"definition":933,"examples":1582},[1583],{"text":1191,"translation":1192},{"category":390,"subcategories":1585,"notes":395,"headword_variants":369,"has_cross_reference":329,"cross_references":369,"variant_number":369},[392,393,394],[1141,1145,1152,1153,1154,352,353,933],{"id":1197,"source_book":70,"headword":1588,"phonetic":1589,"entry_type":333,"senses":1591,"keywords":1594,"dialect":1595},{"display":1141,"search":1141,"normalized":1141,"is_placeholder":329},{"original":1145,"jyutping":1590},[1145],[1592],{"definition":604,"label":395,"examples":1593},[],[1141,1145,1152,1153,1154,352,353,933],{"name":446,"region_code":447},{"id":1209,"source_book":70,"headword":1597,"phonetic":1598,"entry_type":333,"senses":1600,"keywords":1603,"dialect":1604},{"display":1211,"search":1211,"normalized":1211,"is_placeholder":329},{"original":1213,"jyutping":1599},[1213],[1601],{"definition":1217,"label":431,"examples":1602},[],[1211,1213,1220,1221,1222,352,353,1223],{"name":446,"region_code":447},{"id":1236,"source_book":109,"headword":1606,"phonetic":1607,"entry_type":333,"senses":1610,"keywords":1613,"meta":1615,"dialect":1616},{"display":1211,"search":1211,"normalized":1211,"is_placeholder":329},{"original":1608,"jyutping":1609},[1240],[1213],[1611,1612],{"definition":1244,"label":369},{"definition":1246,"label":369},[1211,1213,1220,1221,1222,352,353,1223,1614],[1240],{"pos":483},{"name":110,"region_code":485},{"grouped":1618,"entries":1619,"exact":329},24,60,{"offset":1621,"limit":1622,"returned":1622,"hasMore":100,"nextOffset":1622},0,12,{"dictionaries":1624,"dialects":1642,"types":1649},[1625,1626,1628,1630,1632,1633,1635,1636,1638,1640],{"value":70,"count":1622},{"value":109,"count":1627},11,{"value":214,"count":1629},10,{"value":8,"count":1631},6,{"value":190,"count":1631},{"value":166,"count":1634},4,{"value":238,"count":1634},{"value":44,"count":1637},3,{"value":262,"count":1639},2,{"value":142,"count":1641},1,[1643,1645,1646,1647,1648],{"value":327,"count":1644},14,{"value":447,"count":1622},{"value":485,"count":1627},{"value":597,"count":1634},{"value":452,"count":1639},[1650,1652],{"value":333,"count":1651},19,{"value":1653,"count":1654},"phrase",5,{"grouped":1656,"entries":1657,"exact":329},25,67]