[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:扒":319,"word-related-search:扒":602},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"扒",10,[323,350,381,432,455,476,494,518,533,548],{"id":324,"source_book":214,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":344,"created_at":347,"keywords":348},"gz-dict_006962","6962",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"pɑ4",[333],"paa4","character",[336],{"definition":337,"examples":338},"划（船）",[339,341],{"text":340},"～船",{"text":342,"translation":343},"～艇仔。","划小船",{"page":345,"is_loanword":329,"variant_number":346},"466",null,"2026-01-23T06:26:03.375Z",[320,333,349,331],"paa",{"id":351,"source_book":190,"source_id":352,"dialect":353,"headword":354,"phonetic":355,"entry_type":334,"senses":358,"meta":376,"created_at":379,"keywords":380},"gz-modern_000260","260",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":356,"jyutping":357},"paa1",[356],[359,366,371],{"definition":360,"examples":361},"抓住（可依附的东西）",[362,364],{"text":363},"～墙头",{"text":365},"～住车门。",{"definition":367,"examples":368},"刨；挖；拆",[369],{"text":370},"～土。",{"definition":372,"examples":373},"剥；脱",[374],{"text":375},"～树皮。另见 pá（561 页）。",{"page":377,"original_entry_type":378,"headword_variants":346},"149","字头","2026-01-23T06:26:07.943Z",[320,356,349],{"id":382,"source_book":190,"source_id":383,"dialect":384,"headword":385,"phonetic":386,"entry_type":334,"senses":389,"meta":428,"created_at":430,"keywords":431},"gz-modern_014325","14325",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":387,"jyutping":388},"paa2",[333],[390,394,402,408,414,421],{"definition":337,"examples":391},[392],{"text":393},"～龙船。",{"definition":395,"examples":396},"偷窃",[397,399],{"text":398},"～手",{"text":400,"translation":401},"界人～咗荷包。","钱包让人偷了",{"definition":403,"examples":404},"擅自拿别人的东西",[405],{"text":406,"translation":407},"边个～咗我本书？","谁拿走了我的书",{"definition":409,"examples":410},"用手或耙子等使东西聚拢或分散",[411],{"text":412,"translation":413},"～埋一堆。","用耙子拢到一起",{"definition":415,"examples":416},"一种烹饪方法，将整块或整只鸡鸭肉煮至半熟，再油炸，最后文火煮酥",[417,419],{"text":418},"～鸡",{"text":420},"～肉条。",{"definition":422,"examples":423},"西式菜肴，煎炸的厚而大的肉块",[424,426],{"text":425},"牛～",{"text":427},"猪～。又读 paa3。另见 bā（12 页）。",{"page":429,"original_entry_type":378,"headword_variants":346},"698","2026-01-23T06:26:07.975Z",[320,333,349,387],{"id":433,"source_book":8,"source_id":434,"dialect":435,"headword":436,"phonetic":437,"entry_type":334,"senses":439,"meta":446,"created_at":453,"keywords":454},"gz-practical-classified_002374","2374",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":387,"jyutping":438},[387],[440],{"definition":441,"examples":442},"【外】肉排。一種西餐菜肴（在西餐中是主菜）。",[443,444],{"text":425,"translation":346},{"text":445,"translation":346},"豬～",{"category":447,"subcategories":448,"notes":452,"headword_variants":346,"has_cross_reference":329,"cross_references":346,"variant_number":346},"三、人造物 > 三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E] > 三B6菜肴",[449,450,451],"三、人造物","三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E]","三B6菜肴","[法語piècederésistance的省譯，原義為”主菜]","2026-02-01T16:35:37.160Z",[320,387,349],{"id":456,"source_book":8,"source_id":457,"dialect":458,"headword":459,"phonetic":460,"entry_type":334,"senses":462,"meta":467,"created_at":474,"keywords":475},"gz-practical-classified_004961","4961",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":461},[333],[463],{"definition":337,"examples":464},[465],{"text":466,"translation":346},"～艇仔",{"category":468,"subcategories":469,"notes":473,"headword_variants":346,"has_cross_reference":329,"cross_references":346,"variant_number":346},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七D職業性活動 > 七D4交通、電訊",[470,471,472],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七D職業性活動","七D4交通、電訊","","2026-02-01T16:35:37.171Z",[320,333,349],{"id":477,"source_book":70,"headword":478,"phonetic":479,"entry_type":334,"senses":481,"keywords":490,"dialect":491},"hk-cantowords_031697",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":387,"jyutping":480},[387],[482],{"definition":483,"label":484,"examples":485},"切成一大塊扁平狀嘅肉（量詞：塊） (a slab of meat)","名詞",[486],{"text":487,"jyutping":488,"translation":489},"#牛扒","ngau4 paa2","beef steak",[320,387,349],{"name":492,"region_code":493},"香港话","HK",{"id":495,"source_book":70,"headword":496,"phonetic":497,"entry_type":334,"senses":499,"keywords":515,"dialect":517},"hk-cantowords_094649",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":498},[333],[500,508],{"definition":501,"label":502,"examples":503},"埋身噉#偷 (to pickpocket, to steal)","動詞",[504],{"text":505,"jyutping":506,"translation":507},"#扒手","paa4 sau2","pickpocket",{"definition":509,"label":473,"examples":510},"划、撥 (to row (boat), to paddle, to stir)",[511],{"text":512,"jyutping":513,"translation":514},"扒龍舟","paa4 lung4 zau1","to row a dragon boat",[320,333,349,516],"掱",{"name":492,"region_code":493},{"id":519,"source_book":238,"source_id":520,"dialect":521,"headword":523,"phonetic":524,"entry_type":334,"senses":526,"meta":530,"created_at":531,"keywords":532},"qz-jyutping_009667","9667",{"name":239,"region_code":522},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":525},[333],[527],{"definition":528,"examples":529},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":334},"2026-01-22T09:30:26.297Z",[320,333,349],{"id":534,"source_book":289,"headword":535,"phonetic":536,"entry_type":334,"senses":540,"keywords":544,"dialect":546},"ts-english-dict_002040",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":537,"jyutping":538},"bä",[539],"baa1",[541],{"definition":542,"examples":543},"to hold on to; to rake; to peel; to strip off.",[],[320,539,545,537],"baa",{"name":290,"region_code":547},"TS",{"id":549,"source_book":109,"headword":550,"phonetic":551,"entry_type":334,"senses":560,"keywords":589,"meta":597,"dialect":600},"wiktionary-cantonese_00005722",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":552,"jyutping":557},[553,554,555,556],"/paːt̚³/","/pʰaː²¹/","/pʰaː⁵⁵/","/pʰaː²¹⁻³⁵/",[558,333,356,559],"baat3","paa4*2",[561,563,565,567,569,571,573,575,577,579,585,587],{"definition":562,"label":346},"to hold on to; to cling to",{"definition":564,"label":346},"to dig up; to tear down",{"definition":566,"label":346},"to push aside",{"definition":568,"label":346},"to strip off; to take off",{"definition":570,"label":346},"to gather up; to rake up",{"definition":572,"label":346},"to pickpocket",{"definition":574,"label":346},"to braise",{"definition":576,"label":346},"to climb",{"definition":578,"label":346},"to lie prone; to crouch down",{"definition":580,"label":346,"examples":581},"to scratch",[582],{"text":583,"translation":584},"會癢袂？有扒無？","Does it itch? Do you scratch?",{"definition":586,"label":346},"to divide",{"definition":588,"label":346},"chop; steak; slab of meat",[320,558,590,591,333,349,592,593,356,594,559,595,596],"baat",[553],[554],"爬",[555],"paa*",[556],{"pos":598,"variants":599},"字",[593],{"name":110,"region_code":601},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":603,"sort":604,"filters":605,"groups":606,"results":1101,"total":1277,"totalGrouped":1278,"page":1280,"facets":1283,"searchTotal":1314},"normal","relevance",{},[607,652,683,738,772,824,854,900,930,964,1010,1068],{"key":608,"primary":609,"entries":638},"扒□||扒□",{"id":610,"source_book":8,"source_id":611,"dialect":612,"headword":613,"phonetic":615,"entry_type":334,"senses":618,"meta":626,"created_at":633,"keywords":634},"gz-practical-classified_005832","5832",{"name":10,"region_code":327},{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":100},"扒□",{"original":616,"jyutping":617},"paa1 