[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:多士":319,"word-related-search:多士":430},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"多士",5,[323,353,372,399,417],{"id":324,"source_book":214,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":342,"created_at":346,"keywords":347},"gz-dict_001859","1859",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"do1 xi2",[333],"do1 si2","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"烤面包片",[339],{"text":340,"translation":341},"牛油～。","黄油干面包片",{"page":343,"is_loanword":329,"variant_number":344,"notes":345},"209",null,"“多士”是英语 toast 的音译词。","2026-01-23T06:26:03.355Z",[320,333,348,349,350,351,352,331],"do1si2","do si","dosi","多","士",{"id":354,"source_book":190,"source_id":355,"dialect":356,"headword":357,"phonetic":358,"entry_type":334,"senses":361,"meta":367,"created_at":370,"keywords":371},"gz-modern_004290","4290",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":359,"jyutping":360},"do1 si3",[333],[362],{"definition":363,"examples":364},"〈外〉吐司，英语toast的音译词",[365],{"text":340,"translation":366},"牛油吐司",{"page":368,"original_entry_type":369,"headword_variants":344},"312","词头","2026-01-23T06:26:07.953Z",[320,333,348,349,350,351,352,359],{"id":373,"source_book":8,"source_id":374,"dialect":375,"headword":376,"phonetic":377,"entry_type":334,"senses":380,"meta":387,"created_at":394,"keywords":395},"gz-practical-classified_002404","2404",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":378,"jyutping":379},"do1 si6*2",[378],[381],{"definition":382,"examples":383},"【外】烤麵包片；吐司",[384],{"text":385,"translation":386},"奶油～","塗有奶油的烤麵包片",{"category":388,"subcategories":389,"notes":393,"headword_variants":344,"has_cross_reference":329,"cross_references":344,"variant_number":344},"三、人造物 > 三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E] > 三B8西式點心",[390,391,392],"三、人造物","三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E]","三B8西式點心","[英語toast]","2026-02-01T16:35:37.160Z",[320,378,396,397,398,351,352],"do1si6*2","do si*","dosi*",{"id":400,"source_book":70,"headword":401,"phonetic":402,"entry_type":334,"senses":404,"keywords":413,"dialect":414},"hk-cantowords_070180",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":403},[333],[405],{"definition":406,"label":407,"examples":408},"烘過嘅#麪包，尤其係烘過嘅#方包（量詞：塊／片／件） (toast; bread that is exposed to heat)","名詞",[409],{"text":410,"jyutping":411,"translation":412},"早餐淨係食一片多士係唔夠㗎。","zou2 caan1 zing6 hai6 sik6 jat1 pin3 do1 si2 hai6 m4 gau3 gaa3.","It's not enough to just eat toast for breakfast.",[320,333,348,349,350,351,352],{"name":415,"region_code":416},"香港话","HK",{"id":418,"source_book":109,"headword":419,"phonetic":420,"entry_type":334,"senses":422,"keywords":425,"meta":426,"dialect":428},"wiktionary-cantonese_00023167",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":378,"jyutping":421},[378],[423],{"definition":424,"label":344},"toast (Classifier: 件 c; 塊／块 c)",[320,378,396,397,398,351,352],{"pos":427},"名词",{"name":110,"region_code":429},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":431,"sort":432,"filters":433,"groups":434,"results":665,"total":762,"totalGrouped":763,"page":765,"facets":768,"searchTotal":781},"normal","relevance",{},[435,482,562,631],{"key":436,"primary":437,"entries":454},"多士爐||多士爐",{"id":438,"source_book":70,"headword":439,"phonetic":441,"entry_type":334,"senses":444,"keywords":448,"dialect":453},"hk-cantowords_070181",{"display":440,"search":440,"normalized":440,"is_placeholder":329},"多士爐",{"original":442,"jyutping":443},"do1 si2 