[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:因住":3,"word-related-search:因住":200,"dictionaries-index":351},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"因住",6,[8,50,87,115,139,172],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":41,"created_at":43,"keywords":44},"gz-dialect_008240","廣州方言詞典","8240",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"jan1' zyu6",[20],"jan1`53 zyu6","word",[23,33],{"definition":24,"examples":25},"小心，當心",[26,28,30],{"text":27},"路好滑，～跌倒",{"text":29},"～𠜱損手啊",{"text":31,"translation":32},"～遲到啊","小心别遲到",{"definition":34,"examples":35},"可着，掐着",[36,38],{"text":37},"水好少，～來用",{"text":39,"translation":40},"～錢使","可着錢用，别超支",{"page":42},"379","2026-05-01T15:09:26.865Z",[5,20,45,46,47,48,49,18],"jan1`53zyu6","jan` zyu","jan`zyu","因","住",{"id":51,"source_book":52,"source_id":53,"dialect":54,"headword":55,"phonetic":56,"entry_type":21,"senses":60,"meta":79,"created_at":82,"keywords":83},"gz-dict_009706","广州话词典（第2版）","9706",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":57,"jyutping":58},"yen1 ju6",[59],"jan1 zyu6",[61,73],{"definition":62,"examples":63},"当心；留心",[64,67,70],{"text":65,"translation":66},"你嗰条棍～㩧亲人","你的那根棍子当心打着人",{"text":68,"translation":69},"～跌落去","当心摔下去",{"text":71,"translation":72},"～打烂咗。","当心打破了",{"definition":74,"examples":75},"估量着",[76],{"text":77,"translation":78},"唔使秤喇，～咁上下就得啦。","不用称了，估量着大体差不多就行了",{"page":80,"is_loanword":16,"variant_number":81},"603",null,"2026-01-23T06:26:03.388Z",[5,59,84,85,86,48,49,57],"jan1zyu6","jan zyu","janzyu",{"id":88,"source_book":89,"source_id":90,"dialect":91,"headword":92,"phonetic":93,"entry_type":21,"senses":96,"meta":110,"created_at":113,"keywords":114},"gz-modern_022923","现代粤语词典","22923",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":94,"jyutping":95},"yan1 zyu6",[59],[97,105],{"definition":62,"examples":98},[99,102],{"text":100,"translation":101},"～嚟唔切","当心来不及",{"text":103,"translation":104},"～鲠亲。","小心咽住了",{"definition":74,"examples":106},[107],{"text":108,"translation":109},"～差唔多就够喇。","估量着差不多就行",{"page":111,"original_entry_type":112,"headword_variants":81},"1011","词头","2026-01-23T06:26:07.990Z",[5,59,84,85,86,48,49,94],{"id":116,"source_book":117,"source_id":118,"dialect":119,"headword":120,"phonetic":121,"entry_type":21,"senses":123,"meta":130,"created_at":137,"keywords":138},"gz-practical-classified_003264","实用广州话分类词典","3264",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":59,"jyutping":122},[59],[124],{"definition":125,"examples":126},"當心",[127],{"text":128,"translation":129},"～嗰度有個石級","當心那兒有個臺階",{"category":131,"subcategories":132,"notes":136,"headword_variants":81,"has_cross_reference":16,"cross_references":81,"variant_number":81},"五、心理與才能 > 五B思想活動與狀態 > 五B4專心、留意、小心",[133,134,135],"五、心理與才能","五B思想活動與狀態","五B4專心、留意、小心","","2026-02-01T16:35:37.163Z",[5,59,84,85,86,48,49],{"id":140,"source_book":141,"headword":142,"phonetic":143,"entry_type":21,"senses":145,"keywords":168,"dialect":169},"hk-cantowords_076128","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":59,"jyutping":144},[59],[146,154,161],{"definition":147,"label":148,"examples":149},"提醒人要小心，類似#顧住、#睇住 (beware of; be careful of)","動詞",[150],{"text":151,"jyutping":152,"translation":153},"你一面行一面跳，因住跌親呀。","nei5 jat1 min6 haang4 jat1 min6 tiu3, jan1 zyu6 dit3 can1 aa3.","Beware of tripping while you skip around.",{"definition":155,"label":136,"examples":156},"形容小心翼翼，甚至過份怕事、#驚青、#就住 (to play safe; to be afraid, to worry, to accommodate)",[157],{"text":158,"jyutping":159,"translation":160},"打因住波","daa2 jan1 zyu6 bo1","to play safe in the football match",{"definition":162,"label":136,"examples":163},"按一個標準或樣版去估算、預計、製作，同#跟住 (to estimate, to guess, to make by referencing a standard or