[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:抌":319,"word-related-search:抌":566},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"抌",7,[323,372,407,450,476,500,515],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":366,"created_at":369,"keywords":370},"gz-dialect_007135","7135",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"dam2",[331],"character",[335,342,353,359],{"definition":336,"examples":337},"扔，拋",[338,340],{"text":339},"～石頭",{"text":341},"唔要就～咗佢",{"definition":343,"examples":344},"（用拳頭）打，捶，砸",[345,347,349,351],{"text":346},"～骨",{"text":348},"～口釘",{"text":350},"～心口",{"text":352},"～佢一拳",{"definition":354,"examples":355},"放置，扔放",[356],{"text":357,"translation":358},"～低先喇","先撂下吧",{"definition":360,"examples":361},"蓋（圖章）",[362,364],{"text":363},"～圖章",{"text":365},"～印",{"page":367,"notes":368},"335","廣韵感韵都感切：“刺也，擊也”","2026-05-01T15:09:26.860Z",[320,331,371],"dam",{"id":373,"source_book":214,"source_id":374,"dialect":375,"headword":376,"phonetic":377,"entry_type":333,"senses":380,"meta":402,"created_at":405,"keywords":406},"gz-dict_001582","1582",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":378,"jyutping":379},"dem2（多砍切）",[331],[381,393],{"definition":382,"examples":383},"用拳头或石块等捶砸",[384,387,390],{"text":385,"translation":386},"～咗佢一捶","打了他一拳",{"text":388,"translation":389},"攞嚿石～门","拿石头砸门",{"text":391,"translation":392},"～印。","盖章",{"definition":394,"examples":395},"扔",[396,399],{"text":397,"translation":398},"～嚿石落井","扔石头下井",{"text":400,"translation":401},"～远啲。","扔远一点",{"page":403,"is_loanword":329,"variant_number":404},"195",null,"2026-01-23T06:26:03.354Z",[320,331,371,378],{"id":408,"source_book":190,"source_id":409,"dialect":410,"headword":411,"phonetic":412,"entry_type":333,"senses":415,"meta":445,"created_at":448,"keywords":449},"gz-modern_004353","4353",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":413,"jyutping":414},"dam3",[331],[416,425,435,440],{"definition":417,"examples":418},"捶打；捅；砸",[419,420,423],{"text":350},{"text":421,"translation":422},"～咗一拳","打了一拳",{"text":424},"～烂把锁。",{"definition":426,"examples":427},"扔；抛",[428,431,433],{"text":429,"translation":430},"～垃圾","扔垃圾",{"text":432},"～石头",{"text":434},"～烟头。义同“掟”（178页）。",{"definition":436,"examples":437},"放置；扔下；撂下",[438],{"text":439},"～低。",{"definition":392,"examples":441},[442,444],{"text":443},"～图章",{"text":391},{"page":446,"original_entry_type":447,"headword_variants":404},"314","字头","2026-01-23T06:26:07.953Z",[320,331,371,413],{"id":451,"source_book":8,"source_id":452,"dialect":453,"headword":454,"phonetic":455,"entry_type":333,"senses":457,"meta":467,"created_at":474,"keywords":475},"gz-practical-classified_003878","3878",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":456},[331],[458],{"definition":459,"examples":460},"捶擊",[461,464],{"text":462,"translation":463},"一捶～埋去","一拳打過去",{"text":465,"translation":466},"唔垂意～爛咗塊玻璃","不小心把玻璃打碎了",{"category":468,"subcategories":469,"notes":473,"headword_variants":404,"has_cross_reference":329,"cross_references":404,"variant_number":404},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六D四肢動作 > 六D4捶、敲、抽打等",[470,471,472],"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2]","六D四肢動作","六D4捶、敲、抽打等","","2026-02-01T16:35:37.167Z",[320,331,371],{"id":477,"source_book":142,"source_id":478,"dialect":479,"headword":481,"phonetic":482,"entry_type":333,"senses":485,"meta":492,"created_at":498,"keywords":499},"gz-word-origins_178_00","178_0",{"name":480,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":483,"jyutping":484},"dem2",[331],[486,489],{"definition":487,"examples":488},"用拳頭或石塊等捶砸。",[],{"definition":490,"examples":491},"扔。（饒秉才等：2020：75）",[],{"page":493,"verified":329,"variant_number":404,"references":494,"commentary":404,"gwongping":483,"notes":404,"note_type":404},"178",[495],{"author":404,"work":404,"quote":496,"source":497},"深擊曰～。","陳伯陶《東莞縣志》卷十一葉九","2026-01-11T17:28:12.431Z",[320,331,371,483],{"id":501,"source_book":238,"source_id":502,"dialect":503,"headword":505,"phonetic":506,"entry_type":333,"senses":508,"meta":512,"created_at":513,"keywords":514},"qz-jyutping_002109","2109",{"name":239,"region_code":504},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":507},[331],[509],{"definition":510,"examples":511},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.284Z",[320,331,371],{"id":516,"source_book":109,"headword":517,"phonetic":518,"entry_type":333,"senses":522,"keywords":555,"meta":560,"dialect":564},"wiktionary-cantonese_00005796",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":519,"jyutping":521},[520],"/tɐm³⁵/",[331],[523,525,527,533,542,547,553],{"definition":524,"label":404},"to pound; to hammer",{"definition":526,"label":404},"to