lou4",[442],[445],{"definition":446,"label":407,"examples":447},"將麪包烘成#多士 用嘅電器（量詞：個／部） (toaster)",[],[440,442,449,450,451,351,352,452],"do1si2lou4","do si lou","dosilou","爐",{"name":415,"region_code":416},[455,464],{"id":438,"source_book":70,"headword":456,"phonetic":457,"entry_type":334,"senses":459,"keywords":462,"dialect":463},{"display":440,"search":440,"normalized":440,"is_placeholder":329},{"original":442,"jyutping":458},[442],[460],{"definition":446,"label":407,"examples":461},[],[440,442,449,450,451,351,352,452],{"name":415,"region_code":416},{"id":465,"source_book":109,"headword":466,"phonetic":467,"entry_type":334,"senses":472,"keywords":475,"meta":480,"dialect":481},"wiktionary-cantonese_00073778",{"display":440,"search":440,"normalized":440,"is_placeholder":329},{"original":468,"jyutping":470},[469],"/tɔː⁵⁵ siː²²⁻³⁵ lou̯²¹/",[471],"do1 si6*2 lou4",[473],{"definition":474,"label":344},"toaster",[440,471,476,477,478,351,352,452,479],"do1si6*2lou4","do si* lou","dosi*lou",[469],{"pos":427},{"name":110,"region_code":429},{"key":483,"primary":484,"entries":511},"西多士||西多士",{"id":485,"source_book":142,"source_id":486,"dialect":487,"headword":489,"phonetic":491,"entry_type":334,"senses":495,"meta":499,"created_at":505,"keywords":506},"gz-word-origins_368_11","368_11",{"name":488,"region_code":327},"广州话",{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},"西多士",{"original":492,"jyutping":493},"sei1 do1 xi2",[494],"sai1 do1 si2",[496],{"definition":497,"examples":498},"或作“多士”。烤麵包片：牛油～（黃油麵包片）。［“多士”是英語 toast 的音譯詞。］（饒秉才等：2020: 89）",[],{"page":500,"verified":329,"variant_number":344,"references":501,"commentary":344,"gwongping":492,"notes":344,"note_type":344},"368",[502],{"author":344,"work":344,"quote":503,"source":504},"《新新酒樓》：（七角半午餐）蝦仁心粉湯、紅燴鮮魚、吉列豬扒、冷咸牛利、～、鮮奶架啡。","民國二十五年九月十二日《申報》本埠增刊二","2026-01-11T17:28:12.440Z",[490,494,507,508,509,510,351,352,492],"sai1do1si2","sai do si","saidosi","西",[512,524,544],{"id":485,"source_book":142,"source_id":486,"dialect":513,"headword":514,"phonetic":515,"entry_type":334,"senses":517,"meta":520,"created_at":505,"keywords":523},{"name":488,"region_code":327},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":492,"jyutping":516},[494],[518],{"definition":497,"examples":519},[],{"page":500,"verified":329,"variant_number":344,"references":521,"commentary":344,"gwongping":492,"notes":344,"note_type":344},[522],{"author":344,"work":344,"quote":503,"source":504},[490,494,507,508,509,510,351,352,492],{"id":525,"source_book":70,"headword":526,"phonetic":527,"entry_type":334,"senses":530,"keywords":538,"dialect":543},"hk-cantowords_090077",{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":494,"jyutping":528},[494,529],"sai1 do1",[531],{"definition":532,"label":407,"examples":533},"一種食物：用兩塊方包夾住花生醬，再沾滿蛋漿，拎去炸到金黃色；食嘅時候加牛油同糖漿（量詞：件） (Hong Kong style French toast; usually made with peanut butter sandwiched between two slices of bread dipped in beaten eggs and fried)",[534],{"text":535,"jyutping":536,"translation":537},"西多士好高卡路里㗎。","sai1 do1 si2 hou2 gou1 kaa1 lou6 lei5 gaa3.","French toast is high in calories.",[490,494,507,508,509,529,539,540,541,510,351,352,542],"sai1do1","sai do","saido","西多",{"name":415,"region_code":416},{"id":545,"source_book":109,"headword":546,"phonetic":547,"entry_type":334,"senses":552,"keywords":555,"meta":560,"dialect":561},"wiktionary-cantonese_00068342",{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":548,"jyutping":550},[549],"/sɐi̯⁵⁵ tɔː⁵⁵ siː²²⁻³⁵/",[551],"sai1 do1 si6*2",[553],{"definition":554,"label":344},"French