[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:后尾":319,"word-related-search:后尾":408},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"后尾",3,[323,358,384],{"id":324,"source_book":214,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":348,"created_at":351,"keywords":352},"gz-dict_003890","3890",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"heo6 méi5（heo1 méi1）",[333],"hau6 mei5","word",[336,342],{"definition":337,"examples":338},"后来; 最后",[339],{"text":340,"translation":341},"佢～点啫?","他后来怎么样了",{"definition":343,"examples":344},"末尾; 最后（ 指位置）",[345],{"text":346,"translation":347},"你高，企～啦。","你高，站在后面吧",{"page":349,"is_loanword":329,"variant_number":350},"308",null,"2026-01-23T06:26:03.363Z",[320,333,353,354,355,356,357,331],"hau6mei5","hau mei","haumei","后","尾",{"id":359,"source_book":190,"source_id":360,"dialect":361,"headword":362,"phonetic":363,"entry_type":334,"senses":366,"meta":379,"created_at":382,"keywords":383},"gz-modern_007096","7096",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":364,"jyutping":365},"hau6 mei4",[333],[367,373],{"definition":368,"examples":369},"后来；最后",[370],{"text":371,"translation":372},"～佢冇嚟。","他最后没来",{"definition":374,"examples":375},"末尾；最后",[376],{"text":377,"translation":378},"剩低～个位。又读 hau6 mei1。又说“搂尾”（464 页）。","只剩下最末尾的座位",{"page":380,"original_entry_type":381,"headword_variants":350},"425","词头","2026-01-23T06:26:07.960Z",[320,333,353,354,355,356,357,364],{"id":385,"source_book":262,"source_id":386,"dialect":387,"headword":389,"phonetic":391,"entry_type":334,"senses":395,"meta":399,"created_at":403,"keywords":404},"kp-dialect_000634","634",{"name":264,"region_code":388},"KP",{"display":390,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},"后⁻尾",{"original":392,"jyutping":393},"hau55 mei55",[394],"haau2 mei2",[396],{"definition":397,"examples":398},"后来",[],{"image_page":400,"book_page":401,"section":402},"130","116","lexicon","2026-01-23T06:12:47.538Z",[390,320,394,405,406,407,356,357,392],"haau2mei2","haau mei","haaumei",{"success":100,"query":320,"mode":409,"sort":410,"filters":411,"groups":412,"results":807,"total":956,"totalGrouped":957,"page":959,"facets":962,"searchTotal":983},"normal","relevance",{},[413,483,516,590,629,659,693,733,778],{"key":414,"primary":415,"entries":435},"后尾枕||后尾枕",{"id":416,"source_book":214,"source_id":417,"dialect":418,"headword":419,"phonetic":421,"entry_type":334,"senses":425,"meta":429,"created_at":351,"keywords":430},"gz-dict_003891","3891",{"name":10,"region_code":327},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},"后尾枕",{"original":422,"jyutping":423},"heo6 méi5 zem2",[424],"hau6 mei5 zam2",[426],{"definition":427,"examples":428},"同“后枕”。",[],{"page":349,"is_loanword":329,"variant_number":350},[420,424,431,432,433,356,357,434,422],"hau6mei5zam2","hau mei zam","haumeizam","枕",[436,446,463],{"id":416,"source_book":214,"source_id":417,"dialect":437,"headword":438,"phonetic":439,"entry_type":334,"senses":441,"meta":444,"created_at":351,"keywords":445},{"name":10,"region_code":327},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},{"original":422,"jyutping":440},[424],[442],{"definition":427,"examples":443},[],{"page":349,"is_loanword":329,"variant_number":350},[420,424,431,432,433,356,357,434,422],{"id":447,"source_book":190,"source_id":448,"dialect":449,"headword":450,"phonetic":451,"entry_type":334,"senses":454,"meta":461,"created_at":382,"keywords":462},"gz-modern_007097","7097",{"name":10,"region_code":327},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},{"original":452,"jyutping":453},"hau6 mei4 zam3",[424],[455],{"definition":456,"examples":457},"后脑勺",[458],{"text":459,"translation":460},"佢～撞亲。