[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:吊頸":319,"word-related-search:吊頸":437},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"吊頸",6,[323,349,373,391,406,424],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":340,"created_at":342,"keywords":343},"gz-dialect_006360","6360",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"diu3 geng2",[331],"word",[335],{"definition":336,"examples":337},"上吊自殺",[338],{"text":339},"～鬼",{"page":341},"302","2026-05-01T15:09:26.856Z",[320,331,344,345,346,347,348],"diu3geng2","diu geng","diugeng","吊","頸",{"id":350,"source_book":8,"source_id":351,"dialect":352,"headword":353,"phonetic":354,"entry_type":333,"senses":356,"meta":363,"created_at":371,"keywords":372},"gz-practical-classified_004697","4697",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":355},[331],[357],{"definition":358,"examples":359},"上吊",[360],{"text":361,"translation":362},"為呢啲事使乜～啊","為這些事用得著上吊嗎",{"category":364,"subcategories":365,"notes":369,"headword_variants":370,"has_cross_reference":329,"cross_references":370,"variant_number":370},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七B日常生活 > 七B12喪俗、舊俗、迷信活動、尋死",[366,367,368],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七B日常生活","七B12喪俗、舊俗、迷信活動、尋死","",null,"2026-02-01T16:35:37.171Z",[320,331,344,345,346,347,348],{"id":374,"source_book":70,"headword":375,"phonetic":376,"entry_type":333,"senses":378,"keywords":387,"dialect":388},"hk-cantowords_070130",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":377},[331],[379],{"definition":380,"label":381,"examples":382},"一種#自殺 方法；將繩綁喺高處，然後笠住條頸，再雙腳懸空而令自己#窒息 (to hang oneself)","動詞",[383],{"text":384,"jyutping":385,"translation":386},"跳樓、吊頸同燒炭都係常見嘅自殺方式。","tiu3 lau2, diu3 geng2 tung4 siu1 taan3 dou1 hai6 soeng4 gin3 ge3 zi6 saat3 fong1 sik1.","Jumping from height, hanging and charcoal-burning are common methods of suicide.",[320,331,344,345,346,347,348],{"name":389,"region_code":390},"香港话","HK",{"id":392,"source_book":238,"source_id":393,"dialect":394,"headword":396,"phonetic":397,"entry_type":333,"senses":399,"meta":403,"created_at":404,"keywords":405},"qz-jyutping_002466","2466",{"name":239,"region_code":395},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":398},[331],[400],{"definition":401,"examples":402},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.285Z",[320,331,344,345,346,347,348],{"id":407,"source_book":289,"headword":408,"phonetic":409,"entry_type":413,"senses":414,"keywords":418,"dialect":422},"ts-english-dict_014481",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":410,"jyutping":411},"ël-gēng",[412],"eu1 gieng2","phrase",[415],{"definition":416,"examples":417},"to commit suicide by hanging.",[],[320,412,419,420,421,347,348,410],"eu1gieng2","eu gieng","eugieng",{"name":290,"region_code":423},"TS",{"id":425,"source_book":109,"headword":426,"phonetic":427,"entry_type":333,"senses":429,"keywords":432,"meta":433,"dialect":435},"wiktionary-cantonese_00058002",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":428},[331],[430],{"definition":431,"label":370},"to hang oneself (by the