ti4",[616],[619],{"definition":620,"examples":621},"【外】派對；舞會；聯歡聚會",[622,624],{"text":623,"translation":346},"畢業～",{"text":625,"translation":346},"生日～",{"category":627,"subcategories":628,"notes":632,"headword_variants":346,"has_cross_reference":329,"cross_references":346,"variant_number":346},"八、抽象事物 > 八C社會性事物 > 八C3文化、娛樂、衛生",[629,630,631],"八、抽象事物","八C社會性事物","八C3文化、娛樂、衛生","[英語party]","2026-02-01T16:35:37.174Z",[614,616,635,636,637,320],"paa1ti4","paa ti","paati",[639],{"id":610,"source_book":8,"source_id":611,"dialect":640,"headword":641,"phonetic":642,"entry_type":334,"senses":644,"meta":649,"created_at":633,"keywords":651},{"name":10,"region_code":327},{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":100},{"original":616,"jyutping":643},[616],[645],{"definition":620,"examples":646},[647,648],{"text":623,"translation":346},{"text":625,"translation":346},{"category":627,"subcategories":650,"notes":632,"headword_variants":346,"has_cross_reference":329,"cross_references":346,"variant_number":346},[629,630,631],[614,616,635,636,637,320],{"key":653,"primary":654,"entries":673},"扒人||扒人",{"id":655,"source_book":289,"headword":656,"phonetic":658,"entry_type":662,"senses":663,"keywords":667,"dialect":672},"ts-english-dict_002046",{"display":657,"search":657,"normalized":657,"is_placeholder":329},"扒人",{"original":659,"jyutping":660},"bä-ngĩn",[661],"baa1 ngin4","phrase",[664],{"definition":665,"examples":666},"to speak ill of somebody.",[],[657,661,668,669,670,320,671,659],"baa1ngin4","baa ngin","baangin","人",{"name":290,"region_code":547},[674],{"id":655,"source_book":289,"headword":675,"phonetic":676,"entry_type":662,"senses":678,"keywords":681,"dialect":682},{"display":657,"search":657,"normalized":657,"is_placeholder":329},{"original":659,"jyutping":677},[661],[679],{"definition":665,"examples":680},[],[657,661,668,669,670,320,671,659],{"name":290,"region_code":547},{"key":684,"primary":685,"entries":706},"扒手||扒手",{"id":686,"source_book":70,"headword":687,"phonetic":689,"entry_type":691,"senses":692,"keywords":700,"dialect":705},"hk-cantowords_082098",{"display":688,"search":688,"normalized":688,"is_placeholder":329},"扒手",{"original":506,"jyutping":690},[506],"word",[693],{"definition":694,"label":484,"examples":695},"偷偷#扒 走受害者身上財物嘅人（量詞：個） (pickpocket; literally: claw hand)",[696],{"text":697,"jyutping":698,"translation":699},"小心扒手！","siu2 sam1 paa4 sau2!","Beware of pickpocket!",[688,506,701,702,703,320,704],"paa4sau2","paa sau","paasau","手",{"name":492,"region_code":493},[707,717],{"id":686,"source_book":70,"headword":708,"phonetic":709,"entry_type":691,"senses":711,"keywords":715,"dialect":716},{"display":688,"search":688,"normalized":688,"is_placeholder":329},{"original":506,"jyutping":710},[506],[712],{"definition":694,"label":484,"examples":713},[714],{"text":697,"jyutping":698,"translation":699},[688,506,701,702,703,320,704],{"name":492,"region_code":493},{"id":718,"source_book":109,"headword":719,"phonetic":720,"entry_type":691,"senses":724,"keywords":731,"meta":734,"dialect":737},"wiktionary-cantonese_00036565",{"display":688,"search":688,"normalized":688,"is_placeholder":329},{"original":721,"jyutping":723},[722],"/pʰaː²¹ sɐu̯³⁵/",[506],[725],{"definition":726,"label":346,"examples":727},"pickpocket (Classifier: 個／个 m)",[728],{"text":729,"translation":730},"當心扒手。","Beware