又说“后枕”。","他的后脑勺被撞到了",{"page":380,"original_entry_type":381,"headword_variants":350},[420,424,431,432,433,356,357,434,452],{"id":464,"source_book":262,"source_id":465,"dialect":466,"headword":467,"phonetic":468,"entry_type":334,"senses":472,"meta":476,"created_at":403,"keywords":479},"kp-dialect_000658","658",{"name":264,"region_code":388},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},{"original":469,"jyutping":470},"hau32 mei55 tsim55",[471],"haau6 mei2 zim2",[473],{"definition":474,"examples":475},"后脑勺儿",[],{"image_page":477,"book_page":478,"section":402},"131","117",[420,471,480,481,482,356,357,434,469],"haau6mei2zim2","haau mei zim","haaumeizim",{"key":484,"primary":485,"entries":505},"后尾架||后尾架",{"id":486,"source_book":262,"source_id":487,"dialect":488,"headword":489,"phonetic":491,"entry_type":334,"senses":495,"meta":499,"created_at":403,"keywords":500},"kp-dialect_000657","657",{"name":264,"region_code":388},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},"后尾架",{"original":492,"jyutping":493},"hau32 mei55 ka21",[494],"haau6 mei2 gaa5",[496],{"definition":497,"examples":498},"车后架",[],{"image_page":400,"book_page":401,"section":402},[490,494,501,502,503,356,357,504,492],"haau6mei2gaa5","haau mei gaa","haaumeigaa","架",[506],{"id":486,"source_book":262,"source_id":487,"dialect":507,"headword":508,"phonetic":509,"entry_type":334,"senses":511,"meta":514,"created_at":403,"keywords":515},{"name":264,"region_code":388},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":492,"jyutping":510},[494],[512],{"definition":497,"examples":513},[],{"image_page":400,"book_page":401,"section":402},[490,494,501,502,503,356,357,504,492],{"key":517,"primary":518,"entries":543},"後尾枕||後尾枕",{"id":519,"source_book":8,"source_id":520,"dialect":521,"headword":522,"phonetic":524,"entry_type":334,"senses":526,"meta":533,"created_at":540,"keywords":541},"gz-practical-classified_000810","810",{"name":10,"region_code":327},{"display":523,"search":523,"normalized":523,"is_placeholder":329},"後尾枕",{"original":424,"jyutping":525},[424],[527],{"definition":528,"examples":529},"後腦勺",[530],{"text":531,"translation":532},"一睇你就知是撈鬆啦，冇～嘅","一看就知道你是北方人，沒有後腦勺的嘛。北方人的後腦勺較廣東人扁平",{"category":534,"subcategories":535,"notes":539,"headword_variants":350,"has_cross_reference":329,"cross_references":350,"variant_number":350},"二、自然物和自然現象 > 二B人體[與動物身體部位通用的詞語亦收於此] > 二B1頭頸部",[536,537,538],"二、自然物和自然現象","二B人體[與動物身體部位通用的詞語亦收於此]","二B1頭頸部","[又作“後枕”]","2026-02-01T16:35:37.152Z",[523,424,431,432,433,542,357,434],"後",[544,556,574],{"id":519,"source_book":8,"source_id":520,"dialect":545,"headword":546,"phonetic":547,"entry_type":334,"senses":549,"meta":553,"created_at":540,"keywords":555},{"name":10,"region_code":327},{"display":523,"search":523,"normalized":523,"is_placeholder":329},{"original":424,"jyutping":548},[424],[550],{"definition":528,"examples":551},[552],{"text":531,"translation":532},{"category":534,"subcategories":554,"notes":539,"headword_variants":350,"has_cross_reference":329,"cross_references":350,"variant_number":350},[536,537,538],[523,424,431,432,433,542,357,434],{"id":557,"source_book":70,"headword":558,"phonetic":559,"entry_type":334,"senses":561,"keywords":570,"dialect":571},"hk-cantowords_074984",{"display":523,"search":523,"normalized":523,"is_placeholder":329},{"original":424,"jyutping":560},[424],[562],{"definition":563,"label":564,"examples":565},"頭嘅正後方 (the back of one's head)","名詞",[566],{"text":567,"jyutping":568,"translation":569},"#鬼拍後尾枕","gwai2 