throw something small and heavy downwards",{"definition":528,"label":404,"examples":529},"to throw away; to discard",[530],{"text":531,"translation":532},"抌嗮啲垃圾未啊？","Is all the garbage thrown away?",{"definition":534,"label":404,"examples":535},"to leave someone alone; to drop someone off",[536,539],{"text":537,"translation":538},"前面個街口抌低我就得。","Please drop me off at the next street's corner. (when speaking to a taxi driver)",{"text":540,"translation":541},"唔好抌低我哋呀！","Don't leave us alone!",{"definition":543,"label":404,"examples":544},"to stamp",[545],{"text":546,"translation":543},"抌印",{"definition":548,"label":404,"examples":549},"to give somebody a beating",[550],{"text":551,"translation":552},"總有一日你也會分人抌。","There will be the day that you get beaten by somebody.",{"definition":554,"label":404},"alternative form of 揕 (“to throw; to toss; to hurl; to fling”)",[320,331,371,556,557,558,559],[520],"𢪨","揼",[520],{"pos":561,"register":562,"variants":563},"字","文雅",[557,558],{"name":110,"region_code":565},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":567,"sort":568,"filters":569,"groups":570,"results":1231,"total":1494,"totalGrouped":1495,"page":1497,"facets":1500,"searchTotal":1524},"normal","relevance",{},[571,610,648,696,786,821,873,1005,1047,1097,1136,1191],{"key":572,"primary":573,"entries":597},"抌心||抌心",{"id":574,"source_book":109,"headword":575,"phonetic":577,"entry_type":582,"senses":583,"keywords":586,"meta":593,"dialect":596},"wiktionary-cantonese_00113253",{"display":576,"search":576,"normalized":576,"is_placeholder":329},"抌心",{"original":578,"jyutping":580},[579],"/tɐm³⁵ sɐm⁵⁵/",[581],"dam2 sam1","word",[584],{"definition":585,"label":404},"remorseful; regretful",[576,581,587,588,589,320,590,591,592],"dam2sam1","dam sam","damsam","心",[579],"揼心",{"pos":594,"variants":595},"形容词",[592],{"name":110,"region_code":565},[598],{"id":574,"source_book":109,"headword":599,"phonetic":600,"entry_type":582,"senses":603,"keywords":605,"meta":607,"dialect":609},{"display":576,"search":576,"normalized":576,"is_placeholder":329},{"original":601,"jyutping":602},[579],[581],[604],{"definition":585,"label":404},[576,581,587,588,589,320,590,606,592],[579],{"pos":594,"variants":608},[592],{"name":110,"region_code":565},{"key":611,"primary":612,"entries":637},"抌本||抌本",{"id":613,"source_book":70,"headword":614,"phonetic":616,"entry_type":582,"senses":619,"keywords":628,"dialect":634},"hk-cantowords_109039",{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},"抌本",{"original":617,"jyutping":618},"dam2 bun2",[617],[620],{"definition":621,"label":622,"examples":623},"大灑資金 (to heavily spend money)","動詞",[624],{"text":625,"jyutping":626,"translation":627},"抌本宣傳","dam2 bun2 syun1 cyun4","to promote at high cost",[615,617,629,630,631,320,632,633],"dam2bun2","dam bun","dambun","本","揼本",{"name":635,"region_code":636},"香港话","HK",[638],{"id":613,"source_book":70,"headword":639,"phonetic":640,"entry_type":582,"senses":642,"keywords":646,"dialect":647},{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},{"original":617,"jyutping":641},[617],[643],{"definition":621,"label":622,"examples":644},[645],{"text":625,"jyutping":626,"translation":627},[615,617,629,630,631,320,632,633],{"name":635,"region_code":636},{"key":649,"primary":650,"entries":670},"抌印||抌印",{"id":651,"source_book":190,"source_id":652,"dialect":653,"headword":654,"phonetic":655,"entry_type":582,"senses":659,"meta":663,"created_at":448,"keywords":665},"gz-modern_004357","4357",{"name":10,"region_code":327},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":329},{"original":656,"jyutping":657},"dam3 yan5",[658],"dam2 jan3",[660],{"definition":661,"examples":662},"盖章，盖印。又说“拓章”（407页）。",[],{"page":446,"original_entry_type":664,"headword_variants":404},"词头",[546,658,666,667,668,320,669,656],"dam2jan3","dam jan","damjan","印",[671,681],{"id":651,"source_book":190,"source_id":652,"dialect":672,"headword":673,"phonetic":674,"entry_type":582,"senses":676,"meta":679,"created_at":448,"keywords":680},{"name":10,"region_code":327},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":329},{"original":656,"jyutping":675},[658],[677],{"definition":661,"examples":678},[],{"page":446,"original_entry_type":664,"headword_variants":404},[546,658,666,667,668,320,669,656],{"id":682,"source_book":70,"headword":683,"phonetic":684,"entry_type":582,"senses":686,"keywords":694,"dialect":695},"hk-cantowords_069656",{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":329},{"original":658,"jyutping":685},[658],[687],{"definition":688,"label":622,"examples":689},"#扱印 (to stamp a mark or sign)",[690],{"text":691,"jyutping":692,"translation":693},"本護照一定要抌印㗎。","bun2 wu6 ziu3 jat1 