[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:喺":3,"dictionaries-index":274,"word-related-search:喺":579},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"喺",8,[8,45,81,137,164,187,203,223],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":39,"created_at":42,"keywords":43},"gz-dialect_003119","廣州方言詞典","3119",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"hai2",[18],"character",[22,31],{"definition":23,"examples":24},"在",[25,27,29],{"text":26},"～呢處",{"text":28},"～嗰處",{"text":30},"～边處？",{"definition":32,"examples":33},"由，從",[34,36],{"text":35},"～呢條路出去",{"text":37,"translation":38},"你～边度來㗎？","你由哪兒來的呀",{"page":40,"notes":41},"176","俗字。也説“向 hoeng3*2”","2026-05-01T15:09:26.835Z",[5,18,44],"hai",{"id":46,"source_book":47,"source_id":48,"dialect":49,"headword":50,"phonetic":51,"entry_type":20,"senses":54,"meta":76,"created_at":79,"keywords":80},"gz-dict_003683","广州话词典（第2版）","3683",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":52,"jyutping":53},"hei2（系2）",[18],[55,64],{"definition":56,"examples":57},"动词。在（ 表示人或事物所处的位置）",[58,61],{"text":59,"translation":60},"我听日～屋企","我明天在家里",{"text":62,"translation":63},"趁大家都～度，你快啲讲啦。","趁大家都在场，你快点说吧",{"definition":65,"examples":66},"介词。在; 于（ 表示时间、处所、范围等）",[67,70,73],{"text":68,"translation":69},"你～边度等我?","你在哪儿等我",{"text":71,"translation":72},"～礼堂开会","在礼堂开会",{"text":74,"translation":75},"佢生～一九四八年。","他生于一九四八年",{"page":77,"is_loanword":16,"variant_number":78},"298",null,"2026-01-23T06:26:03.363Z",[5,18,44,52],{"id":82,"source_book":83,"source_id":84,"dialect":85,"headword":86,"phonetic":87,"entry_type":20,"senses":89,"meta":128,"created_at":135,"keywords":136},"gz-practical-classified_007135","实用广州话分类词典","7135",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":88},[18],[90,99,108,119],{"definition":91,"examples":92},"表示人或事物存在的處所、位置。在。",[93,96],{"text":94,"translation":95},"本書～檯度","那本書在桌子上",{"text":97,"translation":98},"老張唔～屋企","老張不在家",{"definition":100,"examples":101},"引出動作所涉及或起始的處所、位置。在；從。",[102,105],{"text":103,"translation":104},"坐～張凳度","坐在凳子上",{"text":106,"translation":107},"～黑板上便寫字。（在黑板上寫字。）～嗰便行過嚟","從那邊走過來",{"definition":109,"examples":110},"引出狀態或動作發生或起始的時間（一般衹限於動作性不明顯的詞語）。在；從。",[111,114,116],{"text":112,"translation":113},"時間定～聽朝9點","吋間定在明早9點",{"text":115,"translation":78},"會議改～禮拜五下晝（會議改在星期五下午",{"text":117,"translation":118},"～8點鐘開始","從8點鐘開始",{"definition":120,"examples":121},"引出某些範圍；在",[122,125],{"text":123,"translation":124},"佢～學習上好努力","他在學習上很努力",{"text":126,"translation":127},"溫度保持～5度以下","溫度保持在5度以下",{"category":129,"subcategories":130,"notes":134,"headword_variants":78,"has_cross_reference":16,"cross_references":78,"variant_number":78},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D31是、像、可能、原本、實際上、在",[131,132,133],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九D性質與事態","九D31是、像、可能、原本、實際上、在","[比普通話“在”使用範圍小。口語中最常出現的是①②，而③④略帶有書面語色彩]","2026-02-01T16:35:37.180Z",[5,18,44],{"id":138,"source_book":139,"source_id":140,"dialect":141,"headword":143,"phonetic":144,"entry_type":20,"senses":147,"meta":154,"created_at":162,"keywords":163},"gz-word-origins_107-1_05","粵語辭源","107_1_5",{"name":142,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":145,"jyutping":146},"hei2",[18],[148,151],{"definition":149,"examples":150},"動詞。在（表示人或事物所處的位置）。",[],{"definition":152,"examples":153},"介詞。在；於（表示時間、處所、範圍等）。（饒秉才等：2020：178）▶匚。",[],{"page":155,"verified":16,"variant_number":78,"references":156,"commentary":78,"gwongping":145,"notes":78,"note_type":78},"107_1",[157],{"author":158,"work":159,"quote":160,"source":161},"清·歐博明","學海潮","第三回：將放～椅處的細蚊仔衫褲，共埋的孭戴呀，屎片呀，拉埋一大捧，捧番入房。","《嶺南白話雜誌》第三期二十二頁，清光緒戊申年正月廿壹日","2026-01-11T17:28:12.429Z",[5,18,44,145],{"id":165,"source_book":166,"headword":167,"phonetic":168,"entry_type":20,"senses":171,"keywords":180,"dialect":184},"hk-cantowords_049899","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":169},[18,170],"hoeng2",[172],{"definition":173,"label":174,"examples":175},"於；用嚟帶出事件嘅地點、時間 (in; on; at (a place or time))","介詞",[176],{"text":177,"jyutping":178,"translation":179},"喺餐廳門口等啦！","hai2 caan1 teng1 mun4 hau2 dang2 laa1!","Let's meet outside the restaurant!",[5,18,44,170,181,182,183],"hoeng","响","響",{"name":185,"region_code":186},"香港话","HK",{"id":188,"source_book":166,"headword":189,"phonetic":190,"entry_type":20,"senses":192,"keywords":201,"dialect":202},"hk-cantowords_049900",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":191},[18,170],[193],{"definition":194,"label":195,"examples":196},"用嚟帶出一樣嘢嘅所在地、一個人身處嘅地方 (to be in; on; at (a place))","動詞",[197],{"text":198,"jyutping":199,"translation":200},"你喺邊呀？","nei5 hai2 bin1 aa3?","Where are you?",[5,18,44,170,181,182,183],{"name":185,"region_code":186},{"id":204,"source_book":205,"source_id":206,"dialect":207,"headword":210,"phonetic":211,"entry_type":20,"senses":215,"meta":219,"created_at":220,"keywords":221},"qz-jyutping_004677","欽州粵拼","4677,5190",{"name":208,"region_code":209},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":212,"jyutping":214},[18,213],"hoi2",[18,213],[216],{"definition":217,"examples":218},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.290Z",[5,18,44,213,222],"hoi",{"id":224,"source_book":225,"headword":226,"phonetic":227,"entry_type":20,"senses":229,"keywords":264,"meta":268,"dialect":271},"wiktionary-cantonese_00002613","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":228},[18],[230,241,250,256,262],{"definition":231,"label":78,"examples":232},"to be located in or at",[233,236,238],{"text":234,"translation":235},"我而家喺香港。","I am in Hong Kong now.",{"text":237,"translation":200},"你喺邊度啊？",{"text":239,"translation":240},"喺架車入便","to be inside the