neck)",[320,331,344,345,346,347,348],{"pos":434},"动词",{"name":110,"region_code":436},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":438,"sort":439,"filters":440,"groups":441,"results":912,"total":1051,"totalGrouped":1052,"page":1054,"facets":1056,"searchTotal":1075},"normal","relevance",{},[442,479,519,554,600,629,665,730,756,800,843,883],{"key":443,"primary":444,"entries":466},"吊頸鬼||吊頸鬼",{"id":445,"source_book":166,"source_id":446,"dialect":447,"headword":448,"phonetic":450,"entry_type":333,"senses":453,"meta":460,"created_at":342,"keywords":461},"gz-dialect_006361","6361",{"name":10,"region_code":327},{"display":449,"search":449,"normalized":449,"is_placeholder":329},"吊頸鬼",{"original":451,"jyutping":452},"diu3 geng2 gwai2",[451],[454,457],{"definition":455,"examples":456},"吊死鬼，指吊死者",[],{"definition":458,"examples":459},"槐樹蟲，光身無毛，北京叫“吊死鬼”",[],{"page":341},[449,451,462,463,464,347,348,465],"diu3geng2gwai2","diu geng gwai","diugenggwai","鬼",[467],{"id":445,"source_book":166,"source_id":446,"dialect":468,"headword":469,"phonetic":470,"entry_type":333,"senses":472,"meta":477,"created_at":342,"keywords":478},{"name":10,"region_code":327},{"display":449,"search":449,"normalized":449,"is_placeholder":329},{"original":451,"jyutping":471},[451],[473,475],{"definition":455,"examples":474},[],{"definition":458,"examples":476},[],{"page":341},[449,451,462,463,464,347,348,465],{"key":480,"primary":481,"entries":508},"吊頸都要抖下氣||吊頸都要抖下氣",{"id":482,"source_book":70,"headword":483,"phonetic":485,"entry_type":413,"senses":488,"keywords":497,"dialect":507},"hk-cantowords_070131",{"display":484,"search":484,"normalized":484,"is_placeholder":329},"吊頸都要抖下氣",{"original":486,"jyutping":487},"diu3 geng2 dou1 jiu3 tau2 haa5 hei3",[486],[489],{"definition":490,"label":491,"examples":492},"工作再繁忙都需要休息；強調休息嘅重要性 (to snatch a bit of leisure from a busy life; literally: to take a breath even if one is hanging oneself)","語句",[493],{"text":494,"jyutping":495,"translation":496},"你今日都做咗好多嘢喇。不如聽日再做啦，吊頸都要抖下氣呀。","nei5 gam1 jat6 dou1 zou6 zo2 hou2 do1 je5 laa3. bat1 jyu4 ting1 jat6 zoi3 zou6 laa1, diu3 geng2 dou1 jiu3 tau2 haa5 hei3 aa3.","You've worked so hard today. Why not take a break? Even superheroes need to rest.",[484,486,498,499,500,347,348,501,502,503,504,505,506],"diu3geng2dou1jiu3tau2haa5hei3","diu geng dou jiu tau haa hei","diugengdoujiutauhaahei","都","要","抖","下","氣","吊頸都要唞下氣",{"name":389,"region_code":390},[509],{"id":482,"source_book":70,"headword":510,"phonetic":511,"entry_type":413,"senses":513,"keywords":517,"dialect":518},{"display":484,"search":484,"normalized":484,"is_placeholder":329},{"original":486,"jyutping":512},[486],[514],{"definition":490,"label":491,"examples":515},[516],{"text":494,"jyutping":495,"translation":496},[484,486,498,499,500,347,348,501,502,503,504,505,506],{"name":389,"region_code":390},{"key":520,"primary":521,"entries":541},"吊頸都要敨下氣||吊頸都要敨下氣",{"id":522,"source_book":109,"headword":523,"phonetic":525,"entry_type":413,"senses":529,"keywords":532,"meta":537,"dialect":540},"wiktionary-cantonese_00114263",{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},"吊頸都要敨下氣",{"original":526,"jyutping":528},[527],"/tiːu̯³³ kɛːŋ³⁵ tou̯⁵⁵ jiːu̯³³ tʰɐu̯³⁵ haː¹³ hei̯³³/",[486],[530],{"definition":531,"label":370},"Some break is needed after hard