ding6 jiu3 dam2 jan3 gaa3","It is necessary to stamp your passport.",[546,658,666,667,668,320,669],{"name":635,"region_code":636},{"key":697,"primary":698,"entries":721},"抌低||抌低",{"id":699,"source_book":214,"source_id":700,"dialect":701,"headword":702,"phonetic":704,"entry_type":582,"senses":708,"meta":715,"created_at":405,"keywords":716},"gz-dict_001583","1583",{"name":10,"region_code":327},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},"抌低",{"original":705,"jyutping":706},"dem2 dei1",[707],"dam2 dai1",[709],{"definition":710,"examples":711},"随意放下",[712],{"text":713,"translation":714},"啲工具～就得咯。","那些工具放下就行了",{"page":403,"is_loanword":329,"variant_number":404},[703,707,717,718,719,320,720,705],"dam2dai1","dam dai","damdai","低",[722,733,756],{"id":699,"source_book":214,"source_id":700,"dialect":723,"headword":724,"phonetic":725,"entry_type":582,"senses":727,"meta":731,"created_at":405,"keywords":732},{"name":10,"region_code":327},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":726},[707],[728],{"definition":710,"examples":729},[730],{"text":713,"translation":714},{"page":403,"is_loanword":329,"variant_number":404},[703,707,717,718,719,320,720,705],{"id":734,"source_book":190,"source_id":735,"dialect":736,"headword":737,"phonetic":738,"entry_type":582,"senses":741,"meta":754,"created_at":448,"keywords":755},"gz-modern_004354","4354",{"name":10,"region_code":327},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":739,"jyutping":740},"dam3 dai1",[707],[742,748],{"definition":743,"examples":744},"撂下；放下",[745],{"text":746,"translation":747},"～啲嘢先喇。","先把东西撂下吧",{"definition":749,"examples":750},"撒手不管；废弃不用",[751],{"text":752,"translation":753},"我呢啲英语～咗十几年。","我的英语荒废十多年了",{"page":446,"original_entry_type":664,"headword_variants":404},[703,707,717,718,719,320,720,739],{"id":757,"source_book":109,"headword":758,"phonetic":759,"entry_type":582,"senses":763,"keywords":781,"meta":783,"dialect":785},"wiktionary-cantonese_00071580",{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":760,"jyutping":762},[761],"/tɐm³⁵ tɐi̯⁵⁵/",[707],[764,766,775],{"definition":765,"label":404},"to throw down; to toss to the floor",{"definition":767,"label":404,"examples":768},"to put aside; to leave behind; to abandon",[769,772],{"text":770,"translation":771},"阿明一聽到話佢老婆生得，就抌低嗮手頭上所有嘅嘢，即刻去醫院。","When Ming heard his wife is about to be in labour, he put down all the things he had to do and immediately went to the hospital.",{"text":773,"translation":774},"你做咩抌低我啊？","Why did you leave me behind?",{"definition":776,"label":404,"examples":777},"to drop off",[778],{"text":779,"translation":780},"我叫司機抌低我喺機場，結果佢車咗我去火車站。","I told the driver to drop me off at the airport, but in the end, they dropped me off at the train station.",[703,707,717,718,719,320,720,782],[761],{"pos":784},"动词",{"name":110,"region_code":565},{"key":787,"primary":788,"entries":809},"抌骨||抌骨",{"id":789,"source_book":166,"source_id":790,"dialect":791,"headword":792,"phonetic":794,"entry_type":582,"senses":797,"meta":803,"created_at":369,"keywords":804},"gz-dialect_007138","7138",{"name":10,"region_code":327},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":329},"抌骨",{"original":795,"jyutping":796},"dam2 gwat1",[795],[798],{"definition":799,"examples":800},"捶背、腿",[801],{"text":802},"同我抌下骨喇",{"page":367},[793,795,805,806,807,320,808],"dam2gwat1","dam gwat","damgwat","骨",[810],{"id":789,"source_book":166,"source_id":790,"dialect":811,"headword":812,"phonetic":813,"entry_type":582,"senses":815,"meta":819,"created_at":369,"keywords":820},{"name":10,"region_code":327},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":329},{"original":795,"jyutping":814},[795],[816],{"definition":799,"examples":817},[818],{"text":802},{"page":367},[793,795,805,806,807,320,808],{"key":822,"primary":823,"entries":846},"抌腍||抌腍",{"id":824,"source_book":166,"source_id":825,"dialect":826,"headword":827,"phonetic":829,"entry_type":582,"senses":832,"meta":840,"created_at":369,"keywords":841},"gz-dialect_007136","7136",{"name":10,"region_code":327},{"display":828,"search":828,"normalized":828,"is_placeholder":329},"抌腍",{"original":830,"jyutping":831},"dam2 nam4",[830],[833],{"definition":834,"examples":835},"打得皮開肉綻",[836,838],{"text":837},"畀人～",{"text":839},"～佢",{"page":367},[828,830,842,843,844,320,845],"dam2nam4","dam