car",{"definition":242,"label":78,"examples":243},"in; at; within",[244,247],{"text":245,"translation":246},"你要喺巴士站上車。","You need to get on at the bus station.",{"text":248,"translation":249},"喺日本返香港","return to Hong Kong from Japan",{"definition":251,"label":78,"examples":252},"in",[253],{"text":254,"translation":255},"喺2012年","in 2012",{"definition":257,"label":78,"examples":258},"within; in",[259],{"text":260,"translation":261},"喺英文度","within English",{"definition":263,"label":78},"alternative form of 嗨 (“at; in”)",[5,18,44,265,266,267],"o係","起","匸",{"pos":269,"variants":270},"字",[265,266,267],{"name":272,"region_code":273},"粤语","YUE",{"dictionaries":275,"last_updated":577,"schema_version":578},[276,310,335,370,403,426,450,474,496,519,545],{"id":277,"name":278,"dialect":13,"entries_count":280,"author":281,"publisher":284,"year":287,"file":288,"version":289,"description":290,"source":295,"license":296,"usage_restriction":301,"attribution":306,"cover":309},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":279,"yue-Hans":83,"yue-Hant":279},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":285,"zh-Hant":286,"yue-Hans":285,"yue-Hant":286},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":291,"zh-Hant":292,"yue-Hans":293,"yue-Hant":294},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":299,"yue-Hant":300},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":311,"name":312,"dialect":13,"entries_count":315,"author":316,"publisher":319,"year":320,"file":321,"version":322,"description":323,"source":295,"license":328,"usage_restriction":330,"attribution":331,"cover":334},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":313,"zh-Hant":314,"yue-Hans":313,"yue-Hant":314},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":317,"zh-Hant":318,"yue-Hans":317,"yue-Hant":318},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":285,"zh-Hant":286,"yue-Hans":285,"yue-Hant":286},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":324,"zh-Hant":325,"yue-Hans":326,"yue-Hant":327},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":299,"yue-Hant":329},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},{"zh-Hans":332,"zh-Hant":333,"yue-Hans":332,"yue-Hant":333},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":336,"name":337,"dialect":339,"entries_count":340,"author":341,"publisher":344,"year":347,"file":348,"version":349,"description":350,"source":355,"license":356,"license_url":359,"usage_restriction":360,"attribution":365,"chunked":4,"chunk_dir":368,"cover":369},"hk-cantowords",{"zh-Hans":338,"zh-Hant":166,"yue-Hans":338,"yue-Hant":166},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":342,"zh-Hant":343,"yue-Hans":342,"yue-Hant":343},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":345,"zh-Hant":346,"yue-Hans":345,"yue-Hant":346},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":351,"zh-Hant":352,"yue-Hans":353,"yue-Hant":354},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":357,"yue-Hant":358},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":361,"zh-Hant":362,"yue-Hans":363,"yue-Hant":364},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":366,"zh-Hant":367,"yue-Hans":366,"yue-Hant":367},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":371,"name":372,"dialect":272,"entries_count":376,"author":377,"publisher":382,"year":347,"file":385,"version":386,"description":387,"source":355,"license":392,"license_url":394,"usage_restriction":395,"attribution":400,"chunked":4,"chunk_dir":401,"cover":402},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":373,"zh-Hant":374,"yue-Hans":375,"yue-Hant":225},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":378,"zh-Hant":379,"yue-Hans":380,"yue-Hant":381},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":383,"zh-Hant":384,"yue-Hans":383,"yue-Hant":384},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":388,"zh-Hant":389,"yue-Hans":390,"yue-Hant":391},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":393,"zh-Hant":393,"yue-Hans":393,"yue-Hant":393},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":396,"zh-Hant":397,"yue-Hans":398,"yue-Hant":399},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":378,"zh-Hant":379,"yue-Hans":380,"yue-Hant":381},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":404,"name":405,"dialect":13,"entries_count":407,"author":408,"publisher":411,"year":412,"file":413,"version":414,"description":415,"source":295,"license":420,"usage_restriction":421,"attribution":422,"cover":425},"gz-word-origins",{"zh-Hans":406,"zh-Hant":139,"yue-Hans":406,"yue-Hant":139},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":409,"zh-Hant":410,"yue-Hans":409,"yue-Hant":410},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":285,"zh-Hant":286,"yue-Hans":285,"yue-Hant":286},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":416,"zh-Hant":417,"yue-Hans":418,"yue-Hant":419},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":299,"yue-Hant":329},{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},{"zh-Hans":423,"zh-Hant":424,"yue-Hans":423,"yue-Hant":424},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":427,"name":428,"dialect":13,"entries_count":430,"author":431,"publisher":433,"year":436,"file":437,"version":438,"description":439,"source":295,"license":444,"usage_restriction":445,"attribution":446,"cover":449},"gz-dialect",{"zh-Hans":429,"zh-Hant":10,"yue-Hans":429,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":432,"zh-Hant":432,"yue-Hans":432,"yue-Hant":432},"白宛如",{"zh-Hans":434,"zh-Hant":435,"yue-Hans":434,"yue-Hant":435},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":440,"zh-Hant":441,"yue-Hans":442,"yue-Hant":443},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