[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:哥哥":3,"word-related-search:哥哥":141,"dictionaries-index":293},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"哥哥",5,[8,34,56,85,105],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":26,"created_at":28,"keywords":29},"gz-dialect_001015","廣州方言詞典","1015",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"go1*4 go1",[20],"go1`55*4 go1`55","word",[23],{"definition":24,"examples":25},"當面稱呼兄長",[],{"page":27},"92","2026-05-01T15:09:26.823Z",[5,20,30,31,32,33,18],"go1`55*4go1`55","go`* go`","go`*go`","哥",{"id":35,"source_book":36,"source_id":37,"dialect":38,"headword":39,"phonetic":40,"entry_type":21,"senses":43,"meta":47,"created_at":51,"keywords":52},"gz-modern_005594","现代粤语词典","5594",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":41,"jyutping":42},"go1 go1",[41],[44],{"definition":45,"examples":46},"同“阿哥（1）”（2 页）。",[],{"page":48,"original_entry_type":49,"headword_variants":50},"363","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.956Z",[5,41,53,54,55,33],"go1go1","go go","gogo",{"id":57,"source_book":58,"headword":59,"phonetic":60,"entry_type":21,"senses":63,"keywords":80,"dialect":82},"hk-cantowords_073298","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":61,"jyutping":62},"go4 go1",[61],[64,72],{"definition":65,"label":66,"examples":67},"同一對阿爸阿媽生，年紀比自己大嘅男性；有時同父異母，或者同母異父，亦可以稱為哥哥；#大佬（量詞：個） (elder brother)","名詞",[68],{"text":69,"jyutping":70,"translation":71},"我哥哥成日買嘢畀我。","ngo5 go4 go1 seng4 jat6 maai5 je5 bei2 ngo5.","My elder brother often buys me things.",{"definition":73,"label":74,"examples":75},"對年紀唔大嘅男性嘅友善稱呼（量詞：個／位） (a friendly way to address a young male)","",[76],{"text":77,"jyutping":78,"translation":79},"四眼哥哥","sei3 ngaan5 go4 go1","young man with glasses",[5,61,81,54,55,33],"go4go1",{"name":83,"region_code":84},"香港话","HK",{"id":86,"source_book":87,"headword":88,"phonetic":89,"entry_type":93,"senses":94,"keywords":98,"dialect":102},"ts-english-dict_025424","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":90,"jyutping":91},"gū-gū",[92],"gu2 gu2","phrase",[95],{"definition":96,"examples":97},"or gō-gō gēge older brother.",[],[5,92,99,100,101,33,90],"gu2gu2","gu gu","gugu",{"name":103,"region_code":104},"台山","TS",{"id":106,"source_book":107,"headword":108,"phonetic":109,"entry_type":21,"senses":114,"keywords":126,"meta":135,"dialect":138},"wiktionary-cantonese_00018428","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":110,"jyutping":113},[111,112],"/kɔː⁵⁵⁻²¹ kɔː⁵⁵/","/kɔː⁵⁵ kɔː⁵⁵/",[18,41],[115,124],{"definition":116,"label":50,"examples":117},"elder brother; big brother (Classifier: 個／个; 位)",[118,121],{"text":119,"translation":120},"他是我的哥哥。他比我大兩歲。","He is my elder brother. He is two years older than I.",{"text":122,"translation":123},"哥哥呀哥哥，愛與你一起遊戲旅行看戲。","Big brother, O big brother, I love to be with you, playing, travelling, watching movies.",{"definition":125,"label":50},"Leslie Cheung (Cantopop singer)",[5,18,127,128,129,41,53,54,55,33,130,131,132,133,134],"go1*4go1","go* go","go*go",[111,112],"葛格","鍋鍋","锅锅",[111,112],{"pos":136,"variants":137},"名词",[131,132,133],{"name":139,"region_code":140},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":142,"sort":143,"filters":144,"groups":145,"results":238,"total":273,"totalGrouped":274,"page":276,"facets":279,"searchTotal":291},"normal","relevance",{},[146,201],{"key":147,"primary":148,"entries":171},"哥哥仔||哥哥仔",{"id":149,"source_book":58,"headword":150,"phonetic":152,"entry_type":21,"senses":155,"keywords":165,"dialect":170},"hk-cantowords_092849",{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},"哥哥仔",{"original":153,"jyutping":154},"go4 go1 zai2",[153],[156,162],{"definition":157,"label":66,"examples":158},"對一個唔熟悉嘅年輕男性親暱嘅稱呼 (friendly or informal term of address for a young man)",[159],{"text":160,"translation":161},"哥哥仔，要兩份A餐吖唔該。","Hey fella, I want two sets of set A.",{"definition":163,"label":74,"examples":164},"男性性工作者 (male prostitutes; gigolo)",[],[151,153,166,167,168,33,169],"go4go1zai2","go go