sample)",[164],{"text":165,"jyutping":166,"translation":167},"唔該幫我因住呢個紙樣去裁塊布。","m4 goi1 bong1 ngo5 jan1 zyu6 ni1 go3 zi2 joeng2 heoi3 coi4 faai3 bou3.","Please help me to chop the cloth following this paper model.",[5,59,84,85,86,48,49],{"name":170,"region_code":171},"香港话","HK",{"id":173,"source_book":174,"headword":175,"phonetic":176,"entry_type":21,"senses":180,"keywords":193,"meta":195,"dialect":197},"wiktionary-cantonese_00060772","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":177,"jyutping":179},[178],"/jɐn⁵⁵ t͡syː²²/",[59],[181,187],{"definition":182,"label":81,"examples":183},"to take care; to look out; to beware of",[184],{"text":185,"translation":186},"今日咁凍，你唔著返件褸，因住攝親。","It's so cold today, if you don't put on a jacket, you might catch a cold (literally, “beware of catching a cold”).",{"definition":188,"label":81,"examples":189},"to estimate accordingly",[190],{"text":191,"translation":192},"因住啲錢嚟使","to use the money accordingly",[5,59,84,85,86,48,49,194],[178],{"pos":196},"动词",{"name":198,"region_code":199},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":201,"sort":202,"filters":203,"groups":204,"results":299,"total":332,"totalGrouped":333,"page":335,"facets":338,"searchTotal":349},"normal","relevance",{},[205,241],{"key":206,"primary":207,"entries":229},"因住來||因住來",{"id":208,"source_book":10,"source_id":209,"dialect":210,"headword":211,"phonetic":213,"entry_type":21,"senses":217,"meta":223,"created_at":43,"keywords":224},"gz-dialect_008241","8241",{"name":13,"region_code":14},{"display":212,"search":212,"normalized":212,"is_placeholder":16},"因住來",{"original":214,"jyutping":215},"jan1' zyu6 lai4",[216],"jan1`53 zyu6 lai4",[218],{"definition":219,"examples":220},"警告語。小心些，當心",[221],{"text":222},"佢個野好黑心嘅，你～啊",{"page":42},[212,216,225,226,227,48,49,228,214],"jan1`53zyu6lai4","jan` zyu lai","jan`zyulai","來",[230],{"id":208,"source_book":10,"source_id":209,"dialect":231,"headword":232,"phonetic":233,"entry_type":21,"senses":235,"meta":239,"created_at":43,"keywords":240},{"name":13,"region_code":14},{"display":212,"search":212,"normalized":212,"is_placeholder":16},{"original":214,"jyutping":234},[216],[236],{"definition":219,"examples":237},[238],{"text":222},{"page":42},[212,216,225,226,227,48,49,228,214],{"key":242,"primary":243,"entries":266},"因住嚟||因住嚟",{"id":244,"source_book":52,"source_id":245,"dialect":246,"headword":247,"phonetic":249,"entry_type":21,"senses":253,"meta":260,"created_at":82,"keywords":261},"gz-dict_009707","9707",{"name":13,"region_code":14},{"display":248,"search":248,"normalized":248,"is_placeholder":16},"因住嚟",{"original":250,"jyutping":251},"yen1 ju6 lei4",[252],"jan1 zyu6 lai4",[254],{"definition":255,"examples":256},"小心点；当心点",[257],{"text":258,"translation":259},"路唔好行，你～。","路不好走，你当心点儿",{"page":80,"is_loanword":16,"variant_number":81},[248,252,262,263,264,48,49,265,250],"jan1zyu6lai4","jan zyu lai","janzyulai","嚟",[267,278],{"id":244,"source_book":52,"source_id":245,"dialect":268,"headword":269,"phonetic":270,"entry_type":21,"senses":272,"meta":276,"created_at":82,"keywords":277},{"name":13,"region_code":14},{"display":248,"search":248,"normalized":248,"is_placeholder":16},{"original":250,"jyutping":271},[252],[273],{"definition":255,"examples":274},[275],{"text":258,"translation":259},{"page":80,"is_loanword":16,"variant_number":81},[248,252,262,263,264,48,49,265,250],{"id":279,"source_book":141,"headword":280,"phonetic":281,"entry_type":21,"senses":285,"keywords":294,"dialect":298},"hk-cantowords_104818",{"display":248,"search":248,"normalized":248,"is_placeholder":16},{"original":282,"jyutping":283},"jan1 zyu6 lai4:jan1 zyu6 lei4",[252,284],"jan1 zyu6 lei4",[286],{"definition":287,"label":288,"examples":289},"用嚟叫人小心啲 (Be careful!)","語句",[290],{"text":291,"jyutping":292,"translation":293},"因住嚟呀！