paak3 hau6 mei5 zam2","Freudian slip; literally, a ghost hits the back of one's head",[523,424,431,432,433,542,357,434],{"name":572,"region_code":573},"香港话","HK",{"id":575,"source_book":109,"headword":576,"phonetic":577,"entry_type":334,"senses":581,"keywords":584,"meta":586,"dialect":588},"wiktionary-cantonese_00071612",{"display":523,"search":523,"normalized":523,"is_placeholder":329},{"original":578,"jyutping":580},[579],"/hɐu̯²² mei̯¹³ t͡sɐm³⁵/",[424],[582],{"definition":583,"label":350},"back of the head; occiput",[523,424,431,432,433,542,357,434,585],[579],{"pos":587},"名词",{"name":110,"region_code":589},"YUE",{"key":591,"primary":592,"entries":617},"後尾架||後尾架",{"id":593,"source_book":8,"source_id":594,"dialect":595,"headword":596,"phonetic":598,"entry_type":334,"senses":601,"meta":605,"created_at":612,"keywords":613},"gz-practical-classified_001901","1901",{"name":10,"region_code":327},{"display":597,"search":597,"normalized":597,"is_placeholder":329},"後尾架",{"original":599,"jyutping":600},"hau6 mei5 gaa3*2",[599],[602],{"definition":603,"examples":604},"自行車或摩托車的車後架",[],{"category":606,"subcategories":607,"notes":611,"headword_variants":350,"has_cross_reference":329,"cross_references":350,"variant_number":350},"三、人造物 > 三A生活用品和設施三 > 三A8自行車及其零部件、有關用具[與其他車類通用者均列於此]",[608,609,610],"三、人造物","三A生活用品和設施三","三A8自行車及其零部件、有關用具[與其他車類通用者均列於此]","[又作“書尾架”]","2026-02-01T16:35:37.158Z",[597,599,614,615,616,542,357,504],"hau6mei5gaa3*2","hau mei gaa*","haumeigaa*",[618],{"id":593,"source_book":8,"source_id":594,"dialect":619,"headword":620,"phonetic":621,"entry_type":334,"senses":623,"meta":626,"created_at":612,"keywords":628},{"name":10,"region_code":327},{"display":597,"search":597,"normalized":597,"is_placeholder":329},{"original":599,"jyutping":622},[599],[624],{"definition":603,"examples":625},[],{"category":606,"subcategories":627,"notes":611,"headword_variants":350,"has_cross_reference":329,"cross_references":350,"variant_number":350},[608,609,610],[597,599,614,615,616,542,357,504],{"key":630,"primary":631,"entries":648},"後尾䪴||後尾䪴",{"id":632,"source_book":166,"source_id":633,"dialect":634,"headword":635,"phonetic":637,"entry_type":334,"senses":639,"meta":643,"created_at":646,"keywords":647},"gz-dialect_005264","5264",{"name":10,"region_code":327},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},"後尾䪴",{"original":424,"jyutping":638},[424],[640],{"definition":641,"examples":642},"後腦勺兒",[],{"page":644,"notes":645},"258","也叫“後䪴”。䪴，廣韵寢韵章荏切：“頭骨後”","2026-05-01T15:09:26.848Z",[636,424,431,432,433,542,357],[649],{"id":632,"source_book":166,"source_id":633,"dialect":650,"headword":651,"phonetic":652,"entry_type":334,"senses":654,"meta":657,"created_at":646,"keywords":658},{"name":10,"region_code":327},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},{"original":424,"jyutping":653},[424],[655],{"definition":641,"examples":656},[],{"page":644,"notes":645},[636,424,431,432,433,542,357],{"key":660,"primary":661,"entries":681},"後尾箱||後尾箱",{"id":662,"source_book":109,"headword":663,"phonetic":665,"entry_type":334,"senses":670,"keywords":673,"meta":679,"dialect":680},"wiktionary-cantonese_00087610",{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},"後尾箱",{"original":666,"jyutping":668},[667],"/hɐu̯²² mei̯¹³ sœːŋ⁵⁵/",[669],"hau6 mei5 soeng1",[671],{"definition":672,"label":350},"trunk of a motor vehicle",[664,669,674,675,676,542,357,677,678],"hau6mei5soeng1","hau mei