work.",[524,486,498,499,500,347,348,501,502,533,504,505,534,506,535,484,536],"敨",[527],"吊颈都要唞下气","吊颈都要抖下气",{"pos":538,"variants":539},"短语",[506,535,484,536],{"name":110,"region_code":436},[542],{"id":522,"source_book":109,"headword":543,"phonetic":544,"entry_type":413,"senses":547,"keywords":549,"meta":551,"dialect":553},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":545,"jyutping":546},[527],[486],[548],{"definition":531,"label":370},[524,486,498,499,500,347,348,501,502,533,504,505,550,506,535,484,536],[527],{"pos":538,"variants":552},[506,535,484,536],{"name":110,"region_code":436},{"key":555,"primary":556,"entries":588},"吊颈鬼搽粉，死要面||吊颈鬼搽粉，死要面",{"id":557,"source_book":44,"source_id":558,"dialect":559,"headword":561,"phonetic":563,"entry_type":413,"senses":567,"meta":574,"created_at":576,"keywords":577},"gz-colloquialisms_000369","369",{"name":560,"region_code":327},"广州话",{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":329},"吊颈鬼搽粉，死要面",{"original":564,"jyutping":565},"diu3 géng2 guei2 ca4 fen2 séi2 yiu3 min6-2",[566],"diu3 geng2 gwai2 caa4 fan2 sei2 jiu3 min6-2",[568],{"definition":569,"examples":570},"歇后语。吊颈鬼：上吊死的人。上吊自杀的人还化装搽粉，讲究仪表。“死要面”的另一个意思是穷讲究面子。",[571],{"text":572,"translation":573},"你死唔认错只不过系吊颈鬼搽粉，死要面","你死不认错只不过是死要面",{"colloquialism_type":575,"gwongping":564,"notes":370,"note_type":370},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.328Z",[562,566,578,579,580,347,581,465,582,583,584,502,585,564,586,587],"diu3geng2gwai2caa4fan2sei2jiu3min6-2","diu geng gwai caa fan sei jiu min-","diugenggwaicaafanseijiumin-","颈","搽","粉","死","面","‌吊颈鬼搽粉","死要面",[589],{"id":557,"source_book":44,"source_id":558,"dialect":590,"headword":591,"phonetic":592,"entry_type":413,"senses":594,"meta":598,"created_at":576,"keywords":599},{"name":560,"region_code":327},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":329},{"original":564,"jyutping":593},[566],[595],{"definition":569,"examples":596},[597],{"text":572,"translation":573},{"colloquialism_type":575,"gwongping":564,"notes":370,"note_type":370},[562,566,578,579,580,347,581,465,582,583,584,502,585,564,586,587],{"key":601,"primary":602,"entries":619},"搽脂粉吊頸||搽脂粉吊頸",{"id":603,"source_book":70,"headword":604,"phonetic":606,"entry_type":413,"senses":609,"keywords":613,"dialect":618},"hk-cantowords_099699",{"display":605,"search":605,"normalized":605,"is_placeholder":329},"搽脂粉吊頸",{"original":607,"jyutping":608},"caa4 zi1 fan2 diu3 geng2",[607],[610],{"definition":611,"label":491,"examples":612},"歇後語，指「死要面」 (a \"sandwich pun\" - to want to save face so badly that one  (metaphorically) risks death)",[],[605,607,614,615,616,582,617,583,347,348],"caa4zi1fan2diu3geng2","caa zi fan diu geng","caazifandiugeng","脂",{"name":389,"region_code":390},[620],{"id":603,"source_book":70,"headword":621,"phonetic":622,"entry_type":413,"senses":624,"keywords":627,"dialect":628},{"display":605,"search":605,"normalized":605,"is_placeholder":329},{"original":607,"jyutping":623},[607],[625],{"definition":611,"label":491,"examples":626},[],[605,607,614,615,616,582,617,583,347,348],{"name":389,"region_code":390},{"key":630,"primary":631,"entries":654},"壽星公吊頸||壽星公吊頸",{"id":632,"source_book":70,"headword":633,"phonetic":635,"entry_type":413,"senses":638,"keywords":646,"dialect":653},"hk-cantowords_095036",{"display":634,"search":634,"normalized":634,"is_placeholder":329},"壽星公吊頸",{"original":636,"jyutping":637},"sau6 