nam","damnam","腍",[847,859],{"id":824,"source_book":166,"source_id":825,"dialect":848,"headword":849,"phonetic":850,"entry_type":582,"senses":852,"meta":857,"created_at":369,"keywords":858},{"name":10,"region_code":327},{"display":828,"search":828,"normalized":828,"is_placeholder":329},{"original":830,"jyutping":851},[830],[853],{"definition":834,"examples":854},[855,856],{"text":837},{"text":839},{"page":367},[828,830,842,843,844,320,845],{"id":860,"source_book":214,"source_id":861,"dialect":862,"headword":863,"phonetic":864,"entry_type":582,"senses":867,"meta":871,"created_at":405,"keywords":872},"gz-dict_001584","1584",{"name":10,"region_code":327},{"display":828,"search":828,"normalized":828,"is_placeholder":329},{"original":865,"jyutping":866},"dem2 nem4（腍，拿吟切）",[830],[868],{"definition":869,"examples":870},"揍瘪，即把人狠狠地殴打一顿。",[],{"page":403,"is_loanword":329,"variant_number":404},[828,830,842,843,844,320,845,865],{"key":874,"primary":875,"entries":906},"抌心口||抌心口",{"id":876,"source_book":44,"source_id":877,"dialect":878,"headword":879,"phonetic":881,"entry_type":582,"senses":885,"meta":898,"created_at":900,"keywords":901},"gz-colloquialisms_000329","329",{"name":480,"region_code":327},{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":329},"抌心口",{"original":882,"jyutping":883},"dem2 sem1 heo2",[884],"dam2 sam1 hau2",[886,892],{"definition":887,"examples":888},"抌：捶打；心口：胸膛。捶打胸膛，表示悲哀或悔恨。",[889],{"text":890,"translation":891},"你都做错咗咯，抌心口亦都唔得掂吖","你都做错了，后悔有什么用",{"definition":893,"examples":894},"还有一个意思是“敲诈勒索”。",[895],{"text":896,"translation":897},"因住有人抌你心口","当心有人对你敲诈勒索",{"colloquialism_type":899,"gwongping":882,"notes":404,"note_type":404},"idiom","2026-01-19T08:15:50.328Z",[880,884,902,903,904,320,590,905,882],"dam2sam1hau2","dam sam hau","damsamhau","口",[907,921,946,965,987],{"id":876,"source_book":44,"source_id":877,"dialect":908,"headword":909,"phonetic":910,"entry_type":582,"senses":912,"meta":919,"created_at":900,"keywords":920},{"name":480,"region_code":327},{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":329},{"original":882,"jyutping":911},[884],[913,916],{"definition":887,"examples":914},[915],{"text":890,"translation":891},{"definition":893,"examples":917},[918],{"text":896,"translation":897},{"colloquialism_type":899,"gwongping":882,"notes":404,"note_type":404},[880,884,902,903,904,320,590,905,882],{"id":922,"source_book":166,"source_id":923,"dialect":924,"headword":925,"phonetic":926,"entry_type":582,"senses":930,"meta":941,"created_at":369,"keywords":942},"gz-dialect_007137","7137",{"name":10,"region_code":327},{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":329},{"original":927,"jyutping":928},"dam2 sam1' hau2",[929],"dam2 sam1`53 hau2",[931,936],{"definition":932,"examples":933},"捶胸口",[934],{"text":935},"佢惱到～",{"definition":937,"examples":938},"勒索",[939],{"text":940},"佢畀人～",{"page":367},[880,929,943,944,945,320,590,905,927],"dam2sam1`53hau2","dam sam` hau","damsam`hau",{"id":947,"source_book":214,"source_id":948,"dialect":949,"headword":950,"phonetic":951,"entry_type":582,"senses":953,"meta":963,"created_at":405,"keywords":964},"gz-dict_001586","1586",{"name":10,"region_code":327},{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":329},{"original":882,"jyutping":952},[884],[954,960],{"definition":955,"examples":956},"捶胸（ 多转指懊悔）",[957],{"text":958,"translation":959},"呢次佢又～咯。","这回他又后悔了",{"definition":961,"examples":962},"敲诈勒索。",[],{"page":403,"is_loanword":329,"variant_number":404},[880,884,902,903,904,320,590,905,882],{"id":966,"source_book":8,"source_id":967,"dialect":968,"headword":969,"phonetic":970,"entry_type":582,"senses":972,"meta":979,"created_at":985,"keywords":986},"gz-practical-classified_003347","3347",{"name":10,"region_code":327},{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":329},{"original":884,"jyutping":971},[884],[973],{"definition":974,"examples":975},"【喻】極為懊悔（抌：捶）",[976],{"text":977,"translation":978},"而家先嚟～有乜用","現在捶胸頓足吃後悔藥有甚麼用",{"category":980,"subcategories":981,"notes":473,"headword_variants":404,"has_cross_reference":329,"cross_references":404,"variant_number":404},"五、心理與才能 > 五B思想活動與狀態 > 五B9服氣、不服氣、後悔、無悔",[982,983,984],"五、心理與才能","五B思想活動與狀態","五B9服氣、不服氣、後悔、無悔","2026-02-01T16:35:37.163Z",[880,884,902,903,904,320,590,905],{"id":988,"source_book":109,"headword":989,"phonetic":990,"entry_type":582,"senses":994,"keywords":1001,"meta":1003,"dialect":1004},"wiktionary-cantonese_00082868",{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":329},{"original":991,"jyutping":993},[992],"/tɐm³⁵ sɐm⁵⁵ hɐu̯³⁵/",[884],[995,997,999],{"definition":996,"label":404},"to pound one's chest",{"definition":998,"label":404},"to be very remorseful; to regret",{"definition":1000,"label":404},"to blackmail",[880,884,902,903,904,320,590,905,1002],[992],{"pos":784},{"name":110,"region_code":565},{"key":1006,"primary":1007,"entries":1034},"抌抌拆||抌抌拆",{"id":1008,"source_book":8,"source_id":1009,"dialect":1010,"headword":1011,"phonetic":1013,"entry_type":582,"senses":1016,"meta":1023,"created_at":474,"keywords":1029},"gz-practical-classified_004072","4072",{"name":10,"region_code":327},{"display":1012,"search":1012,"normalized":1012,"is_placeholder":329},"抌抌拆",{"original":1014,"jyutping":1015},"dam4 