zai","gogozai","仔",{"name":83,"region_code":84},[172,184],{"id":149,"source_book":58,"headword":173,"phonetic":174,"entry_type":21,"senses":176,"keywords":182,"dialect":183},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},{"original":153,"jyutping":175},[153],[177,180],{"definition":157,"label":66,"examples":178},[179],{"text":160,"translation":161},{"definition":163,"label":74,"examples":181},[],[151,153,166,167,168,33,169],{"name":83,"region_code":84},{"id":185,"source_book":186,"source_id":187,"dialect":188,"headword":191,"phonetic":192,"entry_type":21,"senses":194,"meta":198,"created_at":199,"keywords":200},"qz-jyutping_004051","欽州粵拼","4051",{"name":189,"region_code":190},"钦州","QZ",{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},{"original":153,"jyutping":193},[153],[195],{"definition":196,"examples":197},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.289Z",[151,153,166,167,168,33,169],{"key":202,"primary":203,"entries":225},"小哥哥||小哥哥",{"id":204,"source_book":107,"headword":205,"phonetic":207,"entry_type":21,"senses":212,"keywords":217,"meta":223,"dialect":224},"wiktionary-cantonese_00085441",{"display":206,"search":206,"normalized":206,"is_placeholder":16},"小哥哥",{"original":208,"jyutping":210},[209],"/siːu̯³⁵ kɔː⁵⁵⁻²¹ kɔː⁵⁵/",[211],"siu2 go1*4 go1",[213,215],{"definition":214,"label":50},"little elder brother",{"definition":216,"label":50},"A cute term of address for a young man.",[206,211,218,219,220,221,33,222],"siu2go1*4go1","siu go* go","siugo*go","小",[209],{"pos":136},{"name":139,"region_code":140},[226],{"id":204,"source_book":107,"headword":227,"phonetic":228,"entry_type":21,"senses":231,"keywords":234,"meta":236,"dialect":237},{"display":206,"search":206,"normalized":206,"is_placeholder":16},{"original":229,"jyutping":230},[209],[211],[232,233],{"definition":214,"label":50},{"definition":216,"label":50},[206,211,218,219,220,221,33,235],[209],{"pos":136},{"name":139,"region_code":140},[239,251,261],{"id":149,"source_book":58,"headword":240,"phonetic":241,"entry_type":21,"senses":243,"keywords":249,"dialect":250},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},{"original":153,"jyutping":242},[153],[244,247],{"definition":157,"label":66,"examples":245},[246],{"text":160,"translation":161},{"definition":163,"label":74,"examples":248},[],[151,153,166,167,168,33,169],{"name":83,"region_code":84},{"id":185,"source_book":186,"source_id":187,"dialect":252,"headword":253,"phonetic":254,"entry_type":21,"senses":256,"meta":259,"created_at":199,"keywords":260},{"name":189,"region_code":190},{"display":151,"search":151,"normalized":151,"is_placeholder":16},{"original":153,"jyutping":255},[153],[257],{"definition":196,"examples":258},[],{"original_entry_type":21},[151,153,166,167,168,33,169],{"id":204,"source_book":107,"headword":262,"phonetic":263,"entry_type":21,"senses":266,"keywords":269,"meta":271,"dialect":272},{"display":206,"search":206,"normalized":206,"is_placeholder":16},{"original":264,"jyutping":265},[209],[211],[267,268],{"definition":214,"label":50},{"definition":216,"label":50},[206,211,218,219,220,221,33,270],[209],{"pos":136},{"name":139,"region_code":140},{"grouped":274,"entries":275,"exact":4},2,3,{"offset":277,"limit":278,"returned":274,"hasMore":16,"nextOffset":50},0,12,{"dictionaries":280,"dialects":285,"types":289},[281,283,284],{"value":186,"count":282},1,{"value":58,"count":282},{"value":107,"count":282},[286,287,288],{"value":84,"count":282},{"value":190,"count":282},{"value":140,"count":282},[290],{"value":21,"count":274},{"grouped":275,"entries":292,"exact":4},8,{"dictionaries":294,"last_updated":596,"schema_version":597},[295,330,355,390,423,447,471,494,517,540,566],{"id":296,"name":297,"dialect":13,"entries_count":300,"author":301,"publisher":304,"year":307,"file":308,"version":309,"description":310,"source":315,"license":316,"usage_restriction":321,"attribution":326,"cover":329},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":298,"yue-Hant":299},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":302,"yue-Hant":303},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":305,"zh-Hant":306,"yue-Hans":305,"yue-Hant":306},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":311,"zh-Hant":312,"yue-Hans":313,"yue-Hant":314},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":317,"zh-Hant":318,"yue-Hans":319,"yue-Hant":320},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":327,"yue-Hant":328},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":331,"name":332,"dialect":13,"entries