個花樽好貴㗎！","jan1 zyu6 lai4 aa3! go3 faa1 zeon1 hou2 gwai3 gaa3!","Be careful! The vase is expensive!",[248,252,262,263,264,284,295,296,297,48,49,265,282],"jan1zyu6lei4","jan zyu lei","janzyulei",{"name":170,"region_code":171},[300,311,322],{"id":208,"source_book":10,"source_id":209,"dialect":301,"headword":302,"phonetic":303,"entry_type":21,"senses":305,"meta":309,"created_at":43,"keywords":310},{"name":13,"region_code":14},{"display":212,"search":212,"normalized":212,"is_placeholder":16},{"original":214,"jyutping":304},[216],[306],{"definition":219,"examples":307},[308],{"text":222},{"page":42},[212,216,225,226,227,48,49,228,214],{"id":244,"source_book":52,"source_id":245,"dialect":312,"headword":313,"phonetic":314,"entry_type":21,"senses":316,"meta":320,"created_at":82,"keywords":321},{"name":13,"region_code":14},{"display":248,"search":248,"normalized":248,"is_placeholder":16},{"original":250,"jyutping":315},[252],[317],{"definition":255,"examples":318},[319],{"text":258,"translation":259},{"page":80,"is_loanword":16,"variant_number":81},[248,252,262,263,264,48,49,265,250],{"id":279,"source_book":141,"headword":323,"phonetic":324,"entry_type":21,"senses":326,"keywords":330,"dialect":331},{"display":248,"search":248,"normalized":248,"is_placeholder":16},{"original":282,"jyutping":325},[252,284],[327],{"definition":287,"label":288,"examples":328},[329],{"text":291,"jyutping":292,"translation":293},[248,252,262,263,264,284,295,296,297,48,49,265,282],{"name":170,"region_code":171},{"grouped":333,"entries":334,"exact":4},2,3,{"offset":336,"limit":337,"returned":333,"hasMore":16,"nextOffset":81},0,12,{"dictionaries":339,"dialects":344,"types":347},[340,342,343],{"value":52,"count":341},1,{"value":10,"count":341},{"value":141,"count":341},[345,346],{"value":14,"count":333},{"value":171,"count":341},[348],{"value":21,"count":333},{"grouped":334,"entries":350,"exact":4},9,{"dictionaries":352,"last_updated":656,"schema_version":657},[353,387,412,447,480,504,528,551,573,598,624],{"id":354,"name":355,"dialect":13,"entries_count":357,"author":358,"publisher":361,"year":364,"file":365,"version":366,"description":367,"source":372,"license":373,"usage_restriction":378,"attribution":383,"cover":386},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":117,"zh-Hant":356,"yue-Hans":117,"yue-Hant":356},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":359,"zh-Hant":360,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":368,"zh-Hant":369,"yue-Hans":370,"yue-Hant":371},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":376,"yue-Hant":377},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":379,"zh-Hant":380,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":384,"zh-Hant":385,"yue-Hans":384,"yue-Hant":385},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":388,"name":389,"dialect":13,"entries_count":392,"author":393,"publisher":396,"year":397,"file":398,"version":399,"description":400,"source":372,"license":405,"usage_restriction":407,"attribution":408,"cover":411},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":390,"zh-Hant":391,"yue-Hans":390,"yue-Hant":391},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":394,"zh-Hant":395,"yue-Hans":394,"yue-Hant":395},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":401,"zh-Hant":402,"yue-Hans":403,"yue-Hant":404},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":376,"yue-Hant":406},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":379,"zh-Hant":380,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},{"zh-Hans":409,"zh-Hant":410,"yue-Hans":409,"yue-Hant":410},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":413,"name":414,"dialect":416,"entries_count":417,"author":418,"publisher":421,"year":424