sing1 gung1 diu3 geng2",[636],[639],{"definition":640,"label":491,"examples":641},"歇後語：#嫌命長 ，指一個人刻意製造災難，或主動冒生命危險 (the former part of a sandwich pun, literally \"the god of longevity hangs himself\", which means someone weary of his long life and is used to describe someone who tempts disaster or to takes a big risk ; to put one's own life on the line)",[642],{"text":643,"jyutping":644,"translation":645},"十號風球仲走出街玩，你係咪壽星公吊頸呀？","sap6 hou6 fung1 kau4 zung6 zau2 ceot1 gaai1 waan2, nei5 hai6 mai6 sau6 sing1 gung1 diu3 geng2 aa3?","It's currently Typhoon Signal 10, why are you going outside to play? Do you value your life?",[634,636,647,648,649,650,651,652,347,348],"sau6sing1gung1diu3geng2","sau sing gung diu geng","sausinggungdiugeng","壽","星","公",{"name":389,"region_code":390},[655],{"id":632,"source_book":70,"headword":656,"phonetic":657,"entry_type":413,"senses":659,"keywords":663,"dialect":664},{"display":634,"search":634,"normalized":634,"is_placeholder":329},{"original":636,"jyutping":658},[636],[660],{"definition":640,"label":491,"examples":661},[662],{"text":643,"jyutping":644,"translation":645},[634,636,647,648,649,650,651,652,347,348],{"name":389,"region_code":390},{"key":666,"primary":667,"entries":697},"络住屎窟吊颈||络住屎窟吊颈",{"id":668,"source_book":44,"source_id":669,"dialect":670,"headword":671,"phonetic":673,"entry_type":413,"senses":677,"meta":684,"created_at":688,"keywords":689},"gz-colloquialisms_001046","1046",{"name":560,"region_code":327},{"display":672,"search":672,"normalized":672,"is_placeholder":329},"络住屎窟吊颈",{"original":674,"jyutping":675},"log6 ju6 xi2 fed1 diu3 géng2",[676],"lok6 zyu6 si2 fat1 diu3 geng2",[678],{"definition":679,"examples":680},"络住：用网状物兜着；屎忽：屁股；吊颈：上吊。兜着屁股上吊，比喻非常安全。",[681],{"text":682,"translation":683},"呢次加强安全措施，络住屎窟吊颈，唔怕噉","这次加强安全措施，好比用络子兜着屁股上吊，不怕的",{"colloquialism_type":685,"gwongping":674,"notes":686,"note_type":687},"idiom","原书即词头用“窟”释义用“忽”","proofreader","2026-01-19T08:15:50.331Z",[672,676,690,691,692,693,694,695,696,347,581,674],"lok6zyu6si2fat1diu3geng2","lok zyu si fat diu geng","lokzyusifatdiugeng","络","住","屎","窟",[698,709],{"id":668,"source_book":44,"source_id":669,"dialect":699,"headword":700,"phonetic":701,"entry_type":413,"senses":703,"meta":707,"created_at":688,"keywords":708},{"name":560,"region_code":327},{"display":672,"search":672,"normalized":672,"is_placeholder":329},{"original":674,"jyutping":702},[676],[704],{"definition":679,"examples":705},[706],{"text":682,"translation":683},{"colloquialism_type":685,"gwongping":674,"notes":686,"note_type":687},[672,676,690,691,692,693,694,695,696,347,581,674],{"id":710,"source_book":214,"source_id":711,"dialect":712,"headword":713,"phonetic":714,"entry_type":413,"senses":718,"meta":725,"created_at":727,"keywords":728},"gz-dict_005202","5202",{"name":10,"region_code":327},{"display":672,"search":672,"normalized":672,"is_placeholder":329},{"original":715,"jyutping":716},"log3 ju6 xi2 fed1 diu3 géng2",[717],"lok3 zyu6 si2 fat1 diu3 