dam4 caak6",[1014],[1017],{"definition":1018,"examples":1019},"不賣力地幹；不正經地幹",[1020],{"text":1021,"translation":1022},"噉樣～，幾時先做得完啊","這樣三天打魚兩天曬網地，甚麼時候幹得完哪",{"category":1024,"subcategories":1025,"notes":473,"headword_variants":404,"has_cross_reference":329,"cross_references":404,"variant_number":404},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七A一般活動 > 七A2做事、擺弄、料理、安排",[1026,1027,1028],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七A一般活動","七A2做事、擺弄、料理、安排",[1012,1014,1030,1031,1032,320,1033],"dam4dam4caak6","dam dam caak","damdamcaak","拆",[1035],{"id":1008,"source_book":8,"source_id":1009,"dialect":1036,"headword":1037,"phonetic":1038,"entry_type":582,"senses":1040,"meta":1044,"created_at":474,"keywords":1046},{"name":10,"region_code":327},{"display":1012,"search":1012,"normalized":1012,"is_placeholder":329},{"original":1014,"jyutping":1039},[1014],[1041],{"definition":1018,"examples":1042},[1043],{"text":1021,"translation":1022},{"category":1024,"subcategories":1045,"notes":473,"headword_variants":404,"has_cross_reference":329,"cross_references":404,"variant_number":404},[1026,1027,1028],[1012,1014,1030,1031,1032,320,1033],{"key":1048,"primary":1049,"entries":1072},"抌心抌肺||抌心抌肺",{"id":1050,"source_book":44,"source_id":1051,"dialect":1052,"headword":1053,"phonetic":1055,"entry_type":582,"senses":1059,"meta":1066,"created_at":900,"keywords":1067},"gz-colloquialisms_000330","330",{"name":480,"region_code":327},{"display":1054,"search":1054,"normalized":1054,"is_placeholder":329},"抌心抌肺",{"original":1056,"jyutping":1057},"dem2 sem1 dem2 fei3",[1058],"dam2 sam1 dam2 fai3",[1060],{"definition":1061,"examples":1062},"捶胸顿足。形容人悔恨交加或悲痛万分时的举动。",[1063],{"text":1064,"translation":1065},"佢个仔玩火，烧晒屋企啲嘢，激佢到抌心抌肺","他儿子玩火，把他家东西全烧光了，气得他捶胸顿足",{"colloquialism_type":899,"gwongping":1056,"notes":404,"note_type":404},[1054,1058,1068,1069,1070,320,590,1071,1056],"dam2sam1dam2fai3","dam sam dam fai","damsamdamfai","肺",[1073,1084],{"id":1050,"source_book":44,"source_id":1051,"dialect":1074,"headword":1075,"phonetic":1076,"entry_type":582,"senses":1078,"meta":1082,"created_at":900,"keywords":1083},{"name":480,"region_code":327},{"display":1054,"search":1054,"normalized":1054,"is_placeholder":329},{"original":1056,"jyutping":1077},[1058],[1079],{"definition":1061,"examples":1080},[1081],{"text":1064,"translation":1065},{"colloquialism_type":899,"gwongping":1056,"notes":404,"note_type":404},[1054,1058,1068,1069,1070,320,590,1071,1056],{"id":1085,"source_book":214,"source_id":1086,"dialect":1087,"headword":1088,"phonetic":1089,"entry_type":582,"senses":1091,"meta":1095,"created_at":405,"keywords":1096},"gz-dict_001585","1585",{"name":10,"region_code":327},{"display":1054,"search":1054,"normalized":1054,"is_placeholder":329},{"original":1056,"jyutping":1090},[1058],[1092],{"definition":1093,"examples":1094},"捶胸顿足，表示极度懊恼或悲伤。",[],{"page":403,"is_loanword":329,"variant_number":404},[1054,1058,1068,1069,1070,320,590,1071,1056],{"key":1098,"primary":1099,"entries":1124},"凛抌||凛抌",{"id":1100,"source_book":214,"source_id":1101,"dialect":1102,"headword":1103,"phonetic":1105,"entry_type":582,"senses":1109,"meta":1116,"created_at":1118,"keywords":1119},"gz-dict_004979","4979",{"name":10,"region_code":327},{"display":1104,"search":1104,"normalized":1104,"is_placeholder":329},"凛抌",{"original":1106,"jyutping":1107},"lem5 dem2（抌，多砍切）",[1108],"lam5 dam2",[1110],{"definition":1111,"examples":1112},"接连不断地",[1113],{"text":1114,"translation":1115},"呢啲事～嚟。","这类事接连不断地出现",{"page":1117,"is_loanword":329,"variant_number":404},"365","2026-01-23T06:26:03.368Z",[1104,1108,1120,1121,1122,1123,320,1106],"lam5dam2","lam dam","lamdam","凛",[1125],{"id":1100,"source_book":214,"source_id":1101,"dialect":1126,"headword":1127,"phonetic":1128,"entry_type":582,"senses":1130,"meta":1134,"created_at":1118,"keywords":1135},{"name":10,"region_code":327},{"display":1104,"search":1104,"normalized":1104,"is_placeholder":329},{"original":1106,"jyutping":1129},[1108],[1131],{"definition":1111,"examples":1132},[1133],{"text":1114,"translation":1115},{"page":1117,"is_loanword":329,"variant_number":404},[1104,1108,1120,1121,1122,1123,320,1106],{"key":1137,"primary":1138,"entries":1162},"凜抌||凜抌",{"id":1139,"source_book":8,"source_id":1140,"dialect":1141,"headword":1142,"phonetic":1144,"entry_type":582,"senses":1146,"meta":1153,"created_at":1159,"keywords":1160},"gz-practical-classified_006910","6910",{"name":10,"region_code":327},{"display":1143,"search":1143,"normalized":1143,"is_placeholder":329},"凜抌",{"original":1108