[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:喺处":3,"word-related-search:喺处":36,"dictionaries-index":213},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"喺处",1,[8],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":26,"created_at":29,"keywords":30},"gz-dict_003685","广州话词典（第2版）","3685",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"hei2 xu3",[20],"hai2 syu3","word",[23],{"definition":24,"examples":25},"同“喺度”。",[],{"page":27,"is_loanword":16,"variant_number":28},"298",null,"2026-01-23T06:26:03.363Z",[5,20,31,32,33,34,35,18],"hai2syu3","hai syu","haisyu","喺","处",{"success":4,"query":5,"mode":37,"sort":38,"filters":39,"groups":40,"results":157,"total":195,"totalGrouped":196,"page":198,"facets":201,"searchTotal":211},"normal","relevance",{},[41,76],{"key":42,"primary":43,"entries":65},"唔喺处||唔喺处",{"id":44,"source_book":10,"source_id":45,"dialect":46,"headword":47,"phonetic":49,"entry_type":21,"senses":53,"meta":57,"created_at":59,"keywords":60},"gz-dict_005509","5509",{"name":13,"region_code":14},{"display":48,"search":48,"normalized":48,"is_placeholder":16},"唔喺处",{"original":50,"jyutping":51},"m4 hei2 xu3",[52],"m4 hai2 syu3",[54],{"definition":55,"examples":56},"婉辞。不在；已去世。",[],{"page":58,"is_loanword":16,"variant_number":28},"392","2026-01-23T06:26:03.369Z",[48,52,61,62,63,64,34,35,50],"m4hai2syu3","m hai syu","mhaisyu","唔",[66],{"id":44,"source_book":10,"source_id":45,"dialect":67,"headword":68,"phonetic":69,"entry_type":21,"senses":71,"meta":74,"created_at":59,"keywords":75},{"name":13,"region_code":14},{"display":48,"search":48,"normalized":48,"is_placeholder":16},{"original":50,"jyutping":70},[52],[72],{"definition":55,"examples":73},[],{"page":58,"is_loanword":16,"variant_number":28},[48,52,61,62,63,64,34,35,50],{"key":77,"primary":78,"entries":104},"唔喺處||唔喺處",{"id":79,"source_book":80,"source_id":81,"dialect":82,"headword":83,"phonetic":85,"entry_type":21,"senses":87,"meta":98,"created_at":101,"keywords":102},"gz-dialect_001959","廣州方言詞典","1959",{"name":13,"region_code":14},{"display":84,"search":84,"normalized":84,"is_placeholder":16},"唔喺處",{"original":52,"jyutping":86},[52],[88,93],{"definition":89,"examples":90},"不在這兒",[91],{"text":92},"佢去咗上班，～",{"definition":94,"examples":95},"死了",[96],{"text":97},"阿陳～嘞",{"page":99,"notes":100},"129","也説“唔喺度 m4 hai2 dou6”","2026-05-01T15:09:26.830Z",[84,52,61,62,63,64,34,103],"處",[105,119],{"id":79,"source_book":80,"source_id":81,"dialect":106,"headword":107,"phonetic":108,"entry_type":21,"senses":110,"meta":117,"created_at":101,"keywords":118},{"name":13,"region_code":14},{"display":84,"search":84,"normalized":84,"is_placeholder":16},{"original":52,"jyutping":109},[52],[111,114],{"definition":89,"examples":112},[113],{"text":92},{"definition":94,"examples":115},[116],{"text":97},{"page":99,"notes":100},[84,52,61,62,63,64,34,103],{"id":120,"source_book":121,"headword":122,"phonetic":123,"entry_type":21,"senses":129,"keywords":146,"dialect":154},"hk-cantowords_080046","粵典 (words.hk)",{"display":84,"search":84,"normalized":84,"is_placeholder":16},{"original":124,"jyutping":125},"m4 hai2 syu3:m4 hai2 syu2",[52,126,127,128],"m4 hai2 syu2","m4 hoeng2 syu3","m4 hoeng2 syu2",[130,138],{"definition":131,"label":132,"examples":133},"表示一個人唔喺嗰個地方，而平時或者一般嚟講佢係會喺嗰度嘅 (not present; not to be around; not here)","動詞",[134],{"text":135,"jyutping":136,"translation":137},"佢唔喺處喎，你陣間打嚟啦。","keoi5 m4 hai2 syu3 wo3, nei5 zan6 gaan1 daa2 lai4 laa1.","He's not here at the moment, please call again later.",{"definition":139,"label":140,"examples":141},"委婉咁講一個人過咗身，即係已經#死 咗 (euphemism for to have passed away; to not be with us any longer)","",[142],{"text":143,"jyutping":144,"translation":145},"佢爺爺唔喺處嘍。","keoi5 je4 je1 m4 hai2 syu3 lo3.","His grandpa is not with us any longer.",[84,52,61,62,63,126,147,127,148,149,150,128,151,64,34,103,124,152,153],"m4hai2syu2","m4hoeng2syu3","m hoeng syu","mhoengsyu","m4hoeng2syu2","唔響處","唔响處",{"name":155,"region_code":156},"香港话","HK",[158,168,182],{"id":44,"source_book":10,"source_id":45,"dialect":159,"headword":160,"phonetic":161,"entry_type":21,"senses":163,"meta":166,"created_at":59,"keywords":167},{"name":13,"region_code":14},{"display":48,"search":48,"normalized":48,"is_placeholder":16},{"original":50,"jyutping":162},[52],[164],{"definition":55,"examples":165},[],{"page":58,"is_loanword":16,"variant_number":28},[48,52,61,62,63,64,34,35,50],{"id":79,"source_book":80,"source_id":81,"dialect":169,"headword":170,"phonetic":171,"entry_type":21,"senses":173,"meta":180,"created_at":101,"keywords":181},{"name":13,"region_code":14},{"display":84,"search":84,"normalized":84,"is_placeholder":16},{"original":52,"jyutping":172},[52],[174,177],{"definition":89,"examples":175},[176],{"text":92},{"definition":94,"examples":178},[179],{"text":97},{"page":99,"notes":100},[84,52,61,62,63,64,34,103],{"id":120,"source_book":121,"headword":183,"phonetic":184,"entry_type":21,"senses":186,"keywords":193,"dialect":194},{"display":84,"search":84,"normalized":84,"