[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:子":319,"word-related-search:子":708},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"子",11,[323,345,430,453,492,511,527,542,557,572,583],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":340,"created_at":342,"keywords":343},"gz-dialect_1265-缺3","1265-缺3",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"zi2",[331],"character",[335],{"definition":336,"examples":337},"量詞。綹",[338],{"text":339},"一～綫",{"page":341},null,"2026-05-01T15:09:26.824Z",[320,331,344],"zi",{"id":346,"source_book":190,"source_id":347,"dialect":348,"headword":349,"phonetic":350,"entry_type":333,"senses":353,"meta":425,"created_at":428,"keywords":429},"gz-modern_025836","25836",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":351,"jyutping":352},"zi3",[331],[354,361,368,379,386,391,398,403,412,417,422],{"definition":355,"examples":356},"儿子",[357,359],{"text":358},"～女",{"text":360},"母～。见“仔”（912页）。",{"definition":362,"examples":363},"人",[364,366],{"text":365},"男～",{"text":367},"女～。",{"definition":369,"examples":370},"植物的种子；动物的卵",[371,373,375,377],{"text":372},"莲～",{"text":374},"瓜～",{"text":376},"鱼～",{"text":378},"鸡～。",{"definition":380,"examples":381},"幼小的；嫩的",[382,384],{"text":383},"～姜",{"text":385},"～鸡。",{"definition":387,"examples":388},"小而硬的块状或粒状东西",[389],{"text":390},"棋～。",{"definition":392,"examples":393},"表示成束的东西的量",[394,396],{"text":395},"一一线",{"text":397},"一一挂面。",{"definition":399,"examples":400},"附属的",[401],{"text":402},"～公司。",{"definition":404,"examples":405},"古代指有德才的男人",[406,408,410],{"text":407},"君～",{"text":409},"孔～",{"text":411},"诸～百家。",{"definition":413,"examples":414},"古代用来尊称对方，相当于现在的“您”",[415],{"text":416},"以～之矛，攻～之盾。",{"definition":418,"examples":419},"古代贵族五等爵位（公、侯、伯、子、男）的第四等",[420],{"text":421},"～爵。",{"definition":423,"examples":424},"地支的第一位。",[],{"page":426,"original_entry_type":427,"headword_variants":341},"1114","字头","2026-01-23T06:26:07.995Z",[320,331,344,351],{"id":431,"source_book":8,"source_id":432,"dialect":433,"headword":434,"phonetic":435,"entry_type":333,"senses":437,"meta":444,"created_at":451,"keywords":452},"gz-practical-classified_001284","1284",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":436},[331],[438,441],{"definition":439,"examples":440},"魚蝦等的卵（一般很小）",[],{"definition":442,"examples":443},"動物的睾丸",[],{"category":445,"subcategories":446,"notes":450,"headword_variants":341,"has_cross_reference":329,"cross_references":341,"variant_number":341},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D1與動物有關的名物[與人類共通的身體部位參見二B，作食物而分解的動物部位參見三B]",[447,448,449],"二、自然物和自然現象","二D動物","二D1與動物有關的名物[與人類共通的身體部位參見二B，作食物而分解的動物部位參見三B]","","2026-02-01T16:35:37.154Z",[320,331,344],{"id":454,"source_book":70,"headword":455,"phonetic":456,"entry_type":333,"senses":458,"keywords":488,"dialect":489},"hk-cantowords_064627",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":457},[331],[459,467,474,481],{"definition":460,"label":461,"examples":462},"#仔 (son)","語素",[463],{"text":464,"jyutping":465,"translation":466},"#父子","fu6 zi2","father and son",{"definition":468,"label":450,"examples":469},"#人 (person)",[470],{"text":471,"jyutping":472,"translation":473},"#男子","naam4 zi2","man",{"definition":475,"label":450,"examples":476},"古時對知識淵博嘅人嘅尊稱 (ancient term of respect for an educated man)",[477],{"text":478,"jyutping":479,"translation":480},"#孔子","hung2 zi2","Confucius",{"definition":482,"label":450,"examples":483},"#卵；#蛋 (egg)",[484],{"text":485,"jyutping":486,"translation":487},"#魚子","jyu4 zi2","roe",[320,331,344],{"name":490,"region_code":491},"香港话","HK",{"id":493,"source_book":70,"headword":494,"phonetic":495,"entry_type":333,"senses":497,"keywords":509,"dialect":510},"hk-cantowords_090196",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":496},[331],[498,502],{"definition":499,"label":500,"examples":501},"地支嘅第一位，詳情見#天干地支。 (The first of the Earthly Branches. See #天干地支.)","名詞",[],{"definition":503,"label":450,"examples":504},"時辰名；夜晚十一點到一點 (the first Chinese hour, from 11pm to 1am)",[505],{"text":506,"jyutping":507,"translation":508},"子時","zi2 si4","midnight",[320,331,344],{"name":490,"region_code":491},{"id":512,"source_book":70,"headword":513,"phonetic":514,"entry_type":333,"senses":516,"keywords":525,"dialect":526},"hk-cantowords_110720",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":515},[331],[517],{"definition":518,"label":519,"examples":520},"用於單音節形容詞重疊形式嘅後綴，聽落可愛啲 (suffix attached to duplication of monosyllabic adjectives to sound cuter)","詞綴",[521],{"text":522,"jyutping":523,"translation":524},"正正子","zeng3 zeng3 zi2","excellent; great",[320,331,344],{"name":490,"region_code":491},{"id":528,"source_book":70,"headword":529,"phonetic":530,"entry_type":333,"senses":532,"keywords":540,"dialect":541},"hk-cantowords_117468",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":531},[331],[533],{"definition":534,"label":519,"examples":535},"表示附屬、低一個層級嘅前綴 (prefix to subsidiary; sub-)",[536],{"text":537,"jyutping":538,"translation":539},"子公司","zi2 gung1 si1","subsidiary company; subsidiary",[320,331,344],{"name":490,"region_code":491},{"id":543,"source_book":238,"source_id":544,"dialect":545,"headword":547,"phonetic":548,"entry_type":333,"senses":550,"meta":554,"created_at":555,"keywords":556},"qz-jyutping_013255","13255",{"name":239,"region_code":546},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":549},[331],[551],{"definition":552,"examples":553},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.307Z",[320,331,344],{"id":558,"source_book":289,"headword":559,"phonetic":560,"entry_type":333,"senses":564,"keywords":568,"dialect":570},"ts-english-dict_012196",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":561,"jyutping":562},"dū",[563],"du2",[565],{"definition":566,"examples":567},"(noun suffix).⁵⁶ (See 子 [dū, zǐ ].)",[],[320,563,569,561],"du",{"name":290,"region_code":571},"TS",{"id":573,"source_book":289,"headword":574,"phonetic":575,"entry_type":333,"senses":577,"keywords":581,"dialect":582},"ts-english-dict_012213",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":561,"jyutping":576},[563],[578],{"definition":579,"examples":580},"Kangxi radical 39; son, child; ancient title of respect for a learned man; seed; egg; young, tender, small; something small and hard; copper coin, copper; viscount; the first of the twelve Earthly Branches; \u003Cm.> (long and thin objects).⁵ (composition: ⿻了一; U+5B50 or U+2F26). (See 子 [dū, zi ].)",[],[320,563,569,561],{"name":290,"region_code":571},{"id":584,"source_book":109,"headword":585,"phonetic":586,"entry_type":333,"senses":588,"keywords":701,"meta":704,"dialect":706},"wiktionary-cantonese_00004078",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":587},[331],[589,595,613,619,625,631,640,649,655,661,663,669,671,673,675,677,679,681,683,695],{"definition":590,"label":341,"examples":591},"child; offspring; descendant",[592],{"text":593,"translation":594},"不康禋祀，居然生子。","Had He not accepted her pure offering and sacrifice, So that thus easily she brought forth her son?",{"definition":596,"label":341,"examples":597},"son",[598,601,604,607,610],{"text":599,"translation":600},"獨生子","only son",{"text":602,"translation":603},"愛子","beloved son",{"text":605,"translation":606},"一子一女","one son and one daughter",{"text":608,"translation":609},"子也者，親之後也，敢不敬與。","And the son was the descendant of those parents—could any father dare not to show him respect?",{"text":611,"translation":612},"你舉目向四方觀看；眾人都聚集來到你這裏。你的眾子從遠方而來；你的眾女也被懷抱而來。","Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.",{"definition":614,"label":341,"examples":615},"the Son",[616],{"text":617,"translation":618},"所以，你們要去，使萬民作我的門徒，奉父、子、聖靈的名給他們施洗。","Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.",{"definition":620,"label":341,"examples":621},"person",[622],{"text":623,"translation":624},"女子","female; woman",{"definition":626,"label":341,"examples":627},"master; teacher; if just one 子 is shown in Classical Chinese, it should mean Confucius.",[628],{"text":629,"translation":630},"子曰：「學而時習之，不亦說乎？有朋自遠方來，不亦樂乎？人不知而不慍，不亦君子乎？」","The Master said, \"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application? Is it not delightful to have friends coming from distant quarters? Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?\"",{"definition":632,"label":341,"examples":633},"A respectful title for teachers, usually attached after their surnames.",[634,637],{"text":635,"translation":636},"孔子","Master Kong (Confucius)",{"text":638,"translation":639},"老子","Laozi",{"definition":641,"label":341,"examples":642},"you",[643,646],{"text":644,"translation":645},"匪我愆期，子無良媒。","It is not I who would protract the time; but you have had no good go-between.",{"text":647,"translation":648},"以子之矛陷子之楯，何如？","How about using your halberds to pierce through your shields?",{"definition":650,"label":341,"examples":651},"alternative form of 籽 (zǐ, “seed”); also its second-round simplified form.",[652],{"text":653,"translation":654},"葵花子","sunflower seed",{"definition":656,"label":341,"examples":657},"egg",[658],{"text":659,"translation":660},"魚子","caviar",{"definition":662,"label":341},"young; tender; small",{"definition":664,"label":341,"examples":665},"Prefix attached to nouns, denoting \"a part of\", \"belonging to\" or \"individual\"; sub-.",[666],{"text":667,"translation":668},"子目錄","subdirectory",{"definition":670,"label":341},"First earthly branch: rat in the Chinese zodiac, 11th solar month, midnight (11:00 pm to 1:00 am)",{"definition":672,"label":341},"viscount (fourth of five ranks of Chinese aristocracy