geng2",[719],{"definition":720,"examples":721},"比喻办事稳妥、保险",[722],{"text":723,"translation":724},"你唔使怕，～你重怕乜吖。","你不用害怕，这是最保险的了",{"page":726,"is_loanword":329,"variant_number":370},"376","2026-01-23T06:26:03.368Z",[672,717,729,691,692,693,694,695,696,347,581,715],"lok3zyu6si2fat1diu3geng2",{"key":731,"primary":732,"entries":746},"絡住屎忽吊頸||絡住屎忽吊頸",{"id":733,"source_book":70,"headword":734,"phonetic":736,"entry_type":413,"senses":738,"keywords":741,"dialect":745},"hk-cantowords_106436",{"display":735,"search":735,"normalized":735,"is_placeholder":329},"絡住屎忽吊頸",{"original":717,"jyutping":737},[717],[739],{"definition":401,"label":369,"examples":740},[],[735,717,729,691,692,742,694,695,743,347,348,744],"絡","忽","絡住屎窟吊頸",{"name":389,"region_code":390},[747],{"id":733,"source_book":70,"headword":748,"phonetic":749,"entry_type":413,"senses":751,"keywords":754,"dialect":755},{"display":735,"search":735,"normalized":735,"is_placeholder":329},{"original":717,"jyutping":750},[717],[752],{"definition":401,"label":369,"examples":753},[],[735,717,729,691,692,742,694,695,743,347,348,744],{"name":389,"region_code":390},{"key":757,"primary":758,"entries":787},"絡住欏柚吊頸||絡住欏柚吊頸",{"id":759,"source_book":8,"source_id":760,"dialect":761,"headword":762,"phonetic":764,"entry_type":413,"senses":767,"meta":774,"created_at":780,"keywords":781},"gz-practical-classified_007521","7521",{"name":10,"region_code":327},{"display":763,"search":763,"normalized":763,"is_placeholder":329},"絡住欏柚吊頸",{"original":765,"jyutping":766},"lok6 zyu6 lo1 jau2 diu3 geng2",[765],[768],{"definition":769,"examples":770},"【喻】【謔】套著屁股上吊（欏抽：屁股），肯定死不了。比喻做事極為保險。",[771],{"text":772,"translation":773},"陸叔～，樣樣股票都買啲","陸叔真夠保險的，每樣股票都買一點",{"category":775,"subcategories":776,"notes":369,"headword_variants":370,"has_cross_reference":329,"cross_references":370,"variant_number":370},"十一、其他 > 十一C熟語[在前面各類中已有不少熟語，本節為舉例性質] > 十一C1口頭禪、慣用語",[777,778,779],"十一、其他","十一C熟語[在前面各類中已有不少熟語，本節為舉例性質]","十一C1口頭禪、慣用語","2026-02-01T16:35:37.185Z",[763,765,782,783,784,742,694,785,786,347,348],"lok6zyu6lo1jau2diu3geng2","lok zyu lo jau diu geng","lokzyulojaudiugeng","欏","柚",[788],{"id":759,"source_book":8,"source_id":760,"dialect":789,"headword":790,"phonetic":791,"entry_type":413,"senses":793,"meta":797,"created_at":780,"keywords":799},{"name":10,"region_code":327},{"display":763,"search":763,"normalized":763,"is_placeholder":329},{"original":765,"jyutping":792},[765],[794],{"definition":769,"examples":795},[796],{"text":772,"translation":773},{"category":775,"subcategories":798,"notes":369,"headword_variants":370,"has_cross_reference":329,"cross_references":370,"variant_number":370},[777,778,779],[763,765,782,783,784,742,694,785,786,347,348],{"key":801,"primary":802,"entries":831},"寿星公吊颈，嫌命长||寿星公吊颈，嫌命长",{"id":803,"source_book":44,"source_id":804,"dialect":805,"headword":806,"phonetic":808,"entry_type":413,"senses":812,"meta":819,"created_at":820,"keywords":821},"gz-colloquialisms_001797","1797",{"name":560,"region_code":327},{"display":807,"search":807,"normalized":807,"is_placeholder":329},"寿星公吊颈，嫌命长",{"original":809,"jyutping":810},"seo6 xing1 gung1 diu3 géng2 yim4 méng6 cêng4",[811],"sau6 sing1 gung1 diu3 geng2 jim4 meng6 coeng4",[813],{"definition":814,"examples":815},"歇后语。吊颈：上吊。寿星自杀，是因为嫌自己太长寿了。