of pickpockets.",[688,506,701,702,703,320,704,732,733],[722],"掱手",{"pos":735,"variants":736},"名词",[733],{"name":110,"region_code":601},{"key":739,"primary":740,"entries":760},"扒仔||扒仔",{"id":741,"source_book":70,"headword":742,"phonetic":744,"entry_type":691,"senses":747,"keywords":754,"dialect":759},"hk-cantowords_094647",{"display":743,"search":743,"normalized":743,"is_placeholder":329},"扒仔",{"original":745,"jyutping":746},"paa3 zai2",[745],[748,751],{"definition":749,"label":484,"examples":750},"#大耳窿 同#債仔 之間嘅中間人 (a intermediary between a loanshark and a debtor)",[],{"definition":752,"label":473,"examples":753},"賭場入面負責兑換籌碼嘅人 (someone responsible for changing gambling chips in a casino)",[],[743,745,755,756,757,320,758],"paa3zai2","paa zai","paazai","仔",{"name":492,"region_code":493},[761],{"id":741,"source_book":70,"headword":762,"phonetic":763,"entry_type":691,"senses":765,"keywords":770,"dialect":771},{"display":743,"search":743,"normalized":743,"is_placeholder":329},{"original":745,"jyutping":764},[745],[766,768],{"definition":749,"label":484,"examples":767},[],{"definition":752,"label":473,"examples":769},[],[743,745,755,756,757,320,758],{"name":492,"region_code":493},{"key":773,"primary":774,"entries":795},"扒头||扒头",{"id":775,"source_book":214,"source_id":776,"dialect":777,"headword":778,"phonetic":780,"entry_type":691,"senses":784,"meta":788,"created_at":347,"keywords":790},"gz-dict_006965","6965",{"name":10,"region_code":327},{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":329},"扒头",{"original":781,"jyutping":782},"pa4 teo4",[783],"paa4 tau4",[785],{"definition":786,"examples":787},"超越（多用于超车，又指排队走路时赶到别人前头）。",[],{"page":789,"is_loanword":329,"variant_number":346},"467",[779,783,791,792,793,320,794,781],"paa4tau4","paa tau","paatau","头",[796,806],{"id":775,"source_book":214,"source_id":776,"dialect":797,"headword":798,"phonetic":799,"entry_type":691,"senses":801,"meta":804,"created_at":347,"keywords":805},{"name":10,"region_code":327},{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":329},{"original":781,"jyutping":800},[783],[802],{"definition":786,"examples":803},[],{"page":789,"is_loanword":329,"variant_number":346},[779,783,791,792,793,320,794,781],{"id":807,"source_book":190,"source_id":808,"dialect":809,"headword":810,"phonetic":811,"entry_type":691,"senses":814,"meta":821,"created_at":430,"keywords":823},"gz-modern_014330","14330",{"name":10,"region_code":327},{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":329},{"original":812,"jyutping":813},"paa2 tau2",[783],[815],{"definition":816,"examples":817},"超车；排队时超越到前头",[818],{"text":819,"translation":820},"畀其他车～。","被其他车超车",{"page":429,"original_entry_type":822,"headword_variants":346},"词头",[779,783,791,792,793,320,794,812],{"key":825,"primary":826,"entries":844},"扒皮||扒皮",{"id":827,"source_book":289,"headword":828,"phonetic":830,"entry_type":662,"senses":834,"keywords":838,"dialect":843},"ts-english-dict_002047",{"display":829,"search":829,"normalized":829,"is_placeholder":329},"扒皮",{"original":831,"jyutping":832},"bä-pĩ",[833],"baa1 pi4",[835],{"definition":836,"examples":837},"to peel off the skin.",[],[829,833,839,840,841,320,842,831],"baa1pi4","baa pi","baapi","皮",{"name":290,"region_code":547},[845],{"id":827,"source_book":289,"headword":846,"phonetic":847,"entry_type":662,"senses":849,"keywords":852,"dialect":853},{"display":829,"search":829,"normalized":829,"is_placeholder":329},{"original":831,"jyutping":848},[833],[850],{"definition":836,"examples":851},[],[829,833,839,840,841,320,842,831],{"name":290,"region_code":547},{"key":855,"primary":856,"entries":873},"扒灰||扒灰",{"id":857,"source_book":70,"headword":858,"phonetic":860,"entry_type":691,"senses":863,"keywords":867,"dialect":872},"hk-cantowords_097988",{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":329},"扒灰",{"original":861,"jyutping":862},"paa4 