under the Zhou dynasty)",{"definition":674,"label":341},"-on",{"definition":676,"label":341},"a surname",{"definition":678,"label":341},"grain-like object; particle; granule",{"definition":680,"label":341},"rhythm",{"definition":682,"label":341},"Classifier for small, round objects: granule, grain, particle, piece",{"definition":684,"label":341,"examples":685},"Suffix:；Used to nominalize.",[686,689,692],{"text":687,"translation":688},"瓶子","bottle",{"text":690,"translation":691},"刷子","brush",{"text":693,"translation":694},"胖子","fat person",{"definition":696,"label":341,"examples":697},"Suffix:；Used in some classifiers.",[698],{"text":699,"translation":700},"一下子","all of a sudden",[320,331,344,702],[703],"/t͡siː³⁵/",{"pos":705},"字",{"name":110,"region_code":707},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":709,"sort":710,"filters":711,"groups":712,"results":1318,"total":1557,"totalGrouped":1558,"page":1560,"facets":1563,"searchTotal":1592},"normal","relevance",{},[713,762,841,892,923,957,1007,1073,1105,1155,1201,1273],{"key":714,"primary":715,"entries":746},"子口||子口",{"id":716,"source_book":166,"source_id":717,"dialect":718,"headword":719,"phonetic":721,"entry_type":724,"senses":725,"meta":740,"created_at":342,"keywords":741},"gz-dialect_1265-缺6","1265-缺6",{"name":10,"region_code":327},{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":329},"子口",{"original":722,"jyutping":723},"zi2 hau2",[722],"word",[726],{"definition":727,"examples":728},"連接的部位，接縫處",[729,731,734,736,738],{"text":730},"裁衫要留～",{"text":732,"translation":733},"張枱～好密","嚴絲合縫",{"text":735},"木器～就快爛喇",{"text":737},"件衫～深，可以放闊",{"text":739},"～淺，件衫就快爛",{"page":341},[720,722,742,743,744,320,745],"zi2hau2","zi hau","zihau","口",[747],{"id":716,"source_book":166,"source_id":717,"dialect":748,"headword":749,"phonetic":750,"entry_type":724,"senses":752,"meta":760,"created_at":342,"keywords":761},{"name":10,"region_code":327},{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":329},{"original":722,"jyutping":751},[722],[753],{"definition":727,"examples":754},[755,756,757,758,759],{"text":730},{"text":732,"translation":733},{"text":735},{"text":737},{"text":739},{"page":341},[720,722,742,743,744,320,745],{"key":763,"primary":764,"entries":785},"子女||子女",{"id":765,"source_book":70,"headword":766,"phonetic":768,"entry_type":724,"senses":771,"keywords":779,"dialect":784},"hk-cantowords_088019",{"display":767,"search":767,"normalized":767,"is_placeholder":329},"子女",{"original":769,"jyutping":770},"zi2 neoi5",[769],[772],{"definition":773,"label":500,"examples":774},"#仔 同#女 嘅統稱，比#仔女 正式 (sons and daughters; children; more formal than #仔女 zai2neoi2)",[775],{"text":776,"jyutping":777,"translation":778},"子女好與壞，在乎溝通與關懷。","zi2 neoi5 hou2 jyu5 waai6, zoi6 fu4 kau1 tung1 jyu5 gwaan1 waai4.","How your children behave lies in communication and care. / Your children's future hangs on parental care.",[767,769,780,781,782,320,783],"zi2neoi5","zi neoi","zineoi","女",{"name":490,"region_code":491},[786,796,813],{"id":765,"source_book":70,"headword":787,"phonetic":788,"entry_type":724,"senses":790,"keywords":794,"dialect":795},{"display":767,"search":767,"normalized":767,"is_placeholder":329},{"original":769,"jyutping":789},[769],[791],{"definition":773,"label":500,"examples":792},[793],{"text":776,"jyutping":777,"translation":778},[767,769,780,781,782,320,783],{"name":490,"region_code":491},{"id":797,"source_book":289,"headword":798,"phonetic":799,"entry_type":803,"senses":804,"keywords":808,"dialect":812},"ts-english-dict_012225",{"display":767,"search":767,"normalized":767,"is_placeholder":329},{"original":800,"jyutping":801},"dū-nuī",[802],"du2 nui2","phrase",[805],{"definition":806,"examples":807},"sons and daughters; children; offspring.⁵⁶",[],[767,802,809,810,811,320,783,800],"du2nui2","du nui","dunui",{"name":290,"region_code":571},{"id":814,"source_book":109,"headword":815,"phonetic":816,"entry_type":724,"senses":820,"keywords":836,"meta":838,"dialect":840},"wiktionary-cantonese_00029100",{"display":767,"search":767,"normalized":767,"is_placeholder":329},{"original":817,"jyutping":819},[818],"/t͡siː³⁵ nɵy̯¹³/",[769],[821],{"definition":822,"label":341,"examples":823},"sons and daughters; children",[824,827,830,833],{"text":825,"translation":826},"未成年子女","non-adult children",{"text":828,"translation":829},"子女撫養費","child support",{"text":831,"translation":832},"子女最佳利益原則","child's best interests",{"text":834,"translation":835},"子女忤逆不孝實在令父母寒心。","Wayward children who are unfilial are a disappointment to their parents.",[767,769,780,781,782,320,783,837],[818],{"pos":839},"名词",{"name":110,"region_code":707},{"key":842,"primary":843,"entries":876},"子曰||子曰",{"id":844,"source_book":109,"headword":845,"phonetic":847,"entry_type":803,"senses":854,"keywords":863,"meta":873,"dialect":875},"wiktionary-cantonese_00059402",{"display":846,"search":846,"normalized":846,"is_placeholder":329},"子曰",{"original":848,"jyutping":851},[849,850],"/t͡siː³⁵ jœːk̚²/","/t͡siː³⁵ jyːt̚²/",[852,853],"zi2 joek6","zi2 jyut6",[855,857],{"definition":856,"label":341},"Confucius said; the Master said",{"definition":858,"label":341,"examples":859},"reason (Classifier: 個／个)",[860],{"text":861,"translation":862},"說話不作數，你給大家說個子曰嘛","You've got to give us a reason for not keeping your word.",[846,852,864,865,866,853,867,868,869,320,870,871,872],"zi2joek6","zi joek","zijoek","zi2jyut6","zi jyut","zijyut","曰",[849,850],[849,850],{"pos":874},"短语",{"name":110,"region_code":707},[877],{"id":844,"source_book":109,"headword":878,"phonetic":879,"entry_type":803,"senses":882,"keywords":887,"meta":890,"dialect":891},{"display":846,"search":846,"normalized":846,"is_placeholder":329},{"original":880,"jyutping":881},[849,850],[852,853],[883,884],{"definition":856,"label":341},{"definition":858,"label":341,"examples":885},[886],{"text":861,"translation":862},[846,852,864,865,866,853,867,868,869,320,870,888,889],[849,850],[849,850],{"pos":874},{"name":110,"region_code":707},{"key":893,"primary":894,"entries":912},"子水||子水",{"id":895,"source_book":238,"source_id":896,"dialect":897,"headword":898,"phonetic":900,"entry_type":724,"senses":903,"meta":906,"created_at":555,"keywords":907},"qz-jyutping_013301","13301",{"name":239,"region_code":546},{"display":899,"search":899,"normalized":899,"is_placeholder":329},"子水",{"original":901,"jyutping":902},"zi2 sui2",[901],[904],{"definition":552,"examples":905},[],{"original_entry_type":724},[899,901,908,909,910,320,911],"zi2sui2","zi sui","zisui","水",[913],{"id":895,"source_book":238,"source_id":896,"dialect":914,"headword":915,"phonetic":916,"entry_type":724,"senses":918,"meta":921,"created_at":555,"keywords":922},{"name":239,"region_code":546},{"display":899,"search":899,"normalized":899,"is_placeholder":329},{"original":901,"jyutping":917},[901],[919],{"definition":552,"examples":920},[],{"original_entry_type":724},[899,901,908,909,910,320,911],{"key":924,"primary":925,"entries":945},"子句||子句",{"id":926,"source_book":109,"headword":927,"phonetic":929,"entry_type":724,"senses":934,"keywords":937,"meta":943,"dialect":944},"wiktionary-cantonese_00075663",{"display":928,"search":928,"normalized":928,"is_placeholder":329},"子句",{"original":930,"jyutping":932},[931],"/t͡siː³⁵ kɵy̯³³/",[933],"zi2 geoi3",[935],{"definition":936,"label":341},"clause",[928,933,938,939,940,320,941,942],"zi2geoi3","zi geoi","zigeoi","句",[931],{"pos":839},{"name":110,"region_code":707},[946],{"id":926,"source_book":109,"headword":947,"phonetic":948,"entry_type":724,"senses":951,"keywords":953,"meta":955,"dialect":956},{"display":928,"search":928,"normalized":928,"is_placeholder":329},{"original":949,"jyutping":950},[931],[933],[952],{"definition":936,"label":341},[928,933,938,939,940,320,941,954],[931],{"pos":839},{"name":110,"region_code":707},{"key":958,"primary":959,"entries":980},"子民||子民",{"id":960,"source_book":70,"headword":961,"phonetic":963,"entry_type":724,"senses":966,"keywords":974,"dialect":979},"hk-cantowords_108757",{"display":962,"search":962,"normalized":962,"is_placeholder":329},"子民",{"original":964,"jyutping":965},"zi2 man4",[964],[967],{"definition":968,"label":500,"examples":969},"統治者視人民如子女而對佢哋所作嘅稱呼 (subjects (like the ruler's children))",[970],{"text":971,"jyutping":972,"translation":973},"朕嘅子民都好仰慕朕。","zam6 ge3 zi2 man4 dou1 hou2 joeng5 mou6 zam6.","All my subjects greatly admire me.",[962,964,975,976,977,320,978],"zi2man4","zi man","ziman","民",{"name":490,"region_code":491},[981,991],{"id":960,"source_book":70,"headword":982,"phonetic":983,"entry_type":724,"senses":985,"keywords":989,"dialect":990},{"display":962,"search":962,"normalized":962,"is_placeholder":329},{"original":964,"jyutping":984},[964],[986],{"definition":968,"label":500,"examples":987},[988],{"text":971,"jyutping":972,"translation":973},[962,964,975,976,977,320,978],{"name":490,"region_code":491},{"id":992,"source_book":109,"headword":993,"phonetic":994,"entry_type":724,"senses":998,"keywords":1003,"meta":1005,"dialect":1006},"wiktionary-cantonese_00053256",{"display":962,"search":962,"normalized":962,"is_placeholder":329},{"original":995,"jyutping":997},[996],"/t͡siː³⁵ mɐn²¹/",[964],[999,1001],{"definition":1000,"label":341},"the people",{"definition":1002,"label":341},"subject (a citizen in a monarchy)",[962,964,975,976,977,320,978,1004],[996],{"pos":839},{"name":110,"region_code":707},{"key":1008,"primary":1009,"entries":1030},"子弟||子弟",{"id":1010,"source_book":70,"headword":1011,"phonetic":1013,"entry_type":724,"senses":1016,"keywords":1024,"dialect":1029},"hk-cantowords_088013",{"display":1012,"search":1012,"normalized":1012,"is_placeholder":329},"子弟",{"original":1014,"jyutping":1015},"zi2 