":299,"yue-Hant":329},{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},{"zh-Hans":447,"zh-Hant":448,"yue-Hans":447,"yue-Hant":448},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":451,"name":452,"dialect":13,"entries_count":455,"author":456,"publisher":459,"year":460,"file":461,"version":462,"description":463,"source":295,"license":468,"usage_restriction":469,"attribution":470,"cover":473},"gz-modern",{"zh-Hans":453,"zh-Hant":454,"yue-Hans":453,"yue-Hant":454},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":457,"zh-Hant":458,"yue-Hans":457,"yue-Hant":458},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":285,"zh-Hant":286,"yue-Hans":285,"yue-Hant":286},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":464,"zh-Hant":465,"yue-Hans":466,"yue-Hant":467},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":299,"yue-Hant":329},{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},{"zh-Hans":471,"zh-Hant":472,"yue-Hans":471,"yue-Hant":472},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":475,"name":476,"dialect":13,"entries_count":478,"author":479,"publisher":482,"year":483,"file":484,"version":462,"description":485,"source":295,"license":490,"usage_restriction":491,"attribution":492,"cover":495},"gz-dict",{"zh-Hans":47,"zh-Hant":477,"yue-Hans":47,"yue-Hant":477},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":480,"zh-Hant":481,"yue-Hans":480,"yue-Hant":481},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":285,"zh-Hant":286,"yue-Hans":285,"yue-Hant":286},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":486,"zh-Hant":487,"yue-Hans":488,"yue-Hant":489},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":299,"yue-Hant":329},{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},{"zh-Hans":493,"zh-Hant":494,"yue-Hans":493,"yue-Hant":494},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":497,"name":498,"dialect":208,"entries_count":500,"author":501,"publisher":502,"year":483,"file":503,"version":504,"description":505,"source":510,"license":511,"attribution":512,"usage_restriction":513,"cover":518},"qz-jyutping",{"zh-Hans":499,"zh-Hant":205,"yue-Hans":499,"yue-Hant":205},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":506,"zh-Hant":507,"yue-Hans":508,"yue-Hant":509},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":514,"zh-Hant":515,"yue-Hans":516,"yue-Hant":517},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":520,"name":521,"dialect":524,"entries_count":525,"author":526,"publisher":529,"year":532,"file":533,"version":462,"description":534,"source":295,"license":539,"usage_restriction":540,"attribution":541,"cover":544},"kp-dialect",{"zh-Hans":522,"zh-Hant":523,"yue-Hans":522,"yue-Hant":523},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":527,"zh-Hant":528,"yue-Hans":527,"yue-Hant":528},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":530,"zh-Hant":531,"yue-Hans":530,"yue-Hant":531},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":535,"zh-Hant":536,"yue-Hans":537,"yue-Hant":538},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":299,"yue-Hant":329},{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":304,"yue-Hant":305},{"zh-Hans":542,"zh-Hant":543,"yue-Hans":542,"yue-Hant":543},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":546,"name":547,"dialect":550,"file":551,"chunked":4,"chunk_dir":546,"entries_count":552,"author":553,"publisher":555,"year":558,"version":559,"description":560,"source":565,"license":566,"attribution":569,"usage_restriction":571,"cover":576},"ts-english-dict",{"zh-Hans":548,"zh-Hant":549,"yue-Hans":548,"yue-Hant":549},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":554,"zh-Hant":554,"yue-Hans":554,"yue-Hant":554},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":556,"zh-Hant":557,"yue-Hans":556,"yue-Hant":557},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":561,"zh-Hant":562,"yue-Hans":563,"yue-Hant":564},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":567,"zh-Hant":568,"yue-Hans":567,"yue-Hant":568},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":570,"zh-Hant":570,"yue-Hans":570,"yue-Hant":570},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":572,"zh-Hant":573,"yue-Hans":574,"yue-Hant":575},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":580,"sort":581,"filters":582,"groups":583,"results":1218,"total":1467,"totalGrouped":1468,"page":1470,"facets":1473,"searchTotal":1499},"normal","relevance",{},[584,618,656,824,855,939,974,1009,1051,1089,1127,1184],{"key":585,"primary":586,"entries":607},"喺处||喺处",{"id":587,"source_book":47,"source_id":588,"dialect":589,"headword":590,"phonetic":592,"entry_type":596,"senses":597,"meta":601,"created_at":79,"keywords":602},"gz-dict_003685","3685",{"name":13,"region_code":14},{"display":591,"search":591,"normalized":591,"is_placeholder":16},"喺处",{"original":593,"jyutping":594},"hei2 xu3",[595],"hai2 syu3","word",[598],{"definition":599,"examples":600},"同“喺度”。",[],{"page":77,"is_loanword":16,"variant_number":78},[591,595,603,604,605,5,606,593],"hai2syu3","hai syu","haisyu","处",[608],{"id":587,"source_book":47,"source_id":588,"dialect":609,"headword":610,"phonetic":611,"entry_type":596,"senses":613,"meta":616,"created_at":79,"keywords":617},{"name":13,"region_code":14},{"display":591,"search":591,"normalized":591,"is_placeholder":16},{"original":593,"jyutping":612},[595],[614],{"definition":599,"examples":615},[],{"page":77,"is_loanword":16,"variant_number":78},[591,595,603,604,605,5,606,593],{"key":619,"primary":620,"entries":643},"喺企||喺企",{"id":621,"source_book":225,"headword":622,"phonetic":624,"entry_type":596,"senses":629,"keywords":632,"meta":639,"dialect":642},"wiktionary-cantonese_00067568",{"display":623,"search":623,"normalized":623,"is_placeholder":16},"喺企",{"original":625,"jyutping":627},[626],"/hɐi̯³⁵ kʰei̯³⁵/",[628],"hai2 kei2",[630],{"definition":631,"label":78},"to be at home",[623,628,633,634,635,5,636,637,638],"hai2kei2","hai kei","haikei","企",[626],"喺㖉",{"pos":640,"variants":641},"动词",[638],{"name":142,"region_code":14},[644],{"id":621,"source_book":225,"headword":645,"phonetic":646,"entry_type":596,"senses":649,"keywords":651,"meta":653,"dialect":655},{"display":623,"search":623,"normalized":623,"is_placeholder":16},{"original":647,"jyutping":648},[626],[628],[650],{"definition":631,"label":78},[623,628,633,634,635,5,636,652,638],[626],{"pos":640,"variants":654},[638],{"name":142,"region_code":14},{"key":657,"primary":658,"entries":678},"喺度||喺度",{"id":659,"source_book":10,"source_id":660,"dialect":661,"headword":662,"phonetic":664,"entry_type":596,"senses":667,"meta":671,"created_at":42,"keywords":673},"gz-dialect_003121","3121",{"name":13,"region_code":14},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},"喺度",{"original":665,"jyutping":666},"hai2 dou6",[665],[668],{"definition":669,"examples":670},"在這兒，在此處",[],{"page":40,"notes":672},"也説“喺處”",[663,665,674,675,676,5,677],"hai2dou6","hai dou","haidou","度",[679,689,706,736,768,783],{"id":659,"source_book":10,"source_id":660,"dialect":680,"headword":681,"phonetic":682,"entry_type":596,"senses":684,"meta":687,"created_at":42,"keywords":688},{"name":13,"region_code":14},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":665,"jyutping":683},[665],[685],{"definition":669,"examples":686},[],{"page":40,"notes":672},[663,665,674,675,676,5,677],{"id":690,"source_book":47,"source_id":691,"dialect":692,"headword":693,"phonetic":694,"entry_type":596,"senses":697,"meta":704,"created_at":79,"keywords":705},"gz-dict_003684","3684",{"name":13,"region_code":14},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":695,"jyutping":696},"hei2 dou6",[665],[698],{"definition":699,"examples":700},"在这里; 在那里",[701],{"text":702,"translation":703},"唔好成日～嘈。","别整天在那儿吵",{"page":77,"is_loanword":16,"variant_number":78},[663,665,674,675,676,5,677,695],{"id":707,"source_book":83,"source_id":708,"dialect":709,"headword":710,"phonetic":711,"entry_type":596,"senses":713,"meta":729,"created_at":734,"keywords":735},"gz-practical-classified_007006","7006",{"name":13,"region_code":14},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":665,"jyutping":712},[665],[714,723],{"definition":715,"examples":716},"表示動作等正在進行（放在表示動作等的詞語前面，有時可與“緊”配合使用。喺：在；度：這兒，那兒）；正在",[717,720],{"text":718,"translation":719},"王仔～睇書","小王正在看書",{"text":721,"translation":722},"媽咪～炒緊菜","媽媽正在炒菜",{"definition":724,"examples":725},"表示動作、狀態等在保持著（衹用於與處所有關的動作、狀態）",[726],{"text":727,"translation":728},"唔好瞓～睇書，壞眼㗎","別躺著看書，對眼睛不好",{"category":730,"subcategories":731,"notes":733,"headword_variants":78,"has_cross_reference":16,"cross_references":78,"variant_number":78},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D22正在、起來、下去、已經、曾經",[131,132,732],"九D22正在、起來、下去、已經、曾經","","2026-02-01T16:35:37.179Z",[663,665,674,675,676,5,677],{"id":737,"source_book":166,"headword":738,"phonetic":739,"entry_type":596,"senses":742,"keywords":758,"dialect":767},"hk-cantowords_013619",{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":665,"jyutping":740},[665,741],"hoeng2 dou6",[743,751],{"definition":744,"label":745,"examples":746},"放喺動詞之前，標示動作進行；同動詞後綴「#緊」類似 (placed in front of a verb to indicate that an action is on-going)","副詞",[747],{"text":748,"jyutping":749,"translation":750},"我喺度諗，人生嘅意義係乜呢？","ngo5 hai2 dou6 nam2, jan4 sang1 ge3 ji3 ji6 hai6 mat1 ne1?","I was pondering, what's the meaning of life?",{"definition":752,"label":733,"examples":753},"表示對所描述嘅動作嘅蔑視或者不滿，要同有限定意思嘅副詞（「#淨係」）、後綴（「#晒」）或者語氣詞（「#之嘛」、「#啫」）一齊用 (used to describe despise or contempt; must be used together with words or suffixes that indicate a sense of \"limitation\")",[754],{"text":755,"jyutping":756,"translation":757},"我喺度睇下書之嘛。","ngo5 hai2 dou6 tai2 haa5 syu1 zi1 maa3.","I'm just reading some books.",[663,665,674,675,676,741,759,760,761,5,677,762,763,764,765,766],"hoeng2dou6","hoeng dou","hoengdou","响度","響度","喺道","响道","響道",{"name":185,"region_code":186},{"id":769,"source_book":166,"headword":770,"phonetic":771,"entry_type":596,"senses":773,"keywords":781,"dialect":782},"hk-cantowords_096899",{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":665,"jyutping":772},[665,741],[774],{"definition":775,"label":745,"examples":776},"喺呢度；喺而家嘅位置／身處嘅地方進行一啲活動、行為 (here; at the present location or place)",[777],{"text":778,"jyutping":779,"translation":780},"我唔想行喇，就喺度食飯啦。","ngo5 m4 soeng2 haang4 laa3, zau6 hai2 dou6 sik6 faan6 laa1.","I don't want to walk anymore. Let's eat here.",[663,665,674,675,676,741,759,760,761,5,677,762,763,764,765,766],{"name":185,"region_code":186},{"id":784,"source_book":225,"headword":785,"phonetic":786,"entry_type":596,"senses":790,"keywords":818,"meta":821,"dialect":823},"wiktionary-cantonese_00051474",{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":787,"jyutping":789},[788],"/hɐi̯³⁵ tou̯²²/",[665],[791,806],{"definition":792,"label":78,"examples":793},"to be here; to be present",[794,797,800,803],{"text":795,"translation":796},"我喺度！","I'm here!",{"text":798,"translation":799},"有隻雀死咗喺度。","There is a dead bird here. A bird has died here.",{"text":801,"translation":802},"全部都喺嗮度。","It is all here.",{"text":804,"translation":805},"你喺度睇住我啲嘢。","You stay here and watch over my stuff.",{"definition":807,"label":78,"examples":808},"(often with 緊／紧) in the process of; currently (similar to English -ing)",[809,812,815],{"text":810,"translation":811},"我喺度食緊飯。","I am eating.",{"text":813,"translation":814},"做咩啫你，喺度？","Exactly what are you doing anyway?",{"text":816,"translation":817},"欸！