_count":335,"author":336,"publisher":339,"year":340,"file":341,"version":342,"description":343,"source":315,"license":348,"usage_restriction":350,"attribution":351,"cover":354},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":333,"zh-Hant":334,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":337,"zh-Hant":338,"yue-Hans":337,"yue-Hant":338},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":305,"zh-Hant":306,"yue-Hans":305,"yue-Hant":306},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":344,"zh-Hant":345,"yue-Hans":346,"yue-Hant":347},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":317,"zh-Hant":318,"yue-Hans":319,"yue-Hant":349},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},{"zh-Hans":352,"zh-Hant":353,"yue-Hans":352,"yue-Hant":353},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":356,"name":357,"dialect":359,"entries_count":360,"author":361,"publisher":364,"year":367,"file":368,"version":369,"description":370,"source":375,"license":376,"license_url":379,"usage_restriction":380,"attribution":385,"chunked":4,"chunk_dir":388,"cover":389},"hk-cantowords",{"zh-Hans":358,"zh-Hant":58,"yue-Hans":358,"yue-Hant":58},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":365,"zh-Hant":366,"yue-Hans":365,"yue-Hant":366},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":371,"zh-Hant":372,"yue-Hans":373,"yue-Hant":374},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":381,"zh-Hant":382,"yue-Hans":383,"yue-Hant":384},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":386,"zh-Hant":387,"yue-Hans":386,"yue-Hant":387},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":391,"name":392,"dialect":139,"entries_count":396,"author":397,"publisher":402,"year":367,"file":405,"version":406,"description":407,"source":375,"license":412,"license_url":414,"usage_restriction":415,"attribution":420,"chunked":4,"chunk_dir":421,"cover":422},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":393,"zh-Hant":394,"yue-Hans":395,"yue-Hant":107},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":398,"zh-Hant":399,"yue-Hans":400,"yue-Hant":401},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":403,"zh-Hant":404,"yue-Hans":403,"yue-Hant":404},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":408,"zh-Hant":409,"yue-Hans":410,"yue-Hant":411},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":413,"zh-Hant":413,"yue-Hans":413,"yue-Hant":413},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":416,"zh-Hant":417,"yue-Hans":418,"yue-Hant":419},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":398,"zh-Hant":399,"yue-Hans":400,"yue-Hant":401},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":424,"name":425,"dialect":13,"entries_count":428,"author":429,"publisher":432,"year":433,"file":434,"version":435,"description":436,"source":315,"license":441,"usage_restriction":442,"attribution":443,"cover":446},"gz-word-origins",{"zh-Hans":426,"zh-Hant":427,"yue-Hans":426,"yue-Hant":427},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":430,"zh-Hant":431,"yue-Hans":430,"yue-Hant":431},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":305,"zh-Hant":306,"yue-Hans":305,"yue-Hant":306},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":437,"zh-Hant":438,"yue-Hans":439,"yue-Hant":440},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":317,"zh-Hant":318,"yue-Hans":319,"yue-Hant":349},{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},{"zh-Hans":444,"zh-Hant":445,"yue-Hans":444,"yue-Hant":445},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":448,"name":449,"dialect":13,"entries_count":451,"author":452,"publisher":454,"year":457,"file":458,"version":459,"description":460,"source":315,"license":465,"usage_restriction":466,"attribution":467,"cover":470},"gz-dialect",{"zh-Hans":450,"zh-Hant":10,"yue-Hans":450,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":453,"zh-Hant":453,"yue-Hans":453,"yue-Hant":453},"白宛如",{"zh-Hans":455,"zh-Hant":456,"yue-Hans":455,"yue-Hant":456},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":461,"zh-Hant":462,"yue-Hans":463,"yue-Hant":464},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":317,"zh-Hant":318,"yue-Hans":319,"yue-Hant":349},{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},{"zh-Hans":468,"zh