dai6",[1014],[1017],{"definition":1018,"label":500,"examples":1019},"一個家族嘅後生晚輩 (offspring; one's children)",[1020],{"text":1021,"jyutping":1022,"translation":1023},"富家子弟","fu3 gaa1 zi2 dai6","children from rich families",[1012,1014,1025,1026,1027,320,1028],"zi2dai6","zi dai","zidai","弟",{"name":490,"region_code":491},[1031,1041,1057],{"id":1010,"source_book":70,"headword":1032,"phonetic":1033,"entry_type":724,"senses":1035,"keywords":1039,"dialect":1040},{"display":1012,"search":1012,"normalized":1012,"is_placeholder":329},{"original":1014,"jyutping":1034},[1014],[1036],{"definition":1018,"label":500,"examples":1037},[1038],{"text":1021,"jyutping":1022,"translation":1023},[1012,1014,1025,1026,1027,320,1028],{"name":490,"region_code":491},{"id":1042,"source_book":289,"headword":1043,"phonetic":1044,"entry_type":803,"senses":1048,"keywords":1052,"dialect":1056},"ts-english-dict_012214",{"display":1012,"search":1012,"normalized":1012,"is_placeholder":329},{"original":1045,"jyutping":1046},"dū-ài/",[1047],"du2 aai6*",[1049],{"definition":1050,"examples":1051},"sons, younger brothers; later generation.⁶",[],[1012,1047,1053,1054,1055,320,1028,1045],"du2aai6*","du aai*","duaai*",{"name":290,"region_code":571},{"id":1058,"source_book":109,"headword":1059,"phonetic":1060,"entry_type":724,"senses":1064,"keywords":1069,"meta":1071,"dialect":1072},"wiktionary-cantonese_00029938",{"display":1012,"search":1012,"normalized":1012,"is_placeholder":329},{"original":1061,"jyutping":1063},[1062],"/t͡siː³⁵ tɐi̯²²/",[1014],[1065,1067],{"definition":1066,"label":341},"sons and younger brothers; (in general) children",{"definition":1068,"label":341},"young people; later generations",[1012,1014,1025,1026,1027,320,1028,1070],[1062],{"pos":839},{"name":110,"region_code":707},{"key":1074,"primary":1075,"entries":1093},"子車||子車",{"id":1076,"source_book":109,"headword":1077,"phonetic":1079,"entry_type":724,"senses":1084,"keywords":1086,"meta":1090,"dialect":1092},"wiktionary-cantonese_00074711",{"display":1078,"search":1078,"normalized":1078,"is_placeholder":329},"子車",{"original":1080,"jyutping":1082},[1081],"/t͡siː³⁵ kɵy̯⁵⁵/",[1083],"zi2 geoi1",[1085],{"definition":676,"label":341},[1078,1083,1087,939,940,320,1088,1089],"zi2geoi1","車",[1081],{"pos":1091},"名称",{"name":110,"region_code":707},[1094],{"id":1076,"source_book":109,"headword":1095,"phonetic":1096,"entry_type":724,"senses":1099,"keywords":1101,"meta":1103,"dialect":1104},{"display":1078,"search":1078,"normalized":1078,"is_placeholder":329},{"original":1097,"jyutping":1098},[1081],[1083],[1100],{"definition":676,"label":341},[1078,1083,1087,939,940,320,1088,1102],[1081],{"pos":1091},{"name":110,"region_code":707},{"key":1106,"primary":1107,"entries":1129},"子鸡||子鸡",{"id":1108,"source_book":214,"source_id":1109,"dialect":1110,"headword":1111,"phonetic":1113,"entry_type":724,"senses":1117,"meta":1121,"created_at":1123,"keywords":1124},"gz-dict_004213","4213",{"name":10,"region_code":327},{"display":1112,"search":1112,"normalized":1112,"is_placeholder":329},"子鸡",{"original":1114,"jyutping":1115},"ji2 gei1",[1116],"zi2 gai1",[1118],{"definition":1119,"examples":1120},"笋鸡；童子鸡。",[],{"page":1122,"is_loanword":329,"variant_number":341},"324","2026-01-23T06:26:03.365Z",[1112,1116,1125,1126,1127,320,1128,1114],"zi2gai1","zi gai","zigai","鸡",[1130,1140],{"id":1108,"source_book":214,"source_id":1109,"dialect":1131,"headword":1132,"phonetic":1133,"entry_type":724,"senses":1135,"meta":1138,"created_at":1123,"keywords":1139},{"name":10,"region_code":327},{"display":1112,"search":1112,"normalized":1112,"is_placeholder":329},{"original":1114,"jyutping":1134},[1116],[1136],{"definition":1119,"examples":1137},[],{"page":1122,"is_loanword":329,"variant_number":341},[1112,1116,1125,1126,1127,320,1128,1114],{"id":1141,"source_book":190,"source_id":1142,"dialect":1143,"headword":1144,"phonetic":1145,"entry_type":724,"senses":1148,"meta":1152,"created_at":428,"keywords":1154},"gz-modern_025839","25839",{"name":10,"region_code":327},{"display":1112,"search":1112,"normalized":1112,"is_placeholder":329},{"original":1146,"jyutping":1147},"zi3 gai1",[1116],[1149],{"definition":1150,"examples":1151},"嫩鸡。",[],{"page":426,"original_entry_type":1153,"headword_variants":341},"词头",[1112,1116,1125,1126,1127,320,1128,1146],{"key":1156,"primary":1157,"entries":1176},"子侄||子侄",{"id":1158,"source_book":166,"source_id":1159,"dialect":1160,"headword":1161,"phonetic":1163,"entry_type":724,"senses":1166,"meta":1170,"created_at":342,"keywords":1171},"gz-dialect_1265-缺12","1265-缺12",{"name":10,"region_code":327},{"display":1162,"search":1162,"normalized":1162,"is_placeholder":329},"子侄",{"original":1164,"jyutping":1165},"zi2 