soeng","haumeisoeng","箱",[667],{"pos":587},{"name":110,"region_code":589},[682],{"id":662,"source_book":109,"headword":683,"phonetic":684,"entry_type":334,"senses":687,"keywords":689,"meta":691,"dialect":692},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":685,"jyutping":686},[667],[669],[688],{"definition":672,"label":350},[664,669,674,675,676,542,357,677,690],[667],{"pos":587},{"name":110,"region_code":589},{"key":694,"primary":695,"entries":721},"鬼拍后尾枕||鬼拍后尾枕",{"id":696,"source_book":190,"source_id":697,"dialect":698,"headword":699,"phonetic":701,"entry_type":704,"senses":705,"meta":712,"created_at":714,"keywords":715},"gz-modern_006321","6321",{"name":10,"region_code":327},{"display":700,"search":700,"normalized":700,"is_placeholder":329},"鬼拍后尾枕",{"original":702,"jyutping":703},"gwai3 paag8 hau6 mei4 zam3",[568],"phrase",[706],{"definition":707,"examples":708},"迷信认为后脑勺被鬼拍打，就会迷糊不清、透露秘密",[709],{"text":710,"translation":711},"佢真系～，乜都讲晒出嚟啰。又说“鬼拍后枕”。","他真是被鬼迷了，什么都说了出来",{"page":713,"original_entry_type":381,"headword_variants":350},"393","2026-01-23T06:26:07.959Z",[700,568,716,717,718,719,720,356,357,434,702],"gwai2paak3hau6mei5zam2","gwai paak hau mei zam","gwaipaakhaumeizam","鬼","拍",[722],{"id":696,"source_book":190,"source_id":697,"dialect":723,"headword":724,"phonetic":725,"entry_type":704,"senses":727,"meta":731,"created_at":714,"keywords":732},{"name":10,"region_code":327},{"display":700,"search":700,"normalized":700,"is_placeholder":329},{"original":702,"jyutping":726},[568],[728],{"definition":707,"examples":729},[730],{"text":710,"translation":711},{"page":713,"original_entry_type":381,"headword_variants":350},[700,568,716,717,718,719,720,356,357,434,702],{"key":734,"primary":735,"entries":752},"鬼拍後尾枕||鬼拍後尾枕",{"id":736,"source_book":70,"headword":737,"phonetic":739,"entry_type":704,"senses":741,"keywords":750,"dialect":751},"hk-cantowords_096524",{"display":738,"search":738,"normalized":738,"is_placeholder":329},"鬼拍後尾枕",{"original":568,"jyutping":740},[568],[742],{"definition":743,"label":744,"examples":745},"形容就好似因為有鬼怪作祟咁，令一個人唔知點解講出心底話 (to have a Freudian slip; literally: a ghost hits the back of one's head)","語句",[746],{"text":747,"jyutping":748,"translation":749},"佢鬼拍後尾枕噉講咗我嘅壞話出嚟。","keoi5 gwai2 paak3 hau6 mei5 zam2 gam2 gong2 zo2 ngo5 ge3 waai6 waa2 ceot1 lei4.","He accidentally revealed something bad about me.",[738,568,716,717,718,719,720,542,357,434],{"name":572,"region_code":573},[753,763],{"id":736,"source_book":70,"headword":754,"phonetic":755,"entry_type":704,"senses":757,"keywords":761,"dialect":762},{"display":738,"search":738,"normalized":738,"is_placeholder":329},{"original":568,"jyutping":756},[568],[758],{"definition":743,"label":744,"examples":759},[760],{"text":747,"jyutping":748,"translation":749},[738,568,716,717,718,719,720,542,357,434],{"name":572,"region_code":573},{"id":764,"source_book":109,"headword":765,"phonetic":766,"entry_type":704,"senses":770,"keywords":773,"meta":775,"dialect":777},"wiktionary-cantonese_00113007",{"display":738,"search":738,"normalized":738,"is_placeholder":329},{"original":767,"jyutping":769},[768],"/kʷɐi̯³⁵ pʰaːk̚³ hɐu̯²² mei̯¹³ t͡sɐm³⁵/",[568],[771],{"definition":772,"label":350},"to have a Freudian