多用于指人不知死活或提醒人注意危险。",[816],{"text":817,"translation":818},"你爬上去咁牙烟，系唔系寿星公吊颈，嫌命长呀","你爬上去那么危险，是不是活腻了",{"colloquialism_type":575,"gwongping":809,"notes":370,"note_type":370},"2026-01-19T08:15:50.335Z",[807,811,822,823,824,825,651,652,347,581,826,827,828,809,829,830],"sau6sing1gung1diu3geng2jim4meng6coeng4","sau sing gung diu geng jim meng coeng","sausinggungdiugengjimmengcoeng","寿","嫌","命","长","寿星公吊颈","嫌命长",[832],{"id":803,"source_book":44,"source_id":804,"dialect":833,"headword":834,"phonetic":835,"entry_type":413,"senses":837,"meta":841,"created_at":820,"keywords":842},{"name":560,"region_code":327},{"display":807,"search":807,"normalized":807,"is_placeholder":329},{"original":809,"jyutping":836},[811],[838],{"definition":814,"examples":839},[840],{"text":817,"translation":818},{"colloquialism_type":575,"gwongping":809,"notes":370,"note_type":370},[807,811,822,823,824,825,651,652,347,581,826,827,828,809,829,830],{"key":844,"primary":845,"entries":871},"搽脂粉吊颈，死要面子||搽脂粉吊颈，死要面子",{"id":846,"source_book":44,"source_id":847,"dialect":848,"headword":849,"phonetic":851,"entry_type":413,"senses":855,"meta":862,"created_at":863,"keywords":864},"gz-colloquialisms_000097","97",{"name":560,"region_code":327},{"display":850,"search":850,"normalized":850,"is_placeholder":329},"搽脂粉吊颈，死要面子",{"original":852,"jyutping":853},"ca4 ji1 fen2 diu3 géng2 séi2 yiu3 min6 ji2",[854],"caa4 zi1 fan2 diu3 geng2 sei2 jiu3 min6 zi2",[856],{"definition":857,"examples":858},"歇后语。吊颈：上吊。人到要死的时候还要搽胭脂打扮，形容人死也要面子。",[859],{"text":860,"translation":861},"错咗都唔肯承认，真系搽脂粉吊颈，死要面子","错了也不承认，真是死要面子",{"colloquialism_type":575,"gwongping":852,"notes":370,"note_type":370},"2026-01-19T08:15:50.327Z",[850,854,865,866,867,582,617,583,347,581,584,502,585,868,852,869,870],"caa4zi1fan2diu3geng2sei2jiu3min6zi2","caa zi fan diu geng sei jiu min zi","caazifandiugengseijiuminzi","子","搽脂粉吊颈","死要面子",[872],{"id":846,"source_book":44,"source_id":847,"dialect":873,"headword":874,"phonetic":875,"entry_type":413,"senses":877,"meta":881,"created_at":863,"keywords":882},{"name":560,"region_code":327},{"display":850,"search":850,"normalized":850,"is_placeholder":329},{"original":852,"jyutping":876},[854],[878],{"definition":857,"examples":879},[880],{"text":860,"translation":861},{"colloquialism_type":575,"gwongping":852,"notes":370,"note_type":370},[850,854,865,866,867,582,617,583,347,581,584,502,585,868,852,869,870],{"key":884,"primary":885,"entries":902},"壽星公吊頸——嫌命長||壽星公吊頸——嫌命長",{"id":886,"source_book":109,"headword":887,"phonetic":889,"entry_type":413,"senses":892,"keywords":895,"meta":900,"dialect":901},"wiktionary-cantonese_00113242",{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},"壽星公吊頸——嫌命長",{"original":636,"jyutping":890},[636,891],"jim4 meng6 coeng4",[893],{"definition":894,"label":370},"to look for trouble (a phrase used to describe people who do dangerous things)",[888,636,647,648,649,891,896,897,898,650,651,652,347,348,826,827,899],"jim4meng6coeng4","jim meng