zat6",[1164],[1167],{"definition":1168,"examples":1169},"泛指後輩",[],{"page":341},[1162,1164,1172,1173,1174,320,1175],"zi2zat6","zi zat","zizat","侄",[1177,1187],{"id":1158,"source_book":166,"source_id":1159,"dialect":1178,"headword":1179,"phonetic":1180,"entry_type":724,"senses":1182,"meta":1185,"created_at":342,"keywords":1186},{"name":10,"region_code":327},{"display":1162,"search":1162,"normalized":1162,"is_placeholder":329},{"original":1164,"jyutping":1181},[1164],[1183],{"definition":1168,"examples":1184},[],{"page":341},[1162,1164,1172,1173,1174,320,1175],{"id":1188,"source_book":214,"source_id":1189,"dialect":1190,"headword":1191,"phonetic":1192,"entry_type":724,"senses":1195,"meta":1199,"created_at":1123,"keywords":1200},"gz-dict_004217","4217",{"name":10,"region_code":327},{"display":1162,"search":1162,"normalized":1162,"is_placeholder":329},{"original":1193,"jyutping":1194},"ji2 zed6",[1164],[1196],{"definition":1197,"examples":1198},"后辈的泛称。",[],{"page":1122,"is_loanword":329,"variant_number":341},[1162,1164,1172,1173,1174,320,1175,1193],{"key":1202,"primary":1203,"entries":1229},"子夜||子夜",{"id":1204,"source_book":70,"headword":1205,"phonetic":1207,"entry_type":724,"senses":1210,"keywords":1223,"dialect":1228},"hk-cantowords_088017",{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},"子夜",{"original":1208,"jyutping":1209},"zi2 je6",[1208],[1211,1217],{"definition":1212,"label":500,"examples":1213},"即係半夜#子 時十一點到一點嘅時段 (midnight (11p.m. - 1a.m.))",[1214],{"text":1215,"translation":1216},"子夜場","midnight screening",{"definition":1218,"label":450,"examples":1219},"深夜12點後嘅時段 (midnight (night after 0a.m.))",[1220],{"text":1221,"translation":1222},"子夜彌撒","midnight mass",[1206,1208,1224,1225,1226,320,1227],"zi2je6","zi je","zije","夜",{"name":490,"region_code":491},[1230,1243,1259],{"id":1204,"source_book":70,"headword":1231,"phonetic":1232,"entry_type":724,"senses":1234,"keywords":1241,"dialect":1242},{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1208,"jyutping":1233},[1208],[1235,1238],{"definition":1212,"label":500,"examples":1236},[1237],{"text":1215,"translation":1216},{"definition":1218,"label":450,"examples":1239},[1240],{"text":1221,"translation":1222},[1206,1208,1224,1225,1226,320,1227],{"name":490,"region_code":491},{"id":1244,"source_book":289,"headword":1245,"phonetic":1246,"entry_type":803,"senses":1250,"keywords":1254,"dialect":1258},"ts-english-dict_012229",{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1247,"jyutping":1248},"dū-yèh",[1249],"du2 jie6",[1251],{"definition":1252,"examples":1253},"midnight.⁵⁶",[],[1206,1249,1255,1256,1257,320,1227,1247],"du2jie6","du jie","dujie",{"name":290,"region_code":571},{"id":1260,"source_book":109,"headword":1261,"phonetic":1262,"entry_type":724,"senses":1266,"keywords":1269,"meta":1271,"dialect":1272},"wiktionary-cantonese_00071962",{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1263,"jyutping":1265},[1264],"/t͡siː³⁵ jɛː²²/",[1208],[1267],{"definition":1268,"label":341},"midnight (11 pm – 1 am)",[1206,1208,1224,1225,1226,320,1227,1270],[1264],{"pos":839},{"name":110,"region_code":707},{"key":1274,"primary":1275,"entries":1302},"子房||子房",{"id":1276,"source_book":109,"headword":1277,"phonetic":1279,"entry_type":724,"senses":1284,"keywords":1293,"meta":1300,"dialect":1301},"wiktionary-cantonese_00029333",{"display":1278,"search":1278,"normalized":1278,"is_placeholder":329},"子房",{"original":1280,"jyutping":1282},[1281],"/t͡siː³⁵ fɔːŋ²¹⁻³⁵/",[1283],"zi2 fong4*2",[1285,1287],{"definition":1286,"label":341},"ovary",{"definition":1288,"label":341,"examples":1289},"courtesy name of 張良 (Zhang Liang)",[1290],{"text":1291,"translation":1292},"子房以蓋世之才，不爲伊尹、太公之謀，而特出于荊軻、聶政之計，以僥倖于不死，此圯上老人所爲深惜者也。","Zifang was a second-to-none talent. In scheming, he could measure up to Yi Yin and Taigong, but why did he belittle himself only to adopt the assassins' tricks? It was luck that he didn't get killed, which was exactly what the aged man on the bridge deeply pitied.",[1278,1283,1294,1295,1296,320,1297,1298,1299],"zi2fong4*2","zi