toast",[490,551,556,557,558,510,351,352,559],"sai1do1si6*2","sai do si*","saidosi*",[549],{"pos":427},{"name":110,"region_code":429},{"key":563,"primary":564,"entries":586},"厚多士||厚多士",{"id":565,"source_book":70,"headword":566,"phonetic":568,"entry_type":334,"senses":571,"keywords":580,"dialect":585},"hk-cantowords_091291",{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":329},"厚多士",{"original":569,"jyutping":570},"hau5 do1 si6",[569],[572],{"definition":573,"label":574,"examples":575},"「好#多事」嘅諧音 (near homophone of 好#多事 (hou2 do1 si6); used to express displeasure at somebody being too nosy)","語句",[576],{"text":577,"jyutping":578,"translation":579},"你厚多士。","nei5 hau5 do1 si6.","You are too nosy.",[567,569,581,582,583,584,351,352],"hau5do1si6","hau do si","haudosi","厚",{"name":415,"region_code":416},[587,597,610],{"id":565,"source_book":70,"headword":588,"phonetic":589,"entry_type":334,"senses":591,"keywords":595,"dialect":596},{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":329},{"original":569,"jyutping":590},[569],[592],{"definition":573,"label":574,"examples":593},[594],{"text":577,"jyutping":578,"translation":579},[567,569,581,582,583,584,351,352],{"name":415,"region_code":416},{"id":598,"source_book":70,"headword":599,"phonetic":600,"entry_type":334,"senses":603,"keywords":607,"dialect":609},"hk-cantowords_112210",{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":329},{"original":601,"jyutping":602},"hau5 do1 si2",[601],[604],{"definition":605,"label":407,"examples":606},"厚身、烘過嘅方包（量詞：嚿／件／塊） (thick toast)",[],[567,601,608,582,583,584,351,352],"hau5do1si2",{"name":415,"region_code":416},{"id":611,"source_book":109,"headword":612,"phonetic":613,"entry_type":334,"senses":618,"keywords":623,"meta":629,"dialect":630},"wiktionary-cantonese_00112121",{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":329},{"original":614,"jyutping":616},[615],"/hɐu̯¹³ tɔː⁵⁵ siː²²⁻³⁵/",[617],"hau5 do1 si6*2",[619,621],{"definition":620,"label":344},"thick toast",{"definition":622,"label":344},"meddlesome",[567,617,624,625,626,584,351,352,627,628],"hau5do1si6*2","hau do si*","haudosi*",[615],[615],{"pos":427},{"name":110,"region_code":429},{"key":632,"primary":633,"entries":653},"蝦多士||蝦多士",{"id":634,"source_book":109,"headword":635,"phonetic":637,"entry_type":334,"senses":642,"keywords":645,"meta":651,"dialect":652},"wiktionary-cantonese_00110603",{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},"蝦多士",{"original":638,"jyutping":640},[639],"/haː⁵⁵ tɔː⁵⁵ siː²²⁻³⁵/",[641],"haa1 do1 si6*2",[643],{"definition":644,"label":344},"shrimp toast; prawn toast (Classifier: 件 c; 塊／块 c)",[636,641,646,647,648,649,351,352,650],"haa1do1si6*2","haa do si*","haadosi*","蝦",[639],{"pos":427},{"name":110,"region_code":429},[654],{"id":634,"source_book":109,"headword":655,"phonetic":656,"entry_type":334,"senses":659,"keywords":661,"meta":663,"dialect":664},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},{"original":657,"jyutping":658},[639],[641],[660],{"definition":644,"label":344},[636,641,646,647,648,649,351,352,662],[639],{"pos":427},{"name":110,"region_code":429},[666,675,686,698,708,719,729,738,751],{"id":438,"source_book":70,"headword":667,"phonetic":668,"entry_type":334,"senses":670,"keywords":673,"dialect":674},{"display":440,"search":440,"normalized":440,"is_placeholder":329},{"original":442,"jyutping":669},[442],[671],{"definition":446,"label":407,"examples":672},[],[440,442,449,450,451,351,352,452],{"name":415,"region_code":416},{"id":465,"source_book":109,"headword":