coeng","jimmengcoeng","長",{"pos":538},{"name":110,"region_code":436},[903],{"id":886,"source_book":109,"headword":904,"phonetic":905,"entry_type":413,"senses":907,"keywords":909,"meta":910,"dialect":911},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":636,"jyutping":906},[636,891],[908],{"definition":894,"label":370},[888,636,647,648,649,891,896,897,898,650,651,652,347,348,826,827,899],{"pos":538},{"name":110,"region_code":436},[913,925,935,947,958,967,977,988,999,1008,1020,1031,1042],{"id":445,"source_book":166,"source_id":446,"dialect":914,"headword":915,"phonetic":916,"entry_type":333,"senses":918,"meta":923,"created_at":342,"keywords":924},{"name":10,"region_code":327},{"display":449,"search":449,"normalized":449,"is_placeholder":329},{"original":451,"jyutping":917},[451],[919,921],{"definition":455,"examples":920},[],{"definition":458,"examples":922},[],{"page":341},[449,451,462,463,464,347,348,465],{"id":482,"source_book":70,"headword":926,"phonetic":927,"entry_type":413,"senses":929,"keywords":933,"dialect":934},{"display":484,"search":484,"normalized":484,"is_placeholder":329},{"original":486,"jyutping":928},[486],[930],{"definition":490,"label":491,"examples":931},[932],{"text":494,"jyutping":495,"translation":496},[484,486,498,499,500,347,348,501,502,503,504,505,506],{"name":389,"region_code":390},{"id":522,"source_book":109,"headword":936,"phonetic":937,"entry_type":413,"senses":940,"keywords":942,"meta":944,"dialect":946},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":938,"jyutping":939},[527],[486],[941],{"definition":531,"label":370},[524,486,498,499,500,347,348,501,502,533,504,505,943,506,535,484,536],[527],{"pos":538,"variants":945},[506,535,484,536],{"name":110,"region_code":436},{"id":557,"source_book":44,"source_id":558,"dialect":948,"headword":949,"phonetic":950,"entry_type":413,"senses":952,"meta":956,"created_at":576,"keywords":957},{"name":560,"region_code":327},{"display":562,"search":562,"normalized":562,"is_placeholder":329},{"original":564,"jyutping":951},[566],[953],{"definition":569,"examples":954},[955],{"text":572,"translation":573},{"colloquialism_type":575,"gwongping":564,"notes":370,"note_type":370},[562,566,578,579,580,347,581,465,582,583,584,502,585,564,586,587],{"id":603,"source_book":70,"headword":959,"phonetic":960,"entry_type":413,"senses":962,"keywords":965,"dialect":966},{"display":605,"search":605,"normalized":605,"is_placeholder":329},{"original":607,"jyutping":961},[607],[963],{"definition":611,"label":491,"examples":964},[],[605,607,614,615,616,582,617,583,347,348],{"name":389,"region_code":390},{"id":632,"source_book":70,"headword":968,"phonetic":969,"entry_type":413,"senses":971,"keywords":975,"dialect":976},{"display":634,"search":634,"normalized":634,"is_placeholder":329},{"original":636,"jyutping":970},[636],[972],{"definition":640,"label":491,"examples":973},[974],{"text":643,"jyutping":644,"translation":645},[634,636,647,648,649,650,651,652,347,348],{"name":389,"region_code":390},{"id":668,"source_book":44,"source_id":669,"dialect":978,"headword":979,"phonetic":980,"entry_type":413,"senses":982,"meta":986,"created_at":688,"keywords":987},{"name":560,"region_code":327},{"display":672,"search":672,"normalized":672,"is_placeholder":329},{"original":674,"jyutping":981},[676],[983],{"definition":679,"examples":984},[985],{"text":682,"translation":683},{"colloquialism_type":685,"gwongping":674,"notes":686,"note_type":687},[672,676,690,691,692,693,694,695,696,347,581,674],{"id":710,"source_book":214,"source_id":711,"dialect":989,"headword":990,"phonetic":991,"entry_type":413,"senses":993,"meta":997,"created_at":727,"keywords":998},{"name":10,"region_code":327},{"display":672,"search