-Hant":469,"yue-Hans":468,"yue-Hant":469},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":472,"name":473,"dialect":13,"entries_count":475,"author":476,"publisher":479,"year":480,"file":481,"version":482,"description":483,"source":315,"license":488,"usage_restriction":489,"attribution":490,"cover":493},"gz-modern",{"zh-Hans":36,"zh-Hant":474,"yue-Hans":36,"yue-Hant":474},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":477,"zh-Hant":478,"yue-Hans":477,"yue-Hant":478},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":305,"zh-Hant":306,"yue-Hans":305,"yue-Hant":306},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":484,"zh-Hant":485,"yue-Hans":486,"yue-Hant":487},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":317,"zh-Hant":318,"yue-Hans":319,"yue-Hant":349},{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},{"zh-Hans":491,"zh-Hant":492,"yue-Hans":491,"yue-Hant":492},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":495,"name":496,"dialect":13,"entries_count":499,"author":500,"publisher":503,"year":504,"file":505,"version":482,"description":506,"source":315,"license":511,"usage_restriction":512,"attribution":513,"cover":516},"gz-dict",{"zh-Hans":497,"zh-Hant":498,"yue-Hans":497,"yue-Hant":498},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":501,"zh-Hant":502,"yue-Hans":501,"yue-Hant":502},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":305,"zh-Hant":306,"yue-Hans":305,"yue-Hant":306},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":507,"zh-Hant":508,"yue-Hans":509,"yue-Hant":510},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":317,"zh-Hant":318,"yue-Hans":319,"yue-Hant":349},{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},{"zh-Hans":514,"zh-Hant":515,"yue-Hans":514,"yue-Hant":515},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":518,"name":519,"dialect":189,"entries_count":521,"author":522,"publisher":523,"year":504,"file":524,"version":525,"description":526,"source":531,"license":532,"attribution":533,"usage_restriction":534,"cover":539},"qz-jyutping",{"zh-Hans":520,"zh-Hant":186,"yue-Hans":520,"yue-Hant":186},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":527,"zh-Hant":528,"yue-Hans":529,"yue-Hant":530},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":535,"zh-Hant":536,"yue-Hans":537,"yue-Hant":538},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":541,"name":542,"dialect":545,"entries_count":546,"author":547,"publisher":550,"year":553,"file":554,"version":482,"description":555,"source":315,"license":560,"usage_restriction":561,"attribution":562,"cover":565},"kp-dialect",{"zh-Hans":543,"zh-Hant":544,"yue-Hans":543,"yue-Hant":544},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":548,"zh-Hant":549,"yue-Hans":548,"yue-Hant":549},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":551,"zh-Hant":552,"yue-Hans":551,"yue-Hant":552},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":556,"zh-Hant":557,"yue-Hans":558,"yue-Hant":559},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":317,"zh-Hant":318,"yue-Hans":319,"yue-Hant":349},{"zh-Hans":322,"zh-Hant":323,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},{"zh-Hans":563,"zh-Hant":564,"yue-Hans":563,"yue-Hant":564},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":567,"name":568,"dialect":103,"file":570,"chunked":4,"chunk_dir":567,"entries_count":571,"author":572,"publisher":574,"year":577,"version":578,"description":579,"source":584,"license":585,"attribution":588,"usage_restriction":590,"cover":595},"ts-english-dict",{"zh-Hans":569,"zh-Hant":87,"yue-Hans":569,"yue-Hant":87},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":573,"zh-Hant":573,"yue-Hans":573,"yue-Hant":573},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":575,"zh-Hant":576,"yue-Hans":575,"yue-Hant":576},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":580,"zh-Hant":581,"yue-Hans":582,"yue-Hant":583},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":586,"zh-Hant":587,"yue-Hans":586,"yue-Hant":587},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":589,"zh-Hant":589,"yue-Hans":589,"yue-Hant":589},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":591,"zh-Hant":592,"yue-Hans":593,"yue-Hant":594},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]