slip",[738,568,716,717,718,719,720,542,357,434,774],[768],{"pos":776},"短语",{"name":110,"region_code":589},{"key":779,"primary":780,"entries":796},"鬼拍後尾䪴||鬼拍後尾䪴",{"id":781,"source_book":166,"source_id":782,"dialect":783,"headword":784,"phonetic":786,"entry_type":334,"senses":788,"meta":792,"created_at":794,"keywords":795},"gz-dialect_003204","3204",{"name":10,"region_code":327},{"display":785,"search":785,"normalized":785,"is_placeholder":329},"鬼拍後尾䪴",{"original":568,"jyutping":787},[568],[789],{"definition":790,"examples":791},"形容人糊里糊塗",[],{"page":793},"180","2026-05-01T15:09:26.836Z",[785,568,716,717,718,719,720,542,357],[797],{"id":781,"source_book":166,"source_id":782,"dialect":798,"headword":799,"phonetic":800,"entry_type":334,"senses":802,"meta":805,"created_at":794,"keywords":806},{"name":10,"region_code":327},{"display":785,"search":785,"normalized":785,"is_placeholder":329},{"original":568,"jyutping":801},[568],[803],{"definition":790,"examples":804},[],{"page":793},[785,568,716,717,718,719,720,542,357],[808,818,829,839,849,861,871,882,893,903,914,925,935,946],{"id":416,"source_book":214,"source_id":417,"dialect":809,"headword":810,"phonetic":811,"entry_type":334,"senses":813,"meta":816,"created_at":351,"keywords":817},{"name":10,"region_code":327},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},{"original":422,"jyutping":812},[424],[814],{"definition":427,"examples":815},[],{"page":349,"is_loanword":329,"variant_number":350},[420,424,431,432,433,356,357,434,422],{"id":447,"source_book":190,"source_id":448,"dialect":819,"headword":820,"phonetic":821,"entry_type":334,"senses":823,"meta":827,"created_at":382,"keywords":828},{"name":10,"region_code":327},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},{"original":452,"jyutping":822},[424],[824],{"definition":456,"examples":825},[826],{"text":459,"translation":460},{"page":380,"original_entry_type":381,"headword_variants":350},[420,424,431,432,433,356,357,434,452],{"id":464,"source_book":262,"source_id":465,"dialect":830,"headword":831,"phonetic":832,"entry_type":334,"senses":834,"meta":837,"created_at":403,"keywords":838},{"name":264,"region_code":388},{"display":420,"search":420,"normalized":420,"is_placeholder":329},{"original":469,"jyutping":833},[471],[835],{"definition":474,"examples":836},[],{"image_page":477,"book_page":478,"section":402},[420,471,480,481,482,356,357,434,469],{"id":486,"source_book":262,"source_id":487,"dialect":840,"headword":841,"phonetic":842,"entry_type":334,"senses":844,"meta":847,"created_at":403,"keywords":848},{"name":264,"region_code":388},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":492,"jyutping":843},[494],[845],{"definition":497,"examples":846},[],{"image_page":400,"book_page":401,"section":402},[490,494,501,502,503,356,357,504,492],{"id":519,"source_book":8,"source_id":520,"dialect":850,"headword":851,"phonetic":852,"entry_type":334,"senses":854,"meta":858,"created_at":540,"keywords":860},{"name":10,"region_code":327},{"display":523,"search":523,"normalized":523,"is_placeholder":329},{"original":424,"jyutping":853},[424],[855],{"definition":528,"examples":856},[857],{"text":531,"translation":532},{"category":534,"subcategories":859,"notes":539,"headword_variants":350,"has_cross_reference":329,"cross_references":350,"variant_number":350},[536,537,538],[523,424,431,432,433,542,357,434],{"id":557,"source_book":70,"headword":862,"phonetic":863,"entry_type":334,"senses":865,"keywords":869,"dialect":870},{"display":523,"search":523,"normalized":523,"is_placeholder":329},{"original":424,"jyutping":864},[424],[866],{"definition":563,"label":564,"examples":867},[868],{"text":567,"jyutping":568,"translation":569},[523,424,431,432,433,542,357,434],{"name":572,"region_code":573},{"id":575,"source_book":109,"headword":872,"phonetic":873,"entry_type":334,"senses":876,"keywords":878,"meta":880,"dialect":881},{"display":523,"search":523,"normalized":523,"is_placeholder":329},{"original":874,"jyutping":875},[579],[424],[877],{"definition":583,"label":350},[523,424,431,432,433,542,357,434,879],[579],{"pos":