fui1",[861],[864],{"definition":865,"label":502,"examples":866},"家公家嫂通姦 (incest between father- and daughter-in-law.)",[],[859,861,868,869,870,320,871],"paa4fui1","paa fui","paafui","灰",{"name":492,"region_code":493},[874,883],{"id":857,"source_book":70,"headword":875,"phonetic":876,"entry_type":691,"senses":878,"keywords":881,"dialect":882},{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":329},{"original":861,"jyutping":877},[861],[879],{"definition":865,"label":502,"examples":880},[],[859,861,868,869,870,320,871],{"name":492,"region_code":493},{"id":884,"source_book":109,"headword":885,"phonetic":886,"entry_type":691,"senses":890,"keywords":893,"meta":896,"dialect":899},"wiktionary-cantonese_00114707",{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":329},{"original":887,"jyutping":889},[888],"/pʰaː²¹ fuːi̯⁵⁵/",[861],[891],{"definition":892,"label":346},"to have incest between a father-in-law and his daughter-in-law",[859,861,868,869,870,320,871,894,895],[888],"爬灰",{"pos":897,"variants":898},"动词",[895],{"name":110,"region_code":601},{"key":901,"primary":902,"entries":920},"扒住||扒住",{"id":903,"source_book":289,"headword":904,"phonetic":906,"entry_type":662,"senses":910,"keywords":914,"dialect":919},"ts-english-dict_002045",{"display":905,"search":905,"normalized":905,"is_placeholder":329},"扒住",{"original":907,"jyutping":908},"bä-jì",[909],"baa1 zi6",[911],{"definition":912,"examples":913},"to hold on to; to cling to.",[],[905,909,915,916,917,320,918,907],"baa1zi6","baa zi","baazi","住",{"name":290,"region_code":547},[921],{"id":903,"source_book":289,"headword":922,"phonetic":923,"entry_type":662,"senses":925,"keywords":928,"dialect":929},{"display":905,"search":905,"normalized":905,"is_placeholder":329},{"original":907,"jyutping":924},[909],[926],{"definition":912,"examples":927},[],[905,909,915,916,917,320,918,907],{"name":290,"region_code":547},{"key":931,"primary":932,"entries":952},"扒車||扒車",{"id":933,"source_book":109,"headword":934,"phonetic":936,"entry_type":691,"senses":941,"keywords":944,"meta":950,"dialect":951},"wiktionary-cantonese_00107414",{"display":935,"search":935,"normalized":935,"is_placeholder":329},"扒車",{"original":937,"jyutping":939},[938],"/pʰaː²¹ t͡sʰɛː⁵⁵/",[940],"paa4 ce1",[942],{"definition":943,"label":346},"to climb onto a moving vehicle",[935,940,945,946,947,320,948,949],"paa4ce1","paa ce","paace","車",[938],{"pos":897},{"name":110,"region_code":601},[953],{"id":933,"source_book":109,"headword":954,"phonetic":955,"entry_type":691,"senses":958,"keywords":960,"meta":962,"dialect":963},{"display":935,"search":935,"normalized":935,"is_placeholder":329},{"original":956,"jyutping":957},[938],[940],[959],{"definition":943,"label":346},[935,940,945,946,947,320,948,961],[938],{"pos":897},{"name":110,"region_code":601},{"key":965,"primary":966,"entries":982},"扒房||扒房",{"id":967,"source_book":70,"headword":968,"phonetic":970,"entry_type":691,"senses":973,"keywords":976,"dialect":981},"hk-cantowords_082093",{"display":969,"search":969,"normalized":969,"is_placeholder":329},"扒房",{"original":971,"jyutping":972},"paa2 fong4",[971],[974],{"definition":528,"label":473,"examples":975},[],[969,971,977,978,979,320,980],"paa2fong4","paa