喺度諗緊咩呀？","Hey, so what are you thinking about?",[663,665,674,675,676,5,677,819,764,820],[788],[788],{"pos":640,"variants":822},[764],{"name":272,"region_code":273},{"key":825,"primary":826,"entries":845},"喺啦||喺啦",{"id":827,"source_book":166,"headword":828,"phonetic":830,"entry_type":596,"senses":834,"keywords":837,"dialect":844},"hk-cantowords_105945",{"display":829,"search":829,"normalized":829,"is_placeholder":16},"喺啦",{"original":831,"jyutping":832},"hai2 laa1",[831,833],"hai6 laa1",[835],{"definition":217,"label":733,"examples":836},[],[829,831,838,839,840,833,841,5,842,843],"hai2laa1","hai laa","hailaa","hai6laa1","啦","係啦",{"name":185,"region_code":186},[846],{"id":827,"source_book":166,"headword":847,"phonetic":848,"entry_type":596,"senses":850,"keywords":853,"dialect":854},{"display":829,"search":829,"normalized":829,"is_placeholder":16},{"original":831,"jyutping":849},[831,833],[851],{"definition":217,"label":733,"examples":852},[],[829,831,838,839,840,833,841,5,842,843],{"name":185,"region_code":186},{"key":856,"primary":857,"entries":874},"喺處||喺處",{"id":858,"source_book":10,"source_id":859,"dialect":860,"headword":861,"phonetic":863,"entry_type":596,"senses":865,"meta":870,"created_at":42,"keywords":872},"gz-dialect_003120","3120",{"name":13,"region_code":14},{"display":862,"search":862,"normalized":862,"is_placeholder":16},"喺處",{"original":595,"jyutping":864},[595],[866],{"definition":669,"examples":867},[868],{"text":869},"陳先生～唔～啊？",{"page":40,"notes":871},"也説“喺度”",[862,595,603,604,605,5,873],"處",[875,886,908,924],{"id":858,"source_book":10,"source_id":859,"dialect":876,"headword":877,"phonetic":878,"entry_type":596,"senses":880,"meta":884,"created_at":42,"keywords":885},{"name":13,"region_code":14},{"display":862,"search":862,"normalized":862,"is_placeholder":16},{"original":595,"jyutping":879},[595],[881],{"definition":669,"examples":882},[883],{"text":869},{"page":40,"notes":871},[862,595,603,604,605,5,873],{"id":887,"source_book":83,"source_id":888,"dialect":889,"headword":890,"phonetic":891,"entry_type":596,"senses":893,"meta":903,"created_at":734,"keywords":907},"gz-practical-classified_007007","7007",{"name":13,"region_code":14},{"display":862,"search":862,"normalized":862,"is_placeholder":16},{"original":595,"jyutping":892},[595],[894],{"definition":895,"examples":896},"同“喺度”",[897,900],{"text":898,"translation":899},"個車站好多人～等車","車站上很多人在等車",{"text":901,"translation":902},"我睇見嗰度有人企～","我看見那兒有人站著",{"category":730,"subcategories":904,"notes":733,"headword_variants":905,"has_cross_reference":16,"cross_references":78,"variant_number":78},[131,132,732],[906],"喺恕",[862,595,603,604,605,5,873,906],{"id":909,"source_book":166,"headword":910,"phonetic":911,"entry_type":596,"senses":914,"keywords":918,"dialect":923},"hk-cantowords_074711",{"display":862,"search":862,"normalized":862,"is_placeholder":16},{"original":595,"jyutping":912},[595,913],"hoeng2 syu3",[915],{"definition":916,"label":195,"examples":917},"見#喺度 (see #喺度 hai2 dou6)",[],[862,595,603,604,605,913,919,920,921,5,873,922],"hoeng2syu3","hoeng syu","hoengsyu","響處",{"name":185,"region_code":186},{"id":925,"source_book":225,"headword":926,"phonetic":927,"entry_type":596,"senses":931,"keywords":934,"meta":937,"dialect":938},"wiktionary-cantonese_00090976",{"display":862,"search":862,"normalized":862,"is_placeholder":16},{"original":928,"jyutping":930},[929],"/hɐi̯³⁵ syː³³/",[595],[932],{"definition":933,"label":78},"synonym of 喺度",[862,595,603,604,605,5,873,935,936],[929],[929],{"pos":640},{"name":272,"region_code":273},{"key":940,"primary":941,"entries":962},"喺實||喺實",{"id":942,"source_book":10,"source_id":943,"dialect":944,"headword":945,"phonetic":947,"entry_type":596,"senses":950,"meta":956,"created_at":42,"keywords":957},"gz-dialect_003122","3122",{"name":13,"region_code":14},{"display":946,"search":946,"normalized":946,"is_placeholder":16},"喺實",{"original":948,"jyutping":949},"hai2 sat6",[948],[951],{"definition":952,"examples":953},"固定在",[954],{"text":955},"我～呢處住嘅喇",{"page":40},[946,948,958,959,960,5,961],"hai2sat6","hai sat","haisat","實",[963],{"id":942,"source_book":10,"source_id":943,"dialect":964,"headword":965,"phonetic":966,"entry_type":596,"senses":968,"meta":972,"created_at":42,"keywords":973},{"name":13,"region_code":14},{"display":946,"search":946,"normalized":946,"is_placeholder":16},{"original":948,"jyutping":967},[948],[969],{"definition":952,"examples":970},[971],{"text":955},{"page":40},[946,948,958,959,960,5,961],{"key":975,"primary":976,"entries":998},"喺度食||喺度食",{"id":977,"source_book":166,"headword":978,"phonetic":980,"entry_type":596,"senses":983,"keywords":992,"dialect":997},"hk-cantowords_089961",{"display":979,"search":979,"normalized":979,"is_placeholder":16},"喺度食",{"original":981,"jyutping":982},"hai2 dou6 sik6",[981],[984],{"definition":985,"label":986,"examples":987},"喺餐廳嗌嘢食嗰陣，講明要#堂食，唔#拎走 (eat here; for here; an expression used to order and have food in that restaurant)","語句",[988],{"text":989,"jyutping":990,"translation":991},"要個A餐，喺度食。","jiu3 go3 ei1 caan1, hai2 dou6 sik6.","Set A for here.",[979,981,993,994,995,5,677,996],"hai2dou6sik6","hai dou sik","haidousik","食",{"name":185,"region_code":186},[999],{"id":977,"source_book":166,"headword":1000,"phonetic":1001,"entry_type":596,"senses":1003,"keywords":1007,"dialect":1008},{"display":979,"search":979,"normalized":979,"is_placeholder":16},{"original":981,"jyutping":1002},[981],[1004],{"definition":985,"label":986,"examples":1005},[1006],{"text":989,"jyutping":990,"translation":991},[979,981,993,994,995,5,677,996],{"name":185,"region_code":186},{"key":1010,"primary":1011,"entries":1038},"喺度食唔好喺度屙||喺度食唔好喺度屙",{"id":1012,"source_book":225,"headword":1013,"phonetic":1015,"entry_type":1020,"senses":1021,"keywords":1024,"meta":1034,"dialect":1037},"wiktionary-cantonese_00120016",{"display":1014,"search":1014,"normalized":1014,"is_placeholder":16},"喺度食唔好喺度屙",{"original":1016,"jyutping":1018},[1017],"/hɐi̯³⁵ tou̯²² sɪk̚² m̩²¹ hou̯³⁵ hɐi̯³⁵ tou̯²² ɔː⁵⁵/",[1019],"hai2 dou6 sik6 m4 hou2 hai2 dou6 o1","phrase",[1022],{"definition":1023,"label":78},"don't shit where you eat; one should not develop romantic relationships at one's workplace",[1014,1019,1025,1026,1027,5,677,996,1028,1029,1030,1031,1032,1033],"hai2dou6sik6m4hou2hai2dou6o1","hai dou sik m hou hai dou o","haidousikmhouhaidouo","唔","好","屙",[1017],"喺到食唔好喺到痾","喺到食唔好喺到疴",{"pos":1035,"variants":1036},"谚语",[1032,1033],{"name":185,"region_code":186},[1039],{"id":1012,"source_book":225,"headword":1040,"phonetic":1041,"entry_type":1020,"senses":1044,"keywords":1046,"meta":1048,"dialect":1050},{"display":1014,"search":1014,"normalized":1014,"is_placeholder":16},{"original":1042,"jyutping":1043},[1017],[1019],[1045],{"definition":1023,"label":78},[1014,1019,1025,1026,1027,5,677,996,1028,1029,1030,1047,1032,1033],[1017],{"pos":1035,"variants":1049},[1032,1033],{"name":185,"region_code":186},{"key":1052,"primary":1053,"entries":1077},"未喺||未喺",{"id":1054,"source_book":205,"source_id":1055,"dialect":1056,"headword":1057,"phonetic":1059,"entry_type":596,"senses":1064,"meta":1067,"created_at":1068,"keywords":1069},"qz-jyutping_008248","8248,8249",{"name":208,"region_code":209},{"display":1058,"search":1058,"normalized":1058,"is_placeholder":16},"未喺",{"original":1060,"jyutping":1063},[1061,1062],"mi4 hai2","mi4 hoi2",[1061,1062],[1065],{"definition":217,"examples":1066},[],{"original_entry_type":596},"2026-01-22T09:30:26.295Z",[1058,1061,1070,1071,1072,1073,5,1062,1074,1075,1076],"mi4hai2","mi hai","mihai","未","mi4hoi2","mi hoi","mihoi",[1078],{"id":1054,"source_book":205,"source_id":1055,"dialect":1079,"headword":1080,"phonetic":1081,"entry_type":596,"senses":1084,"meta":1087,"created_at":1068,"keywords":1088},{"name":208,"region_code":209},{"display":1058,"search":1058,"normalized":1058,"is_placeholder":16},{"original":1082,"jyutping":1083},[1061,1062],[1061,1062],[1085],{"definition":217,"examples":1086},[],{"original_entry_type":596},[1058,1061,1070,1071,1072,1073,5,1062,1074,1075,1076],{"key":1090,"primary":1091,"entries":1115},"仲喺||仲喺",{"id":1092,"source_book":205,"source_id":1093,"dialect":1094,"headword":1095,"phonetic":1097,"entry_type":596,"senses":1102,"meta":1105,"created_at":1106,"keywords":1107},"qz-jyutping_013912","13912,13914",{"name":208,"region_code":209},{"display":1096,"search":1096,"normalized":1096,"is_placeholder":16},"仲喺",{"original":1098,"jyutping":1101},[1099,1100],"zung4 hai2","zung4 hoi2",[1099,1100],[1103],{"definition":217,"examples":1104},[],{"original_entry_type":596},"2026-01-22T09:30:26.308Z",[1096,1099,1108,1109,1110,1111,5,1100,1112,1113,1114],"zung4hai2","zung hai","zunghai","仲","zung4hoi2","zung hoi","zunghoi",[1116],{"id":1092,"source_book":205,"source_id":1093,"dialect":1117,"headword":1118,"phonetic":1119,"entry_type":596,"senses":1122,"meta":1125,"created_at":1106,"keywords":1126},{"name":208,"region_code":209},{"display":1096,"search":1096,"normalized":1096,"is_placeholder":16},{"original":1120,"jyutping":1121},[1099,1100],[1099,1100],[1123],{"definition":217,"examples":1124},[],{"original_entry_type":596},[1096,1099,1108,1109,1110,1111,5,1100,1112,1113,1114],{"key":1128,"primary":1129,"entries":1154},"正喺度||正喺度",{"id":1130,"source_book":47,"source_id":1131,"dialect":1132,"headword":1133,"phonetic":1135,"entry_type":596,"senses":1139,"meta":1146,"created_at":1148,"keywords":1149},"gz-dict_004353","4353",{"name":13,"region_code":14},{"display":1134,"search":1134,"normalized":1134,"is_placeholder":16},"正喺度",{"original":1136,"jyutping":1137},"jing3 hei2 dou6（喺，系）",[1138],"zing3 hai2 dou6",[1140],{"definition":1141,"examples":1142},"正在",[1143],{"text":1144,"translation":1145},"我哋～讨论紧你嘅申请。","我 们正在讨论你的申请",{"page":1147,"is_loanword":16,"variant_number":78},"331","2026-01-23T06:26:03.366Z",[1134,1138,1150,1151,1152,1153,5,677,1136],"zing3hai2dou6","zing hai dou","zinghaidou","正",[1155,1166],{"id":1130,"source_book":47,"source_id":1131,"dialect":1156,"headword":1157,"phonetic":1158,"entry_type":596,"senses":1160,"meta":1164,"created_at":1148,"keywords":1165},{"name":13,"region_code":14},{"display":1134,"search":1134,"normalized":1134,"is_placeholder":16},{"original":1136,"jyutping":1159},[1138],[1161],{"definition":1141,"examples":1162},[1163],{"text":1144,"translation":1145},{"page":1147,"is_loanword":16,"variant_number":78},[1134,1138,1150,1151,1152,1153,5,677,1136],{"id":1167,"source_book":83,"source_id":1168,"dialect":1169,"headword":1170,"phonetic":1171,"entry_type":596,"senses":1173,"meta":1180,"created_at":734,"keywords":1183},"gz-practical-classified_007009","7009",{"name":13,"region_code":14},{"display":1134,"search":1134,"normalized":1134,"is_placeholder":16},{"original":1138,"jyutping":1172},[1138],[1174],{"definition":1175,"examples":1176},"”",[1177],{"text":1178,"translation":1179},"我哋～商量呢件事","我們正在商量這事兒",{"category":730,"subcategories":1181,"notes":1182,"headword_variants":78,"has_cross_reference":16,"cross_references":78,"variant_number":78},[131,132,732],"[又作“正喺處”、“正響度”、“正響處”]",[1134,1138,1150,1151,1152,1153,5,677],{"key":1185,"primary":1186,"entries":1207},"唔喺处||唔喺处",{"id":1187,"source_book":47,"source_id":1188,"dialect":1189,"headword":1190,"phonetic":1192,"entry_type":596,"senses":1196,"meta":1200,"created_at":1202,"keywords":1203},"gz-dict_005509","5509",{"name":13,"region_code":14},{"display":1191,"search":1191,"normalized":1191,"is_placeholder":16},"唔喺处",{"original":1193,"jyutping":1194},"m4 hei2 xu3",[1195],"m4 hai2 syu3",[1197],{"definition":1198,"examples":1199},"婉辞。