,"jyutping":1145},[1108],[1147],{"definition":1148,"examples":1149},"連續不斷地",[1150],{"text":1151,"translation":1152},"廣告一賣出去，啲訂單就一嚟嘞","廣告一做出去，訂單就不斷地來了",{"category":1154,"subcategories":1155,"notes":473,"headword_variants":404,"has_cross_reference":329,"cross_references":404,"variant_number":404},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D17經常、不斷、總是、長期、一向、動輒",[1156,1157,1158],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九D性質與事態","九D17經常、不斷、總是、長期、一向、動輒","2026-02-01T16:35:37.179Z",[1143,1108,1120,1121,1122,1161,320],"凜",[1163,1175],{"id":1139,"source_book":8,"source_id":1140,"dialect":1164,"headword":1165,"phonetic":1166,"entry_type":582,"senses":1168,"meta":1172,"created_at":1159,"keywords":1174},{"name":10,"region_code":327},{"display":1143,"search":1143,"normalized":1143,"is_placeholder":329},{"original":1108,"jyutping":1167},[1108],[1169],{"definition":1148,"examples":1170},[1171],{"text":1151,"translation":1152},{"category":1154,"subcategories":1173,"notes":473,"headword_variants":404,"has_cross_reference":329,"cross_references":404,"variant_number":404},[1156,1157,1158],[1143,1108,1120,1121,1122,1161,320],{"id":1176,"source_book":70,"headword":1177,"phonetic":1178,"entry_type":582,"senses":1180,"keywords":1189,"dialect":1190},"hk-cantowords_105895",{"display":1143,"search":1143,"normalized":1143,"is_placeholder":329},{"original":1108,"jyutping":1179},[1108],[1181],{"definition":1182,"label":1183,"examples":1184},"接連不斷噉 (continuously)","副詞",[1185],{"text":1186,"jyutping":1187,"translation":1188},"呢啲事凜抌嚟。","ni1 di1 si6 lam5 dam2 lai4.","These matters are coming continuously.",[1143,1108,1120,1121,1122,1161,320],{"name":635,"region_code":636},{"key":1192,"primary":1193,"entries":1218},"大肚林抌||大肚林抌",{"id":1194,"source_book":109,"headword":1195,"phonetic":1197,"entry_type":582,"senses":1202,"keywords":1205,"meta":1215,"dialect":1217},"wiktionary-cantonese_00086795",{"display":1196,"search":1196,"normalized":1196,"is_placeholder":329},"大肚林抌",{"original":1198,"jyutping":1200},[1199],"/taːi̯²² tʰou̯¹³ lɐm²¹ tɐm⁵⁵/",[1201],"daai6 tou5 lam4 dam1",[1203],{"definition":1204,"label":404},"big-bellied (due to pregnancy)",[1196,1201,1206,1207,1208,1209,1210,1211,320,1212,1213,1214],"daai6tou5lam4dam1","daai tou lam dam","daaitoulamdam","大","肚","林",[1199],"大肚lum dum","大肚腍耽",{"pos":594,"variants":1216},[1213,1214],{"name":110,"region_code":565},[1219],{"id":1194,"source_book":109,"headword":1220,"phonetic":1221,"entry_type":582,"senses":1224,"keywords":1226,"meta":1228,"dialect":1230},{"display":1196,"search":1196,"normalized":1196,"is_placeholder":329},{"original":1222,"jyutping":1223},[1199],[1201],[1225],{"definition":1204,"label":404},[1196,1201,1206,1207,1208,1209,1210,1211,320,1227,1213,1214],[1199],{"pos":594,"variants":1229},[1213,1214],{"name":110,"region_code":565},[1232,1244,1254,1264,1274,1285,1299,1317,1328,1340,1350,1364,1378,1391,1403,1416,1428,1439,1449,1460,1472,1482],{"id":574,"source_book":109,"headword":1233,"phonetic":1234,"entry_type":582,"senses":1237,"keywords":1239,"meta":1241,"dialect":1243},{"display":576,"search":576,"normalized":576,"is_placeholder":329},{"original":1235,"jyutping":1236},[579],[581],[1238],{"definition":585,"label":404},[576,581,587,588,589,320,590,1240,592],[579],{"pos":594,"variants":1242},[592],{"name":110,"region_code":565},{"id":613,"source_book":70,"headword":1245,"phonetic":1246,"entry_type":582,"senses":1248,"keywords":1252,"dialect":1253},{"display":615,"search":615,"normalized":615,"is_placeholder":329},{"original":617,"jyutping":1247},[617],[1249],{"definition":621,"label":622,"examples":1250},[1251],{"text":625,"jyutping":626,"translation":627},[615,617,629,630,631,320,632,633],{"name":635,"region_code":636},{"id":651,"source_book":190,"source_id":652,"dialect":1255,"headword":1256,"phonetic":1257,"entry_type":582,"senses":1259,"meta":1262,"created_at":448,"keywords":1263},{"name":10,"region_code":327},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":329},{"original":656,"jyutping":1258},[658],[1260],{"definition":661,"examples":1261},[],{"page":446,"original_entry_type":664,"headword_variants":404},[546,658,666,667,668,320,669,656],{"id":682,"source_book":70,"headword":1265,"phonetic":1266,"entry_type":582,"senses":1268,"keywords":1272,"dialect":1273},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":329},{"original":658,"jyutping":1267},[658],[1269],{"definition":688,"label":622,"examples":1270},[1271],{"text":691,"jyutping":692,"translation":693},[546,658,666,667,668,320,669],{"name":635,"region_code":636},{"id":699,"source_book":214,"source_id":700,"dialect":1275,"headword":1276,"phonetic":1277,"entry_type":582,"senses":1279,"meta":1283