fong","paafong","房",{"name":492,"region_code":493},[983,992],{"id":967,"source_book":70,"headword":984,"phonetic":985,"entry_type":691,"senses":987,"keywords":990,"dialect":991},{"display":969,"search":969,"normalized":969,"is_placeholder":329},{"original":971,"jyutping":986},[971],[988],{"definition":528,"label":473,"examples":989},[],[969,971,977,978,979,320,980],{"name":492,"region_code":493},{"id":993,"source_book":109,"headword":994,"phonetic":995,"entry_type":691,"senses":1000,"keywords":1003,"meta":1008,"dialect":1009},"wiktionary-cantonese_00112168",{"display":969,"search":969,"normalized":969,"is_placeholder":329},{"original":996,"jyutping":998},[997],"/pʰaː²¹⁻³⁵ fɔːŋ²¹/",[999],"paa4*2 fong4",[1001],{"definition":1002,"label":346},"steakhouse",[969,999,1004,1005,1006,320,980,1007],"paa4*2fong4","paa* fong","paa*fong",[997],{"pos":735},{"name":110,"region_code":601},{"key":1011,"primary":1012,"entries":1050},"扒拉||扒拉",{"id":1013,"source_book":109,"headword":1014,"phonetic":1016,"entry_type":691,"senses":1023,"keywords":1037,"meta":1047,"dialect":1049},"wiktionary-cantonese_00094420",{"display":1015,"search":1015,"normalized":1015,"is_placeholder":329},"扒拉",{"original":1017,"jyutping":1020},[1018,1019],"/paːt̚³ laːi̯⁵⁵/","/pʰaː²¹ laːi̯⁵⁵/",[1021,1022],"baat3 laai1","paa4 laai1",[1024,1033,1035],{"definition":1025,"label":346,"examples":1026},"to push lightly",[1027,1030],{"text":1028,"translation":1029},"把壓在苗上的土扒拉開","to flick the earth off the seedlings",{"text":1031,"translation":1032},"扒拉算盤子兒","to move the beads of an abacus up and down",{"definition":1034,"label":346},"to remove; to dismiss",{"definition":1036,"label":346},"to convey food to one's mouth with chopsticks",[1015,1021,1038,1039,1040,320,1041,1042,1022,1043,1044,1045,1046],"baat3laai1","baat laai","baatlaai","拉",[1018],"paa4laai1","paa laai","paalaai",[1019],{"pos":897,"register":1048},"口语",{"name":110,"region_code":601},[1051],{"id":1013,"source_book":109,"headword":1052,"phonetic":1053,"entry_type":691,"senses":1056,"keywords":1063,"meta":1066,"dialect":1067},{"display":1015,"search":1015,"normalized":1015,"is_placeholder":329},{"original":1054,"jyutping":1055},[1018,1019],[1021,1022],[1057,1061,1062],{"definition":1025,"label":346,"examples":1058},[1059,1060],{"text":1028,"translation":1029},{"text":1031,"translation":1032},{"definition":1034,"label":346},{"definition":1036,"label":346},[1015,1021,1038,1039,1040,320,1041,1064,1022,1043,1044,1045,1065],[1018],[1019],{"pos":897,"register":1048},{"name":110,"region_code":601},{"key":1069,"primary":1070,"entries":1090},"扒钱||扒钱",{"id":1071,"source_book":214,"source_id":1072,"dialect":1073,"headword":1074,"phonetic":1076,"entry_type":691,"senses":1080,"meta":1084,"created_at":347,"keywords":1085},"gz-dict_006964","6964",{"name":10,"region_code":327},{"display":1075,"search":1075,"normalized":1075,"is_placeholder":329},"扒钱",{"original":1077,"jyutping":1078},"pɑ4 qin4-2",[1079],"paa4 cin4*2",[1081],{"definition":1082,"examples":1083},"pa pad pag 刮钱；贪污受贿。",[],{"page":345,"is_loanword":329,"variant_number":346},[1075,1079,1086,1087,1088,320,1089,1077],"paa4cin4*2","paa cin*","paacin*","钱",[1091],{"id":1071,"source_book":214,"source_id":1072,"dialect":1092,"headword":1093,"phonetic":1094,"entry_type":691,"senses":1096,"meta":1099,"created_at":347,"keywords":1100},{"name":10,"region_code":327},{"display":1075,"search":1075,"normalized":1075,"is_placeholder":329},{"original":1077,"jyutping":1095},[1079],[1097],{"definition":1082,"examples":1098},[],{"page":345,"is_loanword":329,"variant_number":346},[1075,1079,1086,1087,1088,320,1089,1077],[1102,1115,1124,1134,1148,1159,1169,1180,1189,1198,1210,1219,1230,1239,1250,1267],{"id":610,"source_book":8,"source_id":611,"dialect":1103,"headword":1104,"phonetic":1105,"entry_type":334,"senses":1107,"meta":1112,"created_at":633,"keywords":1114},{"name":10,"region_code":327