fong*","zifong*","房",[1281],[1281],{"pos":839},{"name":110,"region_code":707},[1303],{"id":1276,"source_book":109,"headword":1304,"phonetic":1305,"entry_type":724,"senses":1308,"keywords":1313,"meta":1316,"dialect":1317},{"display":1278,"search":1278,"normalized":1278,"is_placeholder":329},{"original":1306,"jyutping":1307},[1281],[1283],[1309,1310],{"definition":1286,"label":341},{"definition":1288,"label":341,"examples":1311},[1312],{"text":1291,"translation":1292},[1278,1283,1294,1295,1296,320,1297,1314,1315],[1281],[1281],{"pos":839},{"name":110,"region_code":707},[1319,1334,1344,1353,1369,1384,1394,1405,1415,1427,1437,1446,1458,1469,1479,1489,1499,1509,1522,1531,1542],{"id":716,"source_book":166,"source_id":717,"dialect":1320,"headword":1321,"phonetic":1322,"entry_type":724,"senses":1324,"meta":1332,"created_at":342,"keywords":1333},{"name":10,"region_code":327},{"display":720,"search":720,"normalized":720,"is_placeholder":329},{"original":722,"jyutping":1323},[722],[1325],{"definition":727,"examples":1326},[1327,1328,1329,1330,1331],{"text":730},{"text":732,"translation":733},{"text":735},{"text":737},{"text":739},{"page":341},[720,722,742,743,744,320,745],{"id":765,"source_book":70,"headword":1335,"phonetic":1336,"entry_type":724,"senses":1338,"keywords":1342,"dialect":1343},{"display":767,"search":767,"normalized":767,"is_placeholder":329},{"original":769,"jyutping":1337},[769],[1339],{"definition":773,"label":500,"examples":1340},[1341],{"text":776,"jyutping":777,"translation":778},[767,769,780,781,782,320,783],{"name":490,"region_code":491},{"id":797,"source_book":289,"headword":1345,"phonetic":1346,"entry_type":803,"senses":1348,"keywords":1351,"dialect":1352},{"display":767,"search":767,"normalized":767,"is_placeholder":329},{"original":800,"jyutping":1347},[802],[1349],{"definition":806,"examples":1350},[],[767,802,809,810,811,320,783,800],{"name":290,"region_code":571},{"id":814,"source_book":109,"headword":1354,"phonetic":1355,"entry_type":724,"senses":1358,"keywords":1365,"meta":1367,"dialect":1368},{"display":767,"search":767,"normalized":767,"is_placeholder":329},{"original":1356,"jyutping":1357},[818],[769],[1359],{"definition":822,"label":341,"examples":1360},[1361,1362,1363,1364],{"text":825,"translation":826},{"text":828,"translation":829},{"text":831,"translation":832},{"text":834,"translation":835},[767,769,780,781,782,320,783,1366],[818],{"pos":839},{"name":110,"region_code":707},{"id":844,"source_book":109,"headword":1370,"phonetic":1371,"entry_type":803,"senses":1374,"keywords":1379,"meta":1382,"dialect":1383},{"display":846,"search":846,"normalized":846,"is_placeholder":329},{"original":1372,"jyutping":1373},[849,850],[852,853],[1375,1376],{"definition":856,"label":341},{"definition":858,"label":341,"examples":1377},[1378],{"text":861,"translation":862},[846,852,864,865,866,853,867,868,869,320,870,1380,1381],[849,850],[849,850],{"pos":874},{"name":110,"region_code":707},{"id":895,"source_book":238,"source_id":896,"dialect":1385,"headword":1386,"phonetic":1387,"entry_type":724,"senses":1389,"meta":1392,"created_at":555,"keywords":1393},{"name":239,"region_code":546},{"display":899,"search":899,"normalized":899,"is_placeholder":329},{"original":901,"jyutping":1388},[901],[1390],{"definition":552,"examples":1391},[],{"original_entry_type":724},[899,901,908,909,910,320,911],{"id":926,"source_book":109,"headword":1395,"phonetic":1396,"entry_type":724,"senses":1399,"keywords":1401,"meta":1403,"dialect":1404},{"display":928,"search":928,"normalized":928,"is_placeholder":329},{"original":1397,"jyutping":1398},[931],[933],[1400],{"definition":936,"label":341},[928,933,938,939,940,320,941,1402],[931],{"pos":839},{"name":110,"region_code":707},{"id":960,"source_book":70,"headword":1406,"phonetic":1407,"entry_type":724,"senses":1409,"keywords":1413,"dialect":1414},{"display":962,"search":962,"normalized":962,"is_placeholder":329},{"original":964,"jyutping":1408},[964],[1410],{"definition":968,"label":500,"examples":1411},[1412],{"text":971,"jyutping":972,"translation":973},[962,964,975,976,977,320,978],{"name":490,"region_code":491},{"id":992,"source_book":109,"headword":1416,"phonetic":1417,"entry_type":724,"senses":1420,"keywords":1423,"meta":1425,"dialect":1426},{"display":962,"search":962,"normalized":962,"is_placeholder":329},{"original":1418,"jyutping":1419},[996],[964],[1421,1422],{"definition":1000,"label":341},{"definition":1002,"label":341},[962,964,975,976,977,320,978,1424],[996],{"pos":839},{"name":110,"region_code":707},{"id":1010,"source_book":70,"headword":1428,"phonetic":1429,"entry_type":724,"senses":1431,"keywords":1435,"dialect":1436},{"display":1012,"search":1012,"normalized":1012,"is_placeholder":329},{"original":1014,"jyutping":1430},[1014],[1432],{"definition":1018,"label":500,"examples":1433},[1434],{"text":1021,"jyutping":1022,"translation":1023},[1012,1014,1025,1026,1027,320,1028],{"name":490,"region_code":491},{"id":1042,"source_book":289,"headword":1438,"phonetic":1439,"entry_type":803,"senses":1441,"keywords":1444,"dialect":1445},{"display":1012,"search":1012,"normalized":1012,"is_placeholder":329},{"original":1045,"jyutping":1440},[1047],[1442],{"definition":1050,"examples":1443},[],[1012,1047,1053,1054,1055,320,1028,1045],{"name":290,"region_code":571},{"id":1058,"source_book":109,"headword":1447,"phonetic":1448,"entry_type":724,"senses":1451,"keywords":1454,"meta":1456,"dialect":1457},{"display":1012,"search":1012,"normalized":1012,"is_placeholder