,"created_at":405,"keywords":1284},{"name":10,"region_code":327},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":705,"jyutping":1278},[707],[1280],{"definition":710,"examples":1281},[1282],{"text":713,"translation":714},{"page":403,"is_loanword":329,"variant_number":404},[703,707,717,718,719,320,720,705],{"id":734,"source_book":190,"source_id":735,"dialect":1286,"headword":1287,"phonetic":1288,"entry_type":582,"senses":1290,"meta":1297,"created_at":448,"keywords":1298},{"name":10,"region_code":327},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":739,"jyutping":1289},[707],[1291,1294],{"definition":743,"examples":1292},[1293],{"text":746,"translation":747},{"definition":749,"examples":1295},[1296],{"text":752,"translation":753},{"page":446,"original_entry_type":664,"headword_variants":404},[703,707,717,718,719,320,720,739],{"id":757,"source_book":109,"headword":1300,"phonetic":1301,"entry_type":582,"senses":1304,"keywords":1313,"meta":1315,"dialect":1316},{"display":703,"search":703,"normalized":703,"is_placeholder":329},{"original":1302,"jyutping":1303},[761],[707],[1305,1306,1310],{"definition":765,"label":404},{"definition":767,"label":404,"examples":1307},[1308,1309],{"text":770,"translation":771},{"text":773,"translation":774},{"definition":776,"label":404,"examples":1311},[1312],{"text":779,"translation":780},[703,707,717,718,719,320,720,1314],[761],{"pos":784},{"name":110,"region_code":565},{"id":789,"source_book":166,"source_id":790,"dialect":1318,"headword":1319,"phonetic":1320,"entry_type":582,"senses":1322,"meta":1326,"created_at":369,"keywords":1327},{"name":10,"region_code":327},{"display":793,"search":793,"normalized":793,"is_placeholder":329},{"original":795,"jyutping":1321},[795],[1323],{"definition":799,"examples":1324},[1325],{"text":802},{"page":367},[793,795,805,806,807,320,808],{"id":824,"source_book":166,"source_id":825,"dialect":1329,"headword":1330,"phonetic":1331,"entry_type":582,"senses":1333,"meta":1338,"created_at":369,"keywords":1339},{"name":10,"region_code":327},{"display":828,"search":828,"normalized":828,"is_placeholder":329},{"original":830,"jyutping":1332},[830],[1334],{"definition":834,"examples":1335},[1336,1337],{"text":837},{"text":839},{"page":367},[828,830,842,843,844,320,845],{"id":860,"source_book":214,"source_id":861,"dialect":1341,"headword":1342,"phonetic":1343,"entry_type":582,"senses":1345,"meta":1348,"created_at":405,"keywords":1349},{"name":10,"region_code":327},{"display":828,"search":828,"normalized":828,"is_placeholder":329},{"original":865,"jyutping":1344},[830],[1346],{"definition":869,"examples":1347},[],{"page":403,"is_loanword":329,"variant_number":404},[828,830,842,843,844,320,845,865],{"id":876,"source_book":44,"source_id":877,"dialect":1351,"headword":1352,"phonetic":1353,"entry_type":582,"senses":1355,"meta":1362,"created_at":900,"keywords":1363},{"name":480,"region_code":327},{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":329},{"original":882,"jyutping":1354},[884],[1356,1359],{"definition":887,"examples":1357},[1358],{"text":890,"translation":891},{"definition":893,"examples":1360},[1361],{"text":896,"translation":897},{"colloquialism_type":899,"gwongping":882,"notes":404,"note_type":404},[880,884,902,903,904,320,590,905,882],{"id":922,"source_book":166,"source_id":923,"dialect":1365,"headword":1366,"phonetic":1367,"entry_type":582,"senses":1369,"meta":1376,"created_at":369,"keywords":1377},{"name":10,"region_code":327},{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":329},{"original":927,"jyutping":1368},[929],[1370,1373],{"definition":932,"examples":1371},[1372],{"text":935},{"definition":937,"examples":1374},[1375],{"text":940},{"page":367},[880,929,943,944,945,320,590,905,927],{"id":947,"source_book":214,"source_id":948,"dialect":1379,"headword":1380,"phonetic":1381,"entry_type":582,"senses":1383,"meta":1389,"created_at":405,"keywords":1390},{"name":10,"region_code":327},{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":329},{"original":882,"jyutping":1382},[884],[1384,1387],{"definition":955,"examples":1385},[1386],{"text":958,"translation":959},{"definition":961,"examples":1388},[],{"page":403,"is_loanword":329,"variant_number":404},[880,884,902,903,904,320,590,905,882],{"id":966,"source_book":8,"source_id":967,"dialect":1392,"headword":1393,"phonetic":1394,"entry_type":582,"senses":1396,"meta":1400,"created_at":985,"keywords":1402},{"name":10,"region_code":327},{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":329},{"original":884,"jyutping":1395},[884],[1397],{"definition":974,"examples":1398},[1399],{"text":977,"translation":978},{"category":980,"subcategories":1401,"notes":473,"headword_variants":