,"file":425,"version":426,"description":427,"source":432,"license":433,"license_url":436,"usage_restriction":437,"attribution":442,"chunked":4,"chunk_dir":445,"cover":446},"hk-cantowords",{"zh-Hans":415,"zh-Hant":141,"yue-Hans":415,"yue-Hant":141},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":419,"zh-Hant":420,"yue-Hans":419,"yue-Hant":420},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":422,"zh-Hant":423,"yue-Hans":422,"yue-Hant":423},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":428,"zh-Hant":429,"yue-Hans":430,"yue-Hant":431},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":434,"zh-Hant":435,"yue-Hans":434,"yue-Hant":435},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":438,"zh-Hant":439,"yue-Hans":440,"yue-Hant":441},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":443,"zh-Hant":444,"yue-Hans":443,"yue-Hant":444},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":448,"name":449,"dialect":198,"entries_count":453,"author":454,"publisher":459,"year":424,"file":462,"version":463,"description":464,"source":432,"license":469,"license_url":471,"usage_restriction":472,"attribution":477,"chunked":4,"chunk_dir":478,"cover":479},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":450,"zh-Hant":451,"yue-Hans":452,"yue-Hant":174},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":455,"zh-Hant":456,"yue-Hans":457,"yue-Hant":458},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":460,"zh-Hant":461,"yue-Hans":460,"yue-Hant":461},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":465,"zh-Hant":466,"yue-Hans":467,"yue-Hant":468},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":470,"zh-Hant":470,"yue-Hans":470,"yue-Hant":470},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":473,"zh-Hant":474,"yue-Hans":475,"yue-Hant":476},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":455,"zh-Hant":456,"yue-Hans":457,"yue-Hant":458},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":481,"name":482,"dialect":13,"entries_count":485,"author":486,"publisher":489,"year":490,"file":491,"version":492,"description":493,"source":372,"license":498,"usage_restriction":499,"attribution":500,"cover":503},"gz-word-origins",{"zh-Hans":483,"zh-Hant":484,"yue-Hans":483,"yue-Hant":484},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":487,"zh-Hant":488,"yue-Hans":487,"yue-Hant":488},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":494,"zh-Hant":495,"yue-Hans":496,"yue-Hant":497},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":376,"yue-Hant":406},{"zh-Hans":379,"zh-Hant":380,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},{"zh-Hans":501,"zh-Hant":502,"yue-Hans":501,"yue-Hant":502},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":505,"name":506,"dialect":13,"entries_count":508,"author":509,"publisher":511,"year":514,"file":515,"version":516,"description":517,"source":372,"license":522,"usage_restriction":523,"attribution":524,"cover":527},"gz-dialect",{"zh-Hans":507,"zh-Hant":10,"yue-Hans":507,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":510,"zh-Hant":510,"yue-Hans":510,"yue-Hant":510},"白宛如",{"zh-Hans":512,"zh-Hant":513,"yue-Hans":512,"yue-Hant":513},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":518,"zh-Hant":519,"yue-Hans":520,"yue-Hant":521},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":376,"yue-Hant":406},{"zh-Hans":379,"zh-Hant":380,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},{"zh-Hans":525,"zh-Hant":526,"yue-Hans":525,"yue-Hant":526},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":529,"name":530,"dialect":13,"entries_count":532,"author":533,"publisher":536,"year":537,"file":538,"version":539,"description":540,"source":372,"license":545,"usage_restriction":546,"attribution":547