实用广州话分类词典: 4667广州词七、人類活動[思想活動參見五B] > 七B日常生活 > 七B10戀愛、戀愛失敗
【喻】戀愛或婚姻關係破裂(掟:摔;煲:鍋)
用例
佢同雯雯~,你知唔知啊
他和雯雯吹了,你知道嗎
备注: [鍋是共同生活的象徵物,摔鍋就意味著分手]
【喻】戀愛或婚姻關係破裂(掟:摔;煲:鍋)
佢同雯雯~,你知唔知啊
他和雯雯吹了,你知道嗎
【喻】戀愛或婚姻關係破裂(掟:摔;煲:鍋)
佢同雯雯~,你知唔知啊
他和雯雯吹了,你知道嗎
原书拼音: déng3 bou1
掟:扔;煲:锅。戏称恋人的感情破裂或夫妻离异。相当于普通话的“吹了”。
嗰对靓仔靓女早就掟煲咯
那对青年男女早就吹了
to break up
原书拼音: déng3 bou1
(夫妻或未婚男女之間)感情破裂(詼諧的說法)。(饒秉才等:2020:78)
原书拼音: deng5 bou1
”(700页)。
原书拼音: déng3 bou1
( 夫妻或未婚男女之间) 感情破裂( 诙谐的说法)
佢两个早就~咯
他们俩早就吹了
嗌一场交,唔至于~啩?
吵了一㗎,感情不至于破裂吧
啱倾咗几句就~。
刚谈了几句就崩了