},{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":100},{"original":616,"jyutping":1106},[616],[1108],{"definition":620,"examples":1109},[1110,1111],{"text":623,"translation":346},{"text":625,"translation":346},{"category":627,"subcategories":1113,"notes":632,"headword_variants":346,"has_cross_reference":329,"cross_references":346,"variant_number":346},[629,630,631],[614,616,635,636,637,320],{"id":655,"source_book":289,"headword":1116,"phonetic":1117,"entry_type":662,"senses":1119,"keywords":1122,"dialect":1123},{"display":657,"search":657,"normalized":657,"is_placeholder":329},{"original":659,"jyutping":1118},[661],[1120],{"definition":665,"examples":1121},[],[657,661,668,669,670,320,671,659],{"name":290,"region_code":547},{"id":686,"source_book":70,"headword":1125,"phonetic":1126,"entry_type":691,"senses":1128,"keywords":1132,"dialect":1133},{"display":688,"search":688,"normalized":688,"is_placeholder":329},{"original":506,"jyutping":1127},[506],[1129],{"definition":694,"label":484,"examples":1130},[1131],{"text":697,"jyutping":698,"translation":699},[688,506,701,702,703,320,704],{"name":492,"region_code":493},{"id":718,"source_book":109,"headword":1135,"phonetic":1136,"entry_type":691,"senses":1139,"keywords":1143,"meta":1145,"dialect":1147},{"display":688,"search":688,"normalized":688,"is_placeholder":329},{"original":1137,"jyutping":1138},[722],[506],[1140],{"definition":726,"label":346,"examples":1141},[1142],{"text":729,"translation":730},[688,506,701,702,703,320,704,1144,733],[722],{"pos":735,"variants":1146},[733],{"name":110,"region_code":601},{"id":741,"source_book":70,"headword":1149,"phonetic":1150,"entry_type":691,"senses":1152,"keywords":1157,"dialect":1158},{"display":743,"search":743,"normalized":743,"is_placeholder":329},{"original":745,"jyutping":1151},[745],[1153,1155],{"definition":749,"label":484,"examples":1154},[],{"definition":752,"label":473,"examples":1156},[],[743,745,755,756,757,320,758],{"name":492,"region_code":493},{"id":775,"source_book":214,"source_id":776,"dialect":1160,"headword":1161,"phonetic":1162,"entry_type":691,"senses":1164,"meta":1167,"created_at":347,"keywords":1168},{"name":10,"region_code":327},{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":329},{"original":781,"jyutping":1163},[783],[1165],{"definition":786,"examples":1166},[],{"page":789,"is_loanword":329,"variant_number":346},[779,783,791,792,793,320,794,781],{"id":807,"source_book":190,"source_id":808,"dialect":1170,"headword":1171,"phonetic":1172,"entry_type":691,"senses":1174,"meta":1178,"created_at":430,"keywords":1179},{"name":10,"region_code":327},{"display":779,"search":779,"normalized":779,"is_placeholder":329},{"original":812,"jyutping":1173},[783],[1175],{"definition":816,"examples":1176},[1177],{"text":819,"translation":820},{"page":429,"original_entry_type":822,"headword_variants":346},[779,783,791,792,793,320,794,812],{"id":827,"source_book":289,"headword":1181,"phonetic":1182,"entry_type":662,"senses":1184,"keywords":1187,"dialect":1188},{"display":829,"search":829,"normalized":829,"is_placeholder":329},{"original":831,"jyutping":1183},[833],[1185],{"definition":836,"examples":1186},[],[829,833,839,840,841,320,842,831],{"name":290,"region_code":547},{"id":857,"source_book":70,"headword":1190,"phonetic":1191,"entry_type":691,"senses":1193,"keywords":1196,"dialect":1197},{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":329},{"original":861,"jyutping":1192},[861],[1194],{"definition":865,"label":502,"examples":1195},[],[859,861,868,869,870,320,871],{"name":492,"region_code":493},{"id":884,"source_book":109,"headword":1199,"phonetic":1200,"entry_type":691,"senses":1203,"keywords":1205,"meta":1207,"dialect":1209},{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":329},{"original":1201,"jyutping":1202},[888],[861],[1204],{"definition":892,"label":346},[859,861,868,869,870,320,871,1206,895],[888],{"pos":897,"variants":1208},[895],{"name":110,"region_code":601},{"id":903,"source_book":289,"headword":1211,"phonetic":1212,"entry_type":662,"senses":1214,"keywords":1217,"dialect":1218},{"display":905,"search":905,"normalized":905,"is_placeholder":329},{"original":907,"jyutping":1213},[909],[1215],{"definition":912,"examples":1216},[],[905,909,915,916,917,320,918,907],{"name":290,"region_code":547},{"id":933,"source_book":109,"headword":1220,"phonetic":1221,"entry_type":691,"senses":1224,"keywords":1226,"meta":1228,"dialect":1229},{"display":935,"search":935,"normalized":935,"is_placeholder":329},{"original":1222,"jyutping":1223},[938],[940],[1225],{"definition":943,"label":346},[935,940,945,946,947,320,948,1227],[938],{"pos":897},{"name":110,"region_code":601},{"id":967,"source_book":70,"headword":1231,"phonetic":1232,"entry_type":691,"senses":1234,"keywords":1237,"dialect":1238},{"display":969,"search":969,"normalized":969,"is_placeholder":329},{"original":971,"jyutping":1233},[971],[1235],{"definition":528,"label":473,"examples":1236},[],[969,971,977,978,979,320,980],{"name":492,"region_code":493},{"id":993,"source_book":109,"headword":1240,"phonetic":1241,"entry_type":691,"senses":1244,"keywords":1246,"meta":1248,"dialect":1249},{"display":969,"search":969,"normalized":969,"is_placeholder":329},{"original":1242,"jyutping":1243},[997],[999],[1245],{"definition":1002,"label":346},[969,999,1004,1005,1006,320,980,1247],[997],{"pos":735},{"name":110,"region_code":601},{"id":1013,"source_book":109,"headword":1251,"phonetic":1252,"entry_type":691,"senses":1255,"keywords":1262,"meta":1265,"dialect":1266},{"display":1015,"search":1015,"normalized":1015,"is_placeholder":329},{"original":1253,"jyutping":1254},[1018,1019],[1021,1022],[1256,1260,1261],{"definition":1025,"label":346,"examples":1257},[1258,1259],{"text":1028,"translation":1029},{"text":1031,"translation":1032},{"definition":1034,"label":346},{"definition":1036,"label":346},[1015,1021,1038,1039,1040,320,1041,1263,1022,1043,1044,1045,1264],[1018],[1019],{"pos":897,"register":1048},{"name":110,"region_code":601},{"id":1071,"source_book":214,"source_id":1072,"dialect":1268,"headword":1269,"phonetic":1270,"entry_type":691,"senses":1272,"meta":1275,"created_at":347,"keywords":1276},{"name":10,"region_code":327},{"display":1075,"search":1075,"normalized":1075,"is_placeholder":329},{"original":1077,"jyutping":1271},[1079],[1273],{"definition":1082,"examples":1274},[],{"page":345,"is_loanword":329,"variant_number":346},[1075,1079,1086,1087,1088,320,1089,1077],{"grouped":1278,"entries":1279,"exact":329},24,42,{"offset":1281,"limit":1282,"returned":1282,"hasMore":100,"nextOffset":1282},0,12,{"dictionaries":1284,"dialects":1301,"types":1309},[1285,1286,1288,1290,1292,1294,1296,1297,1299,1300],{"value":70,"count":321},{"value":109,"count":1287},9,{"value":289,"count":1289},7,{"value":214,"count":1291},4,{"value":166,"count":1293},3,{"value":8,"count":1295},2,{"value":190,"count":1295},{"value":44,"count":1298},1,{"value":262,"count":1298},{"value":238,"count":1298},[1302,1303,1304,1305,1306,1308],{"value":493,"count":321},{"value":601,"count":1287},{"value":327,"count":1289},{"value":547,"count":1289},{"value":1307,"count":1298},"KP",{"value":522,"count":1298},[1310,1312,1313],{"value":691,"count":1311},17,{"value":662,"count":1289},{"value":334,"count":1298},{"grouped":1315,"entries":1316,"exact":329},25,52]