不在；已去世。",[],{"page":1201,"is_loanword":16,"variant_number":78},"392","2026-01-23T06:26:03.369Z",[1191,1195,1204,1205,1206,1028,5,606,1193],"m4hai2syu3","m hai syu","mhaisyu",[1208],{"id":1187,"source_book":47,"source_id":1188,"dialect":1209,"headword":1210,"phonetic":1211,"entry_type":596,"senses":1213,"meta":1216,"created_at":1202,"keywords":1217},{"name":13,"region_code":14},{"display":1191,"search":1191,"normalized":1191,"is_placeholder":16},{"original":1193,"jyutping":1212},[1195],[1214],{"definition":1198,"examples":1215},[],{"page":1201,"is_loanword":16,"variant_number":78},[1191,1195,1204,1205,1206,1028,5,606,1193],[1219,1229,1241,1251,1262,1278,1291,1301,1324,1333,1344,1358,1367,1379,1390,1400,1412,1423,1434,1445,1457],{"id":587,"source_book":47,"source_id":588,"dialect":1220,"headword":1221,"phonetic":1222,"entry_type":596,"senses":1224,"meta":1227,"created_at":79,"keywords":1228},{"name":13,"region_code":14},{"display":591,"search":591,"normalized":591,"is_placeholder":16},{"original":593,"jyutping":1223},[595],[1225],{"definition":599,"examples":1226},[],{"page":77,"is_loanword":16,"variant_number":78},[591,595,603,604,605,5,606,593],{"id":621,"source_book":225,"headword":1230,"phonetic":1231,"entry_type":596,"senses":1234,"keywords":1236,"meta":1238,"dialect":1240},{"display":623,"search":623,"normalized":623,"is_placeholder":16},{"original":1232,"jyutping":1233},[626],[628],[1235],{"definition":631,"label":78},[623,628,633,634,635,5,636,1237,638],[626],{"pos":640,"variants":1239},[638],{"name":142,"region_code":14},{"id":659,"source_book":10,"source_id":660,"dialect":1242,"headword":1243,"phonetic":1244,"entry_type":596,"senses":1246,"meta":1249,"created_at":42,"keywords":1250},{"name":13,"region_code":14},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":665,"jyutping":1245},[665],[1247],{"definition":669,"examples":1248},[],{"page":40,"notes":672},[663,665,674,675,676,5,677],{"id":690,"source_book":47,"source_id":691,"dialect":1252,"headword":1253,"phonetic":1254,"entry_type":596,"senses":1256,"meta":1260,"created_at":79,"keywords":1261},{"name":13,"region_code":14},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":695,"jyutping":1255},[665],[1257],{"definition":699,"examples":1258},[1259],{"text":702,"translation":703},{"page":77,"is_loanword":16,"variant_number":78},[663,665,674,675,676,5,677,695],{"id":707,"source_book":83,"source_id":708,"dialect":1263,"headword":1264,"phonetic":1265,"entry_type":596,"senses":1267,"meta":1275,"created_at":734,"keywords":1277},{"name":13,"region_code":14},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":665,"jyutping":1266},[665],[1268,1272],{"definition":715,"examples":1269},[1270,1271],{"text":718,"translation":719},{"text":721,"translation":722},{"definition":724,"examples":1273},[1274],{"text":727,"translation":728},{"category":730,"subcategories":1276,"notes":733,"headword_variants":78,"has_cross_reference":16,"cross_references":78,"variant_number":78},[131,132,732],[663,665,674,675,676,5,677],{"id":737,"source_book":166,"headword":1279,"phonetic":1280,"entry_type":596,"senses":1282,"keywords":1289,"dialect":1290},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":665,"jyutping":1281},[665,741],[1283,1286],{"definition":744,"label":745,"examples":1284},[1285],{"text":748,"jyutping":749,"translation":750},{"definition":752,"label":733,"examples":1287},[1288],{"text":755,"jyutping":756,"translation":757},[663,665,674,675,676,741,759,760,761,5,677,762,763,764,765,766],{"name":185,"region_code":186},{"id":769,"source_book":166,"headword":1292,"phonetic":1293,"entry_type":596,"senses":1295,"keywords":1299,"dialect":1300},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":665,"jyutping":1294},[665,741],[1296],{"definition":775,"label":745,"examples":1297},[1298],{"text":778,"jyutping":779,"translation":780},[663,665,674,675,676,741,759,760,761,5,677,762,763,764,765,766],{"name":185,"region_code":186},{"id":784,"source_book":225,"headword":1302,"phonetic":1303,"entry_type":596,"senses":1306,"keywords":1318,"meta":1321,"dialect":1323},{"display":663,"search":663,"normalized":663,"is_placeholder":16},{"original":1304,"jyutping":1305},[788],[665],[1307,1313],{"definition":792,"label":78,"examples":1308},[1309,1310,1311,1312],{"text":795,"translation":796},{"text":798,"translation":799},{"text":801,"translation":802},{"text":804,"translation":805},{"definition":807,"label":78,"examples":1314},[1315,1316,1317],{"text":810,"translation":811},{"text":813,"translation":814},{"text":816,"translation":817},[663,665,674,675,676,5,677,1319,764,1320],[788],[788],{"pos":640,"variants":1322},[764],{"name":272,"region_code":273},{"id":827,"source_book":166,"headword":1325,"phonetic":1326,"entry_type":596,"senses":1328,"keywords":1331,"dialect":1332},{"display":829,"search":829,"normalized":829,"is_placeholder":16},{"original":831,"jyutping":1327},[831,833],[1329],{"definition":217,"label":733,"examples":1330},[],[829,831,838,839,840,833,841,5,842,843],{"name":185,"region_code":186},{"id":858,"source_book":10,"source_id":859,"dialect":1334,"headword":1335,"phonetic":1336,"entry_type":596,"senses":1338,"meta":1342,"created_at":42,"keywords":1343},{"name":13,"region_code":14},{"display":862,"search":862,"normalized":862,"is_placeholder":16},{"original":595,"jyutping":1337},[595],[1339],{"definition":669,"examples":1340},[1341],{"text":869},{"page":40,"notes":871},[862,595,603,604,605,5,873],{"id":887,"source_book":83,"source_id":888,"dialect":1345,"headword":1346,"phonetic":1347,"entry_type":596,"senses":1349,"meta":1354,"created_at":734,"keywords":1357},{"name":13,"region_code":14},{"display":862,"search":862,"normalized":862,"is_placeholder":16},{"original":595,"jyutping":1348},[595],[1350],{"definition":895,"examples":1351},[1352,1353],{"text":898,"translation":899},{"text":901,"translation":902},{"category":730,"subcategories":1355,"notes":733,"headword_variants":1356,"has_cross_reference":16,"cross_references":78,"variant_number":78},[131,132,732],[906],[862,595,603,604,605,5,873,906],{"id":909,"source_book":166,"headword":1359,"phonetic":1360,"entry_type":596,"senses":1362,"keywords":1365,"dialect":1366},{"display":862,"search":862,"normalized":862,"is_placeholder":16},{"original":595,"jyutping":1361},[595,913],[1363],{"definition":916,"label":195,"examples":1364},[],[862,595,603,604,605,913,919,920,921,5,873,922],{"name":185,"region_code":186},{"id":925,"source_book":225,"headword":1368,"phonetic":1369,"entry_type":596,"senses":1372,"keywords":1374,"meta":1377,"dialect":1378},{"display":862,"search":862,"normalized":862,"is_placeholder":16},{"original":1370,"jyutping":1371},[929],[595],[1373],{"definition":933,"label":78},[862,595,603,604,605,5,873,1375,1376],[929],[929],{"pos":640},{"name":272,"region_code":273},{"id":942,"source_book":10,"source_id":943,"dialect":1380,"headword":1381,"phonetic":1382,"entry_type":596,"senses":1384,"meta":1388,"created_at":42,"keywords":1389},{"name":13,"region_code":14},{"display":946,"search":946,"normalized":946,"is_placeholder":16},{"original":948,"jyutping":1383},[948],[1385],{"definition":952,"examples":1386},[1387],{"text":955},{"page":40},[946,948,958,959,960,5,961],{"id":977,"source_book":166,"headword":1391,"phonetic":1392,"entry_type":596,"senses":1394,"keywords":1398,"dialect":1399},{"display":979,"search":979,"normalized":979,"is_placeholder":16},{"original":981,"jyutping":1393},[981],[1395],{"definition":985,"label":986,"examples":1396},[1397],{"text":989,"jyutping":990,"translation":991},[979,981,993,994,995,5,677,996],{"name":185,"region_code":186},{"id":1012,"source_book":225,"headword":1401,"phonetic":1402,"entry_type":1020,"senses":1405,"keywords":1407,"meta":1409,"dialect":1411},{"display":1014,"search":1014,"normalized":1014,"is_placeholder":16},{"original":1403,"jyutping":1404},[1017],[1019],[1406],{"definition":1023,"label":78},[1014,1019,1025,1026,1027,5,677,996,1028,1029,1030,1408,1032,1033],[1017],{"pos":1035,"variants":1410},[1032,1033],{"name":185,"region_code":186},{"id":1054,"source_book":205,"source_id":1055,"dialect":1413,"headword":1414,"phonetic":1415,"entry_type":596,"senses":1418,"meta":1421,"created_at":1068,"keywords":1422},{"name":208,"region_code":209},{"display":1058,"search":1058,"normalized":1058,"is_placeholder":16},{"original":1416,"jyutping":1417},[1061,1062],[1061,1062],[1419],{"definition":217,"examples":1420},[],{"original_entry_type":596},[1058,1061,1070,1071,1072,1073,5,1062,1074,1075,1076],{"id":1092,"source_book":205,"source_id":1093,"dialect":1424,"headword":1425,"phonetic":1426,"entry_type":596,"senses":1429,"meta":1432,"created_at":1106,"keywords":1433},{"name":208,"region_code":209},{"display":1096,"search":1096,"normalized":1096,"is_placeholder":16},{"original":1427,"jyutping":1428},[1099,1100],[1099,1100],[1430],{"definition":217,"examples":1431},[],{"original_entry_type":596},[1096,1099,1108,1109,1110,1111,5,1100,1112,1113,1114],{"id":1130,"source_book":47,"source_id":1131,"dialect":1435,"headword":1436,"phonetic":1437,"entry_type":596,"senses":1439,"meta":1443,"created_at":1148,"keywords":1444},{"name":13,"region_code":14},{"display":1134,"search":1134,"normalized":1134,"is_placeholder":16},{"original":1136,"jyutping":1438},[1138],[1440],{"definition":1141,"examples":1441},[1442],{"text":1144,"translation":1145},{"page":1147,"is_loanword":16,"variant_number":78},[1134,1138,1150,1151,1152,1153,5,677,1136],{"id":1167,"source_book":83,"source_id":1168,"dialect":1446,"headword":1447,"phonetic":1448,"entry_type":596,"senses":1450,"meta":1454,"created_at":734,"keywords":1456},{"name":13,"region_code":14},{"display":1134,"search":1134,"normalized":1134,"is_placeholder":16},{"original":1138,"jyutping":1449},[1138],[1451],{"definition":1175,"examples":1452},[1453],{"text":1178,"translation":1179},{"category":730,"subcategories":1455,"notes":1182,"headword_variants":78,"has_cross_reference":16,"cross_references":78,"variant_number":78},[131,132,732],[1134,1138,1150,1151,1152,1153,5,677],{"id":1187,"source_book":47,"source_id":1188,"dialect":1458,"headword":1459,"phonetic":1460,"entry_type":596,"senses":1462,"meta":1465,"created_at":1202,"keywords":1466},{"name":13,"region_code":14},{"display":1191,"search":1191,"normalized":1191,"is_placeholder":16},{"original":1193,"jyutping":1461},[1195],[1463],{"definition":1198,"examples":1464},[],{"page":1201,"is_loanword":16,"variant_number":78},[1191,1195,1204,1205,1206,1028,5,606,1193],{"grouped":1468,"entries":1469,"exact":4},21,33,{"offset":1471,"limit":1472,"returned":1472,"hasMore":4,"nextOffset":1472},0,12,{"dictionaries":1474,"dialects":1489,"types":1495},[1475,1477,1479,1481,1483,1485,1487],{"value":166,"count":1476},10,{"value":225,"count":1478},7,{"value":47,"count":1480},5,{"value":10,"count":1482},4,{"value":83,"count":1484},3,{"value":205,"count":1486},2,{"value":313,"count":1488},1,[1490,1492,1493,1494],{"value":186,"count":1491},11,{"value":14,"count":1476},{"value":273,"count":1480},{"value":209,"count":1486},[1496,1498],{"value":596,"count":1497},14,{"value":1020,"count":1478},{"grouped":1500,"entries":1501,"exact":4},22,41]