[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:明":3,"word-related-search:明":485,"dictionaries-index":1393},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"明",12,[8,68,91,198,224,245,264,287,299,315,331,350],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":63,"created_at":65,"keywords":66},"gz-dialect_009261","廣州方言詞典","9261",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"ming4",[18],"character",[22,29,40,49,58],{"definition":23,"examples":24},"懂得，了解",[25,27],{"text":26},"你～唔～啊？",{"text":28},"講極佢都唔～嘅",{"definition":30,"examples":31},"公開，顯露在外，不隱蔽",[32,34,36,38],{"text":33},"～講",{"text":35},"～渠",{"text":37},"～火打劫",{"text":39},"～爐燒鵝",{"definition":41,"examples":42},"眼力好，眼光正確",[43,45,47],{"text":44},"聰～",{"text":46},"英～",{"text":48},"眼～手快",{"definition":50,"examples":51},"明白，清楚",[52,54,56],{"text":53},"問～佢再買喇",{"text":55},"講～",{"text":57},"黑白分～",{"definition":59,"examples":60},"副詞。明明",[61],{"text":62},"～知係噉，何必再問",{"page":64},"426","2026-05-01T15:09:26.884Z",[5,18,67],"ming",{"id":69,"source_book":70,"source_id":71,"dialect":72,"headword":73,"phonetic":74,"entry_type":20,"senses":76,"meta":86,"created_at":89,"keywords":90},"gz-dict_006036","广州话词典（第2版）","6036",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":75},[18],[77],{"definition":78,"examples":79},"明白",[80,83],{"text":81,"translation":82},"我唔～系乜嘢道理","我不明白是什么道理",{"text":84,"translation":85},"你～吗?","你明白了没有",{"page":87,"is_loanword":16,"variant_number":88},"419",null,"2026-01-23T06:26:03.372Z",[5,18,67],{"id":92,"source_book":93,"source_id":94,"dialect":95,"headword":96,"phonetic":97,"entry_type":20,"senses":100,"meta":193,"created_at":196,"keywords":197},"gz-modern_013182","现代粤语词典","13182",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":98,"jyutping":99},"ming2",[18],[101,108,124,140,152,161,168,173,180,187,190],{"definition":102,"examples":103},"光线足；光亮",[104,106],{"text":105},"～亮",{"text":107},"光～。",{"definition":109,"examples":110},"懂得；理解",[111,114,117,120,122],{"text":112,"translation":113},"唔～","不懂",{"text":115,"translation":116},"睇唔～","看不懂",{"text":118,"translation":119},"讲极都唔～","怎么说也不懂",{"text":121},"深～大义",{"text":123},"知书～理。",{"definition":125,"examples":126},"公开；显露；不隐蔽",[127,129,131,133,135,137,138],{"text":128},"～讲",{"text":130},"～炉",{"text":132},"～令",{"text":134},"～信片",{"text":136},"～查暗访",{"text":37},{"text":139},"开宗～义。",{"definition":141,"examples":142},"眼力好；目光正确",[143,145,147,148,150],{"text":144},"聪～",{"text":146},"精～",{"text":48},{"text":149},"耳聪目～",{"text":151},"察。",{"definition":153,"examples":154},"明白；清楚",[155,157,159],{"text":156},"～确",{"text":158},"讲～",{"text":160},"黑白分～。",{"definition":162,"examples":163},"光明；美好",[164,166],{"text":165},"弃暗投～",{"text":167},"～人不做暗事。",{"definition":169,"examples":170},"视力",[171],{"text":172},"双目失～。",{"definition":174,"examples":175},"显然如此；明摆如此",[176,178],{"text":177},"～～",{"text":179},"～知故问。",{"definition":181,"examples":182},"次于今年、今天的",[183,185],{"text":184},"～年",{"text":186},"今冬～春。",{"definition":188,"examples":189},"朝代（公元1368—1644年），朱元璋所建，建都南京，1421年明成祖朱棣迁都北京。",[],{"definition":191,"examples":192},"（Ming2）姓。",[],{"page":194,"original_entry_type":195,"headword_variants":88},"656","字头","2026-01-23T06:26:07.973Z",[5,18,67,98],{"id":199,"source_book":200,"source_id":201,"dialect":202,"headword":203,"phonetic":204,"entry_type":20,"senses":206,"meta":215,"created_at":222,"keywords":223},"gz-practical-classified_003352","实用广州话分类词典","3352",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":205},[18],[207],{"definition":208,"examples":209},"懂；明白",[210,212],{"text":211,"translation":88},"一講就～",{"text":213,"translation":214},"噉都唔～","這還不明白",{"category":216,"subcategories":217,"notes":221,"headword_variants":88,"has_cross_reference":16,"cross_references":88,"variant_number":88},"五、心理與才能 > 五B思想活動與狀態 > 五B10知道、明白、懂得、領悟",[218,219,220],"五、心理與才能","五B思想活動與狀態","五B10知道、明白、懂得、領悟","","2026-02-01T16:35:37.163Z",[5,18,67],{"id":225,"source_book":226,"source_id":227,"dialect":228,"headword":230,"phonetic":231,"entry_type":20,"senses":233,"meta":237,"created_at":243,"keywords":244},"gz-word-origins_202_10","粵語辭源","202_10",{"name":229,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":232},[18],[234],{"definition":235,"examples":236},"明白。（饒秉才等：2020：299）",[],{"page":238,"verified":16,"variant_number":88,"references":239,"commentary":88,"gwongping":18,"notes":88,"note_type":88},"202",[240],{"author":88,"work":88,"quote":241,"source":242},"《難一第三十六》：故平公之迹不可～也。","《韓非子》卷十五葉七","2026-01-11T17:28:12.432Z",[5,18,67],{"id":246,"source_book":247,"headword":248,"phonetic":249,"entry_type":20,"senses":251,"keywords":260,"dialect":261},"hk-cantowords_056484","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":250},[18],[252],{"definition":253,"label":254,"examples":255},"#明白；知道人哋講啲乜 (to understand)","動詞",[256],{"text":257,"jyutping":258,"translation":259},"明明哋","ming4 ming2 dei2","sort of understand some of it",[5,18,67],{"name":262,"region_code":263},"香港话","HK",{"id":265,"source_book":247,"headword":266,"phonetic":267,"entry_type":20,"senses":269,"keywords":285,"dialect":286},"hk-cantowords_056485",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":268},[18],[270,278],{"definition":271,"label":272,"examples":273},"光亮，光線充足 (bright)","語素",[274],{"text":275,"jyutping":276,"translation":277},"#明亮","ming4 loeng6","bright",{"definition":279,"label":221,"examples":280},"下一個 (coming; next)",[281],{"text":282,"jyutping":283,"translation":284},"#明天","ming4 tin1","tomorrow",[5,18,67],{"name":262,"region_code":263},{"id":288,"source_book":247,"headword":289,"phonetic":290,"entry_type":20,"senses":292,"keywords":297,"dialect":298},"hk-cantowords_098352",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":291},[18],[293],{"definition":294,"label":295,"examples":296},"朝代名；中國歷史上公元1368至1644年，#元 代之後、#清 代前嘅朝代 (the Ming Dynasty; a dynasty in Chinese history during AD1368-1644)","名詞",[],[5,18,67],{"name":262,"region_code":263},{"id":300,"source_book":247,"headword":301,"phonetic":302,"entry_type":20,"senses":304,"keywords":313,"dialect":314},"hk-cantowords_103666",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":303},[18],[305],{"definition":306,"label":307,"examples":308},"#清楚；令人好易理解 (clear; explicit)","形容詞",[309],{"text":310,"jyutping":311,"translation":312},"講明先，我乜都唔知㗎。","gong2 ming4 sin1, ngo5 mat1 dou1 m4 zi1 gaa3.","To clarify, I know nothing about it.",[5,18,67],{"name":262,"region_code":263},{"id":316,"source_book":247,"headword":317,"phonetic":318,"entry_type":20,"senses":320,"keywords":329,"dialect":330},"hk-cantowords_109594",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":319},[18],[321],{"definition":322,"label":323,"examples":324},"有清晰、明顯嘅目的噉做一啲嘢，通常係壞事或唔俾面其他人 (blatantly; unabashedly; doing something with clear intention, often negative or