[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:噉先":319,"word-related-search:噉先":346},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"噉先",1,[323],{"id":324,"source_book":238,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":338,"created_at":339,"keywords":340},"qz-jyutping_003592","3592",{"name":239,"region_code":327},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"gam2 slin1",[331],"word",[335],{"definition":336,"examples":337},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.288Z",[320,331,341,342,343,344,345],"gam2slin1","gam slin","gamslin","噉","先",{"success":100,"query":320,"mode":347,"sort":348,"filters":349,"groups":350,"results":522,"total":595,"totalGrouped":596,"page":598,"facets":601,"searchTotal":615},"normal","relevance",{},[351,415],{"key":352,"primary":353,"entries":384},"系噉先||系噉先",{"id":354,"source_book":44,"source_id":355,"dialect":356,"headword":359,"phonetic":361,"entry_type":333,"senses":365,"meta":375,"created_at":378,"keywords":379},"gz-colloquialisms_000760","760",{"name":357,"region_code":358},"广州话","GZ",{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":329},"系噉先",{"original":362,"jyutping":363},"hei6 gem2 xin1",[364],"hai6 gam2 sin1",[366],{"definition":367,"examples":368},"暂且这样，先这样。",[369,372],{"text":370,"translation":371},"讲定嘞，系噉先啦","说好了，先这样吧",{"text":373,"translation":374},"系噉先，以后至算啦","就这样，以后再说吧",{"colloquialism_type":376,"gwongping":362,"notes":377,"note_type":377},"idiom",null,"2026-01-19T08:15:50.330Z",[360,364,380,381,382,383,344,345,362],"hai6gam2sin1","hai gam sin","haigamsin","系",[385,397],{"id":354,"source_book":44,"source_id":355,"dialect":386,"headword":387,"phonetic":388,"entry_type":333,"senses":390,"meta":395,"created_at":378,"keywords":396},{"name":357,"region_code":358},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":329},{"original":362,"jyutping":389},[364],[391],{"definition":367,"examples":392},[393,394],{"text":370,"translation":371},{"text":373,"translation":374},{"colloquialism_type":376,"gwongping":362,"notes":377,"note_type":377},[360,364,380,381,382,383,344,345,362],{"id":398,"source_book":214,"source_id":399,"dialect":400,"headword":401,"phonetic":402,"entry_type":333,"senses":404,"meta":411,"created_at":413,"keywords":414},"gz-dict_003691","3691",{"name":10,"region_code":358},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":329},{"original":362,"jyutping":403},[364],[405],{"definition":406,"examples":407},"先这样吧；暂且这样吧",[408],{"text":409,"translation":410},"就嚟够钟咯，～啦。","快到点了，先这样吧",{"page":412,"is_loanword":329,"variant_number":377},"299","2026-01-23T06:26:03.363Z",[360,364,380,381,382,383,344,345,362],{"key":416,"primary":417,"entries":444},"係噉先||係噉先",{"id":418,"source_book":8,"source_id":419,"dialect":420,"headword":421,"phonetic":423,"entry_type":333,"senses":425,"meta":432,"created_at":441,"keywords":442},"gz-practical-classified_004116","4116",{"name":10,"region_code":358},{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":329},"係噉先",{"original":364,"jyutping":424},[364],[426],{"definition":427,"examples":428},"字面意思是“暫且這樣”（先：暫且），表示事情告一段落",[429],{"text":430,"translation":431},"呢件事大家都咪計較嘞，～啦","這件事大家都別計較了，就這樣吧",{"category":433,"subcategories":434,"notes":438,"headword_variants":377,"has_cross_reference":100,"cross_references":439,"variant_number":377},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七A一般活動 > 七A4完成、收尾",[435,436,437],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七A一般活動","七A4完成、收尾","重見七E25",[440],"七E25","2026-02-01T16:35:37.167Z",[422,364,380,381,382,443,344,345],"係",[445,458,485,502],{"id":418,"source_book":8,"source_id":419,"dialect":446,"headword":447,"phonetic":448,"entry_type":333,"senses":450,"meta":454,"created_at":441,"keywords":457},{"name":10,"region_code":358},{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":329},{"original":364,"jyutping":449},[364],[451],{"definition":427,"examples":452},[453],{"text":430,"translation":431},{"category":433,"subcategories":455,"notes":438,"headword_variants":377,"has_cross_reference":100,"cross_references":456,"variant_number":377},[435,436,437],[440],[422,364,380,381,382,443,344,345],{"id":459,"source_book":8,"source_id":460,"dialect":461,"headword":462,"phonetic":463,"entry_type":333,"senses":465,"meta":475,"created_at":483,"keywords":484},"gz-practical-classified_005543","5543",{"name":10,"region_code":358},{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":329},{"original":364,"jyutping":464},[364],[466],{"definition":467,"examples":468},"字面意思是“先這樣吧”，表示打住話頭（係：是；噉：這樣；先：暫且）。往往用於告別或準備告別時，略帶一點歉意——因為要告別而中斷話題。我仲有啲事。",[469,472],{"text":470,"translation":471},"～","我還有點事。