is_placeholder":16},{"original":124,"jyutping":185},[52,126,127,128],[187,190],{"definition":131,"label":132,"examples":188},[189],{"text":135,"jyutping":136,"translation":137},{"definition":139,"label":140,"examples":191},[192],{"text":143,"jyutping":144,"translation":145},[84,52,61,62,63,126,147,127,148,149,150,128,151,64,34,103,124,152,153],{"name":155,"region_code":156},{"grouped":196,"entries":197,"exact":4},2,3,{"offset":199,"limit":200,"returned":196,"hasMore":16,"nextOffset":28},0,12,{"dictionaries":202,"dialects":206,"types":209},[203,204,205],{"value":10,"count":6},{"value":80,"count":6},{"value":121,"count":6},[207,208],{"value":14,"count":196},{"value":156,"count":6},[210],{"value":21,"count":196},{"grouped":197,"entries":212,"exact":4},4,{"dictionaries":214,"last_updated":522,"schema_version":523},[215,250,275,310,345,369,393,417,439,464,490],{"id":216,"name":217,"dialect":13,"entries_count":220,"author":221,"publisher":224,"year":227,"file":228,"version":229,"description":230,"source":235,"license":236,"usage_restriction":241,"attribution":246,"cover":249},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":222,"zh-Hant":223,"yue-Hans":222,"yue-Hant":223},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":225,"zh-Hant":226,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":233,"yue-Hant":234},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":239,"yue-Hant":240},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":244,"yue-Hant":245},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":247,"zh-Hant":248,"yue-Hans":247,"yue-Hant":248},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":251,"name":252,"dialect":13,"entries_count":255,"author":256,"publisher":259,"year":260,"file":261,"version":262,"description":263,"source":235,"license":268,"usage_restriction":270,"attribution":271,"cover":274},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":253,"zh-Hant":254,"yue-Hans":253,"yue-Hant":254},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":257,"zh-Hant":258,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":225,"zh-Hant":226,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":264,"zh-Hant":265,"yue-Hans":266,"yue-Hant":267},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":239,"yue-Hant":269},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":244,"yue-Hant":245},{"zh-Hans":272,"zh-Hant":273,"yue-Hans":272,"yue-Hant":273},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":276,"name":277,"dialect":279,"entries_count":280,"author":281,"publisher":284,"year":287,"file":288,"version":289,"description":290,"source":295,"license":296,"license_url":299,"usage_restriction":300,"attribution":305,"chunked":4,"chunk_dir":308,"cover":309},"hk-cantowords",{"zh-Hans":278,"zh-Hant":121,"yue-Hans":278,"yue-Hant":121},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":285,"zh-Hant":286,"yue-Hans":285,"yue-Hant":286},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":291,"zh-Hant":292,"yue-Hans":293,"yue-Hant":294},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":297,"yue-Hant":298},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":306,"zh-Hant":307,"yue-Hans":306,"yue-Hant":307},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":311,"name":312,"dialect":317,"entries_count":318,"author":319,"publisher":324,"year":287,"file":327,"version":328,"description":329,"source":295,"license":334,"license_url":336,"usage_restriction":337,"attribution":342,"chunked":4,"chunk_dir":343,"cover":344},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":313,"zh-Hant":314,"yue-Hans":315,"yue-Hant":316},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":320,"zh-Hant":321,"yue-Hans":322,"yue-Hant":323},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":325,"zh-Hant":326,"yue-Hans":325,"yue-Hant":326},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":330,"zh-Hant":331,"yue-Hans":332,"yue-Hant":333},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":335,"zh-Hant":335,"yue-Hans":335,"yue-Hant":335},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":338,"zh-Hant":339,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":320,"zh-Hant":321,"yue-Hans":322,"yue-Hant":323},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":346,"name":347,"dialect":13,"entries_count":350,"author":351,"publisher":354,"year":355,"file":356,"version":357,"description":358,"source":235,"license":363,"usage_restriction":364,"attribution":365,"cover":368},"gz-word-origins",{"zh-Hans":348,"zh-Hant":349,"yue-Hans":348,"yue-Hant":349},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":352,"zh-Hant":353,"yue-Hans":352,"yue-Hant":353},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":225,"zh-Hant":226,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":359,"zh-Hant":360,"yue-Hans":361,"yue-Hant":362},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":239,"yue-Hant":269},{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":244,"yue-Hant":245},{"zh-Hans":