":672,"normalized":672,"is_placeholder":329},{"original":715,"jyutping":992},[717],[994],{"definition":720,"examples":995},[996],{"text":723,"translation":724},{"page":726,"is_loanword":329,"variant_number":370},[672,717,729,691,692,693,694,695,696,347,581,715],{"id":733,"source_book":70,"headword":1000,"phonetic":1001,"entry_type":413,"senses":1003,"keywords":1006,"dialect":1007},{"display":735,"search":735,"normalized":735,"is_placeholder":329},{"original":717,"jyutping":1002},[717],[1004],{"definition":401,"label":369,"examples":1005},[],[735,717,729,691,692,742,694,695,743,347,348,744],{"name":389,"region_code":390},{"id":759,"source_book":8,"source_id":760,"dialect":1009,"headword":1010,"phonetic":1011,"entry_type":413,"senses":1013,"meta":1017,"created_at":780,"keywords":1019},{"name":10,"region_code":327},{"display":763,"search":763,"normalized":763,"is_placeholder":329},{"original":765,"jyutping":1012},[765],[1014],{"definition":769,"examples":1015},[1016],{"text":772,"translation":773},{"category":775,"subcategories":1018,"notes":369,"headword_variants":370,"has_cross_reference":329,"cross_references":370,"variant_number":370},[777,778,779],[763,765,782,783,784,742,694,785,786,347,348],{"id":803,"source_book":44,"source_id":804,"dialect":1021,"headword":1022,"phonetic":1023,"entry_type":413,"senses":1025,"meta":1029,"created_at":820,"keywords":1030},{"name":560,"region_code":327},{"display":807,"search":807,"normalized":807,"is_placeholder":329},{"original":809,"jyutping":1024},[811],[1026],{"definition":814,"examples":1027},[1028],{"text":817,"translation":818},{"colloquialism_type":575,"gwongping":809,"notes":370,"note_type":370},[807,811,822,823,824,825,651,652,347,581,826,827,828,809,829,830],{"id":846,"source_book":44,"source_id":847,"dialect":1032,"headword":1033,"phonetic":1034,"entry_type":413,"senses":1036,"meta":1040,"created_at":863,"keywords":1041},{"name":560,"region_code":327},{"display":850,"search":850,"normalized":850,"is_placeholder":329},{"original":852,"jyutping":1035},[854],[1037],{"definition":857,"examples":1038},[1039],{"text":860,"translation":861},{"colloquialism_type":575,"gwongping":852,"notes":370,"note_type":370},[850,854,865,866,867,582,617,583,347,581,584,502,585,868,852,869,870],{"id":886,"source_book":109,"headword":1043,"phonetic":1044,"entry_type":413,"senses":1046,"keywords":1048,"meta":1049,"dialect":1050},{"display":888,"search":888,"normalized":888,"is_placeholder":329},{"original":636,"jyutping":1045},[636,891],[1047],{"definition":894,"label":370},[888,636,647,648,649,891,896,897,898,650,651,652,347,348,826,827,899],{"pos":538},{"name":110,"region_code":436},{"grouped":1052,"entries":1053,"exact":100},12,13,{"offset":1055,"limit":1052,"returned":1052,"hasMore":329,"nextOffset":370},0,{"dictionaries":1057,"dialects":1067,"types":1071},[1058,1060,1061,1063,1065,1066],{"value":44,"count":1059},4,{"value":70,"count":1059},{"value":109,"count":1062},2,{"value":8,"count":1064},1,{"value":214,"count":1064},{"value":166,"count":1064},[1068,1069,1070],{"value":327,"count":321},{"value":390,"count":1059},{"value":436,"count":1062},[1072,1074],{"value":413,"count":1073},11,{"value":333,"count":1064},{"grouped":1053,"entries":1076,"exact":100},19]