,"cover":550},"gz-modern",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":531,"yue-Hans":89,"yue-Hant":531},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":534,"zh-Hant":535,"yue-Hans":534,"yue-Hant":535},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":541,"zh-Hant":542,"yue-Hans":543,"yue-Hant":544},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":376,"yue-Hant":406},{"zh-Hans":379,"zh-Hant":380,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},{"zh-Hans":548,"zh-Hant":549,"yue-Hans":548,"yue-Hant":549},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":552,"name":553,"dialect":13,"entries_count":555,"author":556,"publisher":559,"year":560,"file":561,"version":539,"description":562,"source":372,"license":567,"usage_restriction":568,"attribution":569,"cover":572},"gz-dict",{"zh-Hans":52,"zh-Hant":554,"yue-Hans":52,"yue-Hant":554},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":557,"zh-Hant":558,"yue-Hans":557,"yue-Hant":558},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":563,"zh-Hant":564,"yue-Hans":565,"yue-Hant":566},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":376,"yue-Hant":406},{"zh-Hans":379,"zh-Hant":380,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},{"zh-Hans":570,"zh-Hant":571,"yue-Hans":570,"yue-Hant":571},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":574,"name":575,"dialect":578,"entries_count":579,"author":580,"publisher":581,"year":560,"file":582,"version":583,"description":584,"source":589,"license":590,"attribution":591,"usage_restriction":592,"cover":597},"qz-jyutping",{"zh-Hans":576,"zh-Hant":577,"yue-Hans":576,"yue-Hant":577},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":585,"zh-Hant":586,"yue-Hans":587,"yue-Hant":588},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":593,"zh-Hant":594,"yue-Hans":595,"yue-Hant":596},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":599,"name":600,"dialect":603,"entries_count":604,"author":605,"publisher":608,"year":611,"file":612,"version":539,"description":613,"source":372,"license":618,"usage_restriction":619,"attribution":620,"cover":623},"kp-dialect",{"zh-Hans":601,"zh-Hant":602,"yue-Hans":601,"yue-Hant":602},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":606,"zh-Hant":607,"yue-Hans":606,"yue-Hant":607},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":609,"zh-Hant":610,"yue-Hans":609,"yue-Hant":610},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":614,"zh-Hant":615,"yue-Hans":616,"yue-Hant":617},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":376,"yue-Hant":406},{"zh-Hans":379,"zh-Hant":380,"yue-Hans":381,"yue-Hant":382},{"zh-Hans":621,"zh-Hant":622,"yue-Hans":621,"yue-Hant":622},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":625,"name":626,"dialect":629,"file":630,"chunked":4,"chunk_dir":625,"entries_count":631,"author":632,"publisher":634,"year":637,"version":638,"description":639,"source":644,"license":645,"attribution":648,"usage_restriction":650,"cover":655},"ts-english-dict",{"zh-Hans":627,"zh-Hant":628,"yue-Hans":627,"yue-Hant":628},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":633,"zh-Hant":633,"yue-Hans":633,"yue-Hant":633},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":635,"zh-Hant":636,"yue-Hans":635,"yue-Hant":636},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":640,"zh-Hant":641,"yue-Hans":642,"yue-Hant":643},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":646,"zh-Hant":647,"yue-Hans":646,"yue-Hant":647},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":649,"zh-Hant":649,"yue-Hans":649,"yue-Hant":649},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":651,"zh-Hant":652,"yue-Hans":653,"yue-Hant":654},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]