disrespectful)","副詞",[325],{"text":326,"jyutping":327,"translation":328},"明玩","ming4 waan2","to clearly be playing a trick on",[5,18,67],{"name":262,"region_code":263},{"id":332,"source_book":333,"source_id":334,"dialect":335,"headword":338,"phonetic":339,"entry_type":20,"senses":343,"meta":347,"created_at":348,"keywords":349},"qz-jyutping_008297","欽州粵拼","8297,8304",{"name":336,"region_code":337},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":340,"jyutping":342},[341,18],"ming1",[341,18],[344],{"definition":345,"examples":346},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.295Z",[5,341,67,18],{"id":351,"source_book":352,"headword":353,"phonetic":354,"entry_type":20,"senses":356,"keywords":473,"meta":479,"dialect":482},"wiktionary-cantonese_00006796","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":355},[18],[357,366,372,384,393,399,405,417,432,438,447,458,463,465,471],{"definition":358,"label":88,"examples":359},"bright; light; brilliant",[360,363],{"text":361,"translation":362},"明月","splendid moon",{"text":364,"translation":365},"東方未明，顛倒衣裳。","Before the east was bright,\nI was putting on my clothes upside down;",{"definition":367,"label":88,"examples":368},"clear; limpid (transparent; light-conducting; not obscured)",[369],{"text":370,"translation":371},"窗明几淨","a neat place",{"definition":373,"label":88,"examples":374},"manifest; apparent (easily seen, perceived, or detected)",[375,378,381],{"text":376,"translation":377},"明顯","obvious",{"text":379,"translation":380},"明瞭","apparent; simple and clear",{"text":382,"translation":383},"明槍易躲，暗箭難防","It is easy to dodge an open attack, but difficult to defend against a concealed one.",{"definition":385,"label":88,"examples":386},"vision; sight (the ability to see)",[387,390],{"text":388,"translation":389},"失明","to be blind; to lose eyesight",{"text":391,"translation":392},"明足以察秋毫之末，而不見輿薪。","[M]y eyesight is sharp enough to examine the point of an autumn hair, but I do not see a cart-load of firewood.",{"definition":394,"label":88,"examples":395},"acute; sharp; keen",[396],{"text":397,"translation":398},"耳聰目明","sharp at hearing and vision",{"definition":400,"label":88,"examples":401},"intellect; knowledge; judgement; discernment; sensibility",[402],{"text":403,"translation":404},"無明","ignorance",{"definition":406,"label":88,"examples":407},"intelligent; sensible; informed; wise",[408,411,414],{"text":409,"translation":410},"明智","wise; sensible",{"text":412,"translation":413},"英明","wise",{"text":415,"translation":416},"王之不明，豈足福哉！","How can a monarch's lack of judgement be a blessing? (Literally, \"That the monarch is not wise, how can this amount to a blessing?\")",{"definition":418,"label":88,"examples":419},"to understand; to know",[420,423,426,429],{"text":421,"translation":422},"講明","to explain",{"text":424,"translation":425},"明事理","sensible; capable",{"text":427,"translation":428},"你唔明一定要出聲。","If you don't understand you must speak up.",{"text":430,"translation":431},"我真係唔係好明點解（……）","I really don't get why (…)",{"definition":433,"label":88,"examples":434},"evidently",[435],{"text":436,"translation":437},"明知故問","to ask intentionally a question one already knows the answer to",{"definition":439,"label":88,"examples":440},"to make known",[441,444],{"text":442,"translation":443},"開宗明義","to make clear the main idea at the beginning in one's speech or writing",{"text":445,"translation":446},"古之欲明明德於天