366,"zh-Hant":367,"yue-Hans":366,"yue-Hant":367},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":370,"name":371,"dialect":13,"entries_count":373,"author":374,"publisher":376,"year":379,"file":380,"version":381,"description":382,"source":235,"license":387,"usage_restriction":388,"attribution":389,"cover":392},"gz-dialect",{"zh-Hans":372,"zh-Hant":80,"yue-Hans":372,"yue-Hant":80},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":375,"zh-Hant":375,"yue-Hans":375,"yue-Hant":375},"白宛如",{"zh-Hans":377,"zh-Hant":378,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":383,"zh-Hant":384,"yue-Hans":385,"yue-Hant":386},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":239,"yue-Hant":269},{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":244,"yue-Hant":245},{"zh-Hans":390,"zh-Hant":391,"yue-Hans":390,"yue-Hant":391},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":394,"name":395,"dialect":13,"entries_count":398,"author":399,"publisher":402,"year":403,"file":404,"version":405,"description":406,"source":235,"license":411,"usage_restriction":412,"attribution":413,"cover":416},"gz-modern",{"zh-Hans":396,"zh-Hant":397,"yue-Hans":396,"yue-Hant":397},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":400,"zh-Hant":401,"yue-Hans":400,"yue-Hant":401},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":225,"zh-Hant":226,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":407,"zh-Hant":408,"yue-Hans":409,"yue-Hant":410},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":239,"yue-Hant":269},{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":244,"yue-Hant":245},{"zh-Hans":414,"zh-Hant":415,"yue-Hans":414,"yue-Hant":415},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":418,"name":419,"dialect":13,"entries_count":421,"author":422,"publisher":425,"year":426,"file":427,"version":405,"description":428,"source":235,"license":433,"usage_restriction":434,"attribution":435,"cover":438},"gz-dict",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":420,"yue-Hans":10,"yue-Hant":420},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":423,"zh-Hant":424,"yue-Hans":423,"yue-Hant":424},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":225,"zh-Hant":226,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":429,"zh-Hant":430,"yue-Hans":431,"yue-Hant":432},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":239,"yue-Hant":269},{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":244,"yue-Hant":245},{"zh-Hans":436,"zh-Hant":437,"yue-Hans":436,"yue-Hant":437},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":440,"name":441,"dialect":444,"entries_count":445,"author":446,"publisher":447,"year":426,"file":448,"version":449,"description":450,"source":455,"license":456,"attribution":457,"usage_restriction":458,"cover":463},"qz-jyutping",{"zh-Hans":442,"zh-Hant":443,"yue-Hans":442,"yue-Hant":443},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":451,"zh-Hant":452,"yue-Hans":453,"yue-Hant":454},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":459,"zh-Hant":460,"yue-Hans":461,"yue-Hant":462},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":465,"name":466,"dialect":469,"entries_count":470,"author":471,"publisher":474,"year":477,"file":478,"version":405,"description":479,"source":235,"license":484,"usage_restriction":485,"attribution":486,"cover":489},"kp-dialect",{"zh-Hans":467,"zh-Hant":468,"yue-Hans":467,"yue-Hant":468},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":472,"zh-Hant":473,"yue-Hans":472,"yue-Hant":473},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":475,"zh-Hant":476,"yue-Hans":475,"yue-Hant":476},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":480,"zh-Hant":481,"yue-Hans":482,"yue-Hant":483},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":239,"yue-Hant":269},{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":244,"yue-Hant":245},{"zh-Hans":487,"zh-Hant":488,"yue-Hans":487,"yue-Hant":488},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":491,"name":492,"dialect":495,"file":496,"chunked":4,"chunk_dir":491,"entries_count":497,"author":498,"publisher":500,"year":503,"version":504,"description":505,"source":510,"license":511,"attribution":514,"usage_restriction":516,"cover":521},"ts-english-dict",{"zh-Hans":493,"zh-Hant":494,"yue-Hans":493,"yue-Hant":494},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":499,"zh-Hant":499,"yue-Hans":499,"yue-Hant":499},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":501,"zh-Hant":502,"yue-Hans":501,"yue-Hant":502},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":506,"zh-Hant":507,"yue-Hans":508,"yue-Hant":509},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":512,"zh-Hant":513,"yue-Hans":512,"yue-Hant":513},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":515,"zh-Hant":515,"yue-Hans":515,"yue-Hant":515},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":517,"zh-Hant":518,"yue-Hans":519,"yue-Hant":520},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]