":329},{"original":1449,"jyutping":1450},[1062],[1014],[1452,1453],{"definition":1066,"label":341},{"definition":1068,"label":341},[1012,1014,1025,1026,1027,320,1028,1455],[1062],{"pos":839},{"name":110,"region_code":707},{"id":1076,"source_book":109,"headword":1459,"phonetic":1460,"entry_type":724,"senses":1463,"keywords":1465,"meta":1467,"dialect":1468},{"display":1078,"search":1078,"normalized":1078,"is_placeholder":329},{"original":1461,"jyutping":1462},[1081],[1083],[1464],{"definition":676,"label":341},[1078,1083,1087,939,940,320,1088,1466],[1081],{"pos":1091},{"name":110,"region_code":707},{"id":1108,"source_book":214,"source_id":1109,"dialect":1470,"headword":1471,"phonetic":1472,"entry_type":724,"senses":1474,"meta":1477,"created_at":1123,"keywords":1478},{"name":10,"region_code":327},{"display":1112,"search":1112,"normalized":1112,"is_placeholder":329},{"original":1114,"jyutping":1473},[1116],[1475],{"definition":1119,"examples":1476},[],{"page":1122,"is_loanword":329,"variant_number":341},[1112,1116,1125,1126,1127,320,1128,1114],{"id":1141,"source_book":190,"source_id":1142,"dialect":1480,"headword":1481,"phonetic":1482,"entry_type":724,"senses":1484,"meta":1487,"created_at":428,"keywords":1488},{"name":10,"region_code":327},{"display":1112,"search":1112,"normalized":1112,"is_placeholder":329},{"original":1146,"jyutping":1483},[1116],[1485],{"definition":1150,"examples":1486},[],{"page":426,"original_entry_type":1153,"headword_variants":341},[1112,1116,1125,1126,1127,320,1128,1146],{"id":1158,"source_book":166,"source_id":1159,"dialect":1490,"headword":1491,"phonetic":1492,"entry_type":724,"senses":1494,"meta":1497,"created_at":342,"keywords":1498},{"name":10,"region_code":327},{"display":1162,"search":1162,"normalized":1162,"is_placeholder":329},{"original":1164,"jyutping":1493},[1164],[1495],{"definition":1168,"examples":1496},[],{"page":341},[1162,1164,1172,1173,1174,320,1175],{"id":1188,"source_book":214,"source_id":1189,"dialect":1500,"headword":1501,"phonetic":1502,"entry_type":724,"senses":1504,"meta":1507,"created_at":1123,"keywords":1508},{"name":10,"region_code":327},{"display":1162,"search":1162,"normalized":1162,"is_placeholder":329},{"original":1193,"jyutping":1503},[1164],[1505],{"definition":1197,"examples":1506},[],{"page":1122,"is_loanword":329,"variant_number":341},[1162,1164,1172,1173,1174,320,1175,1193],{"id":1204,"source_book":70,"headword":1510,"phonetic":1511,"entry_type":724,"senses":1513,"keywords":1520,"dialect":1521},{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1208,"jyutping":1512},[1208],[1514,1517],{"definition":1212,"label":500,"examples":1515},[1516],{"text":1215,"translation":1216},{"definition":1218,"label":450,"examples":1518},[1519],{"text":1221,"translation":1222},[1206,1208,1224,1225,1226,320,1227],{"name":490,"region_code":491},{"id":1244,"source_book":289,"headword":1523,"phonetic":1524,"entry_type":803,"senses":1526,"keywords":1529,"dialect":1530},{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1247,"jyutping":1525},[1249],[1527],{"definition":1252,"examples":1528},[],[1206,1249,1255,1256,1257,320,1227,1247],{"name":290,"region_code":571},{"id":1260,"source_book":109,"headword":1532,"phonetic":1533,"entry_type":724,"senses":1536,"keywords":1538,"meta":1540,"dialect":1541},{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1534,"jyutping":1535},[1264],[1208],[1537],{"definition":1268,"label":341},[1206,1208,1224,1225,1226,320,1227,1539],[1264],{"pos":839},{"name":110,"region_code":707},{"id":1276,"source_book":109,"headword":1543,"phonetic":1544,"entry_type":724,"senses":1547,"keywords":1552,"meta":1555,"dialect":1556},{"display":1278,"search":1278,"normalized":1278,"is_placeholder":329},{"original":1545,"jyutping":1546},[1281],[1283],[1548,1549],{"definition":1286,"label":341},{"definition":1288,"label":341,"examples":1550},[1551],{"text":1291,"translation":1292},[1278,1283,1294,1295,1296,320,1297,1553,1554],[1281],[1281],{"pos":839},{"name":110,"region_code":707},{"grouped":1558,"entries":1559,"exact":329},24,41,{"offset":1561,"limit":1562,"returned":1562,"hasMore":100,"nextOffset":1562},0,12,{"dictionaries":1564,"dialects":1579,"types":1588},[1565,1567,1569,1571,1573,1575,1577,1578],{"value":109,"count":1566},17,{"value":70,"count":1568},8,{"value":289,"count":1570},7,{"value":214,"count":1572},4,{"value":166,"count":1574},2,{"value":262,"count":1576},1,{"value":238,"count":1576},{"value":190,"count":1576},[1580,1581,1582,1583,1585,1587],{"value":707,"count":1566},{"value":491,"count":1568},{"value":571,"count":1570},{"value":327,"count":1584},5,{"value":1586,"count":1576},"KP",{"value":546,"count":1576},[1589,1591],{"value":724,"count":1590},22,{"value":803,"count":1568},{"grouped":1593,"entries":1594,"exact":329},25,52]