回頭見",{"text":473,"translation":474},"～，我走嘞","好，我走了",{"category":476,"subcategories":477,"notes":480,"headword_variants":377,"has_cross_reference":100,"cross_references":481,"variant_number":377},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E25禮貌用語、客套用語、祝願用語",[435,478,479],"七E其他社會活動","七E25禮貌用語、客套用語、祝願用語","重見七A4",[482],"七A4","2026-02-01T16:35:37.173Z",[422,364,380,381,382,443,344,345],{"id":486,"source_book":238,"source_id":487,"dialect":488,"headword":489,"phonetic":490,"entry_type":333,"senses":493,"meta":496,"created_at":497,"keywords":498},"qz-jyutping_004690","4690",{"name":239,"region_code":327},{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":329},{"original":491,"jyutping":492},"hai4 gam2 slin1",[491],[494],{"definition":336,"examples":495},[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.290Z",[422,491,499,500,501,443,344,345],"hai4gam2slin1","hai gam slin","haigamslin",{"id":503,"source_book":109,"headword":504,"phonetic":505,"entry_type":509,"senses":510,"keywords":513,"meta":517,"dialect":520},"wiktionary-cantonese_00086359",{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":329},{"original":506,"jyutping":508},[507],"/hɐi̯²² kɐm³⁵ siːn⁵⁵/",[364],"phrase",[511],{"definition":512,"label":377},"Used at the beginning of parting phrases to end a conversation.",[422,364,380,381,382,443,344,345,514,515,516],[507],"係咁先","系咁先",{"pos":518,"variants":519},"短语",[515,516],{"name":110,"region_code":521},"YUE",[523,535,546,559,573,583],{"id":354,"source_book":44,"source_id":355,"dialect":524,"headword":525,"phonetic":526,"entry_type":333,"senses":528,"meta":533,"created_at":378,"keywords":534},{"name":357,"region_code":358},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":329},{"original":362,"jyutping":527},[364],[529],{"definition":367,"examples":530},[531,532],{"text":370,"translation":371},{"text":373,"translation":374},{"colloquialism_type":376,"gwongping":362,"notes":377,"note_type":377},[360,364,380,381,382,383,344,345,362],{"id":398,"source_book":214,"source_id":399,"dialect":536,"headword":537,"phonetic":538,"entry_type":333,"senses":540,"meta":544,"created_at":413,"keywords":545},{"name":10,"region_code":358},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":329},{"original":362,"jyutping":539},[364],[541],{"definition":406,"examples":542},[543],{"text":409,"translation":410},{"page":412,"is_loanword":329,"variant_number":377},[360,364,380,381,382,383,344,345,362],{"id":418,"source_book":8,"source_id":419,"dialect":547,"headword":548,"phonetic":549,"entry_type":333,"senses":551,"meta":555,"created_at":441,"keywords":558},{"name":10,"region_code":358},{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":329},{"original":364,"jyutping":550},[364],[552],{"definition":427,"examples":553},[554],{"text":430,"translation":431},{"category":433,"subcategories":556,"notes":438,"headword_variants":377,"has_cross_reference":100,"cross_references":557,"variant_number":377},[435,436,437],[440],[422,364,380,381,382,443,344,345],{"id":459,"source_book":8,"source_id":460,"dialect":560,"headword":561,"phonetic":562,"entry_type":333,"senses":564,"meta":569,"created_at":483,"keywords":572},{"name":10,"region_code":358},{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":329},{"original":364,"jyutping":563},[364],[565],{"definition":467,"examples":566},[567,568],{"text":470,"translation":471},{"text":473,"translation":474},{"category":476,"subcategories":570,"notes":480,"headword_variants":377,"has_cross_reference":100,"cross_references":571,"variant_number":377},[435,478,479],[482],[422,364,380,381,382,443,344,345],{"id":486,"source_book":238,"source_id":487,"dialect":574,"headword":575,"phonetic":576,"entry_type":333,"senses":578,"meta":581,"created_at":497,"keywords":582},{"name":239,"region_code":327},{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":329},{"original":491,"jyutping":577},[491],[579],{"definition":336,"examples":580},[],{"original_entry_type":333},[422,491,499,500,501,443,344,345],{"id":503,"source_book":109,"headword":584,"phonetic":585,"entry_type":509,"senses":588,"keywords":590,"meta":592,"dialect":594},{"display":422,"search":422,"normalized":422,"is_placeholder":329},{"original":586,"jyutping":587},[507],[364],[589],{"definition":512,"label":377},[422,364,380,381,382,443,344,345,591,515,516],[507],{"pos":518,"variants":593},[515,516],{"name":110,"region_code":521},{"grouped":596,"entries":597,"exact":100},2,6,{"offset":599,"limit":600,"returned":596,"hasMore":329,"nextOffset":377},0,12,{"dictionaries":602,"dialects":608,"types":612},[603,604,605,606,607],{"value":8,"count":321},{"value":44,"count":321},{"value":214,"count":321},{"value":238,"count":321},{"value":109,"count":321},[609,610,611],{"value":358,"count":596},{"value":327,"count":321},{"value":521,"count":321},[613,614],{"value":333,"count":596},{"value":509,"count":321},{"grouped":616,"entries":617,"exact":100},3,7]