404,"has_cross_reference":329,"cross_references":404,"variant_number":404},[982,983,984],[880,884,902,903,904,320,590,905],{"id":988,"source_book":109,"headword":1404,"phonetic":1405,"entry_type":582,"senses":1408,"keywords":1412,"meta":1414,"dialect":1415},{"display":880,"search":880,"normalized":880,"is_placeholder":329},{"original":1406,"jyutping":1407},[992],[884],[1409,1410,1411],{"definition":996,"label":404},{"definition":998,"label":404},{"definition":1000,"label":404},[880,884,902,903,904,320,590,905,1413],[992],{"pos":784},{"name":110,"region_code":565},{"id":1008,"source_book":8,"source_id":1009,"dialect":1417,"headword":1418,"phonetic":1419,"entry_type":582,"senses":1421,"meta":1425,"created_at":474,"keywords":1427},{"name":10,"region_code":327},{"display":1012,"search":1012,"normalized":1012,"is_placeholder":329},{"original":1014,"jyutping":1420},[1014],[1422],{"definition":1018,"examples":1423},[1424],{"text":1021,"translation":1022},{"category":1024,"subcategories":1426,"notes":473,"headword_variants":404,"has_cross_reference":329,"cross_references":404,"variant_number":404},[1026,1027,1028],[1012,1014,1030,1031,1032,320,1033],{"id":1050,"source_book":44,"source_id":1051,"dialect":1429,"headword":1430,"phonetic":1431,"entry_type":582,"senses":1433,"meta":1437,"created_at":900,"keywords":1438},{"name":480,"region_code":327},{"display":1054,"search":1054,"normalized":1054,"is_placeholder":329},{"original":1056,"jyutping":1432},[1058],[1434],{"definition":1061,"examples":1435},[1436],{"text":1064,"translation":1065},{"colloquialism_type":899,"gwongping":1056,"notes":404,"note_type":404},[1054,1058,1068,1069,1070,320,590,1071,1056],{"id":1085,"source_book":214,"source_id":1086,"dialect":1440,"headword":1441,"phonetic":1442,"entry_type":582,"senses":1444,"meta":1447,"created_at":405,"keywords":1448},{"name":10,"region_code":327},{"display":1054,"search":1054,"normalized":1054,"is_placeholder":329},{"original":1056,"jyutping":1443},[1058],[1445],{"definition":1093,"examples":1446},[],{"page":403,"is_loanword":329,"variant_number":404},[1054,1058,1068,1069,1070,320,590,1071,1056],{"id":1100,"source_book":214,"source_id":1101,"dialect":1450,"headword":1451,"phonetic":1452,"entry_type":582,"senses":1454,"meta":1458,"created_at":1118,"keywords":1459},{"name":10,"region_code":327},{"display":1104,"search":1104,"normalized":1104,"is_placeholder":329},{"original":1106,"jyutping":1453},[1108],[1455],{"definition":1111,"examples":1456},[1457],{"text":1114,"translation":1115},{"page":1117,"is_loanword":329,"variant_number":404},[1104,1108,1120,1121,1122,1123,320,1106],{"id":1139,"source_book":8,"source_id":1140,"dialect":1461,"headword":1462,"phonetic":1463,"entry_type":582,"senses":1465,"meta":1469,"created_at":1159,"keywords":1471},{"name":10,"region_code":327},{"display":1143,"search":1143,"normalized":1143,"is_placeholder":329},{"original":1108,"jyutping":1464},[1108],[1466],{"definition":1148,"examples":1467},[1468],{"text":1151,"translation":1152},{"category":1154,"subcategories":1470,"notes":473,"headword_variants":404,"has_cross_reference":329,"cross_references":404,"variant_number":404},[1156,1157,1158],[1143,1108,1120,1121,1122,1161,320],{"id":1176,"source_book":70,"headword":1473,"phonetic":1474,"entry_type":582,"senses":1476,"keywords":1480,"dialect":1481},{"display":1143,"search":1143,"normalized":1143,"is_placeholder":329},{"original":1108,"jyutping":1475},[1108],[1477],{"definition":1182,"label":1183,"examples":1478},[1479],{"text":1186,"jyutping":1187,"translation":1188},[1143,1108,1120,1121,1122,1161,320],{"name":635,"region_code":636},{"id":1194,"source_book":109,"headword":1483,"phonetic":1484,"entry_type":582,"senses":1487,"keywords":1489,"meta":1491,"dialect":1493},{"display":1196,"search":1196,"normalized":1196,"is_placeholder":329},{"original":1485,"jyutping":1486},[1199],[1201],[1488],{"definition":1204,"label":404},[1196,1201,1206,1207,1208,1209,1210,1211,320,1490,1213,1214],[1199],{"pos":594,"variants":1492},[1213,1214],{"name":110,"region_code":565},{"grouped":1495,"entries":1496,"exact":100},14,24,{"offset":1498,"limit":1499,"returned":1499,"hasMore":100,"nextOffset":1499},0,12,{"dictionaries":1501,"dialects":1513,"types":1518},[1502,1504,1506,1507,1509,1510,1511],{"value":214,"count":1503},5,{"value":166,"count":1505},4,{"value":109,"count":1505},{"value":8,"count":1508},3,{"value":44,"count":1508},{"value":70,"count":1508},{"value":190,"count":1512},2,[1514,1516,1517],{"value":327,"count":1515},11,{"value":565,"count":1505},{"value":636,"count":1508},[1519,1521],{"value":582,"count":1520},13,{"value":1522,"count":1523},"phrase",1,{"grouped":1525,"entries":1526,"exact":100},15,31]