587},{"name":110,"region_code":589},{"id":593,"source_book":8,"source_id":594,"dialect":883,"headword":884,"phonetic":885,"entry_type":334,"senses":887,"meta":890,"created_at":612,"keywords":892},{"name":10,"region_code":327},{"display":597,"search":597,"normalized":597,"is_placeholder":329},{"original":599,"jyutping":886},[599],[888],{"definition":603,"examples":889},[],{"category":606,"subcategories":891,"notes":611,"headword_variants":350,"has_cross_reference":329,"cross_references":350,"variant_number":350},[608,609,610],[597,599,614,615,616,542,357,504],{"id":632,"source_book":166,"source_id":633,"dialect":894,"headword":895,"phonetic":896,"entry_type":334,"senses":898,"meta":901,"created_at":646,"keywords":902},{"name":10,"region_code":327},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},{"original":424,"jyutping":897},[424],[899],{"definition":641,"examples":900},[],{"page":644,"notes":645},[636,424,431,432,433,542,357],{"id":662,"source_book":109,"headword":904,"phonetic":905,"entry_type":334,"senses":908,"keywords":910,"meta":912,"dialect":913},{"display":664,"search":664,"normalized":664,"is_placeholder":329},{"original":906,"jyutping":907},[667],[669],[909],{"definition":672,"label":350},[664,669,674,675,676,542,357,677,911],[667],{"pos":587},{"name":110,"region_code":589},{"id":696,"source_book":190,"source_id":697,"dialect":915,"headword":916,"phonetic":917,"entry_type":704,"senses":919,"meta":923,"created_at":714,"keywords":924},{"name":10,"region_code":327},{"display":700,"search":700,"normalized":700,"is_placeholder":329},{"original":702,"jyutping":918},[568],[920],{"definition":707,"examples":921},[922],{"text":710,"translation":711},{"page":713,"original_entry_type":381,"headword_variants":350},[700,568,716,717,718,719,720,356,357,434,702],{"id":736,"source_book":70,"headword":926,"phonetic":927,"entry_type":704,"senses":929,"keywords":933,"dialect":934},{"display":738,"search":738,"normalized":738,"is_placeholder":329},{"original":568,"jyutping":928},[568],[930],{"definition":743,"label":744,"examples":931},[932],{"text":747,"jyutping":748,"translation":749},[738,568,716,717,718,719,720,542,357,434],{"name":572,"region_code":573},{"id":764,"source_book":109,"headword":936,"phonetic":937,"entry_type":704,"senses":940,"keywords":942,"meta":944,"dialect":945},{"display":738,"search":738,"normalized":738,"is_placeholder":329},{"original":938,"jyutping":939},[768],[568],[941],{"definition":772,"label":350},[738,568,716,717,718,719,720,542,357,434,943],[768],{"pos":776},{"name":110,"region_code":589},{"id":781,"source_book":166,"source_id":782,"dialect":947,"headword":948,"phonetic":949,"entry_type":334,"senses":951,"meta":954,"created_at":794,"keywords":955},{"name":10,"region_code":327},{"display":785,"search":785,"normalized":785,"is_placeholder":329},{"original":568,"jyutping":950},[568],[952],{"definition":790,"examples":953},[],{"page":793},[785,568,716,717,718,719,720,542,357],{"grouped":957,"entries":958,"exact":100},9,14,{"offset":960,"limit":961,"returned":957,"hasMore":329,"nextOffset":350},0,12,{"dictionaries":963,"dialects":973,"types":979},[964,965,967,968,969,970,971],{"value":109,"count":321},{"value":8,"count":966},2,{"value":166,"count":966},{"value":262,"count":966},{"value":190,"count":966},{"value":70,"count":966},{"value":214,"count":972},1,[974,976,977,978],{"value":327,"count":975},6,{"value":589,"count":321},{"value":573,"count":966},{"value":388,"count":966},[980,982],{"value":334,"count":981},7,{"value":704,"count":966},{"grouped":984,"entries":985,"exact":100},11,17]