676,"phonetic":677,"entry_type":334,"senses":680,"keywords":682,"meta":684,"dialect":685},{"display":440,"search":440,"normalized":440,"is_placeholder":329},{"original":678,"jyutping":679},[469],[471],[681],{"definition":474,"label":344},[440,471,476,477,478,351,352,452,683],[469],{"pos":427},{"name":110,"region_code":429},{"id":485,"source_book":142,"source_id":486,"dialect":687,"headword":688,"phonetic":689,"entry_type":334,"senses":691,"meta":694,"created_at":505,"keywords":697},{"name":488,"region_code":327},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":492,"jyutping":690},[494],[692],{"definition":497,"examples":693},[],{"page":500,"verified":329,"variant_number":344,"references":695,"commentary":344,"gwongping":492,"notes":344,"note_type":344},[696],{"author":344,"work":344,"quote":503,"source":504},[490,494,507,508,509,510,351,352,492],{"id":525,"source_book":70,"headword":699,"phonetic":700,"entry_type":334,"senses":702,"keywords":706,"dialect":707},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":494,"jyutping":701},[494,529],[703],{"definition":532,"label":407,"examples":704},[705],{"text":535,"jyutping":536,"translation":537},[490,494,507,508,509,529,539,540,541,510,351,352,542],{"name":415,"region_code":416},{"id":545,"source_book":109,"headword":709,"phonetic":710,"entry_type":334,"senses":713,"keywords":715,"meta":717,"dialect":718},{"display":490,"search":490,"normalized":490,"is_placeholder":329},{"original":711,"jyutping":712},[549],[551],[714],{"definition":554,"label":344},[490,551,556,557,558,510,351,352,716],[549],{"pos":427},{"name":110,"region_code":429},{"id":565,"source_book":70,"headword":720,"phonetic":721,"entry_type":334,"senses":723,"keywords":727,"dialect":728},{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":329},{"original":569,"jyutping":722},[569],[724],{"definition":573,"label":574,"examples":725},[726],{"text":577,"jyutping":578,"translation":579},[567,569,581,582,583,584,351,352],{"name":415,"region_code":416},{"id":598,"source_book":70,"headword":730,"phonetic":731,"entry_type":334,"senses":733,"keywords":736,"dialect":737},{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":329},{"original":601,"jyutping":732},[601],[734],{"definition":605,"label":407,"examples":735},[],[567,601,608,582,583,584,351,352],{"name":415,"region_code":416},{"id":611,"source_book":109,"headword":739,"phonetic":740,"entry_type":334,"senses":743,"keywords":746,"meta":749,"dialect":750},{"display":567,"search":567,"normalized":567,"is_placeholder":329},{"original":741,"jyutping":742},[615],[617],[744,745],{"definition":620,"label":344},{"definition":622,"label":344},[567,617,624,625,626,584,351,352,747,748],[615],[615],{"pos":427},{"name":110,"region_code":429},{"id":634,"source_book":109,"headword":752,"phonetic":753,"entry_type":334,"senses":756,"keywords":758,"meta":760,"dialect":761},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":329},{"original":754,"jyutping":755},[639],[641],[757],{"definition":644,"label":344},[636,641,646,647,648,649,351,352,759],[639],{"pos":427},{"name":110,"region_code":429},{"grouped":763,"entries":764,"exact":100},4,9,{"offset":766,"limit":767,"returned":763,"hasMore":329,"nextOffset":344},0,12,{"dictionaries":769,"dialects":775,"types":779},[770,771,773],{"value":109,"count":763},{"value":70,"count":772},3,{"value":142,"count":774},1,[776,777,778],{"value":429,"count":763},{"value":416,"count":772},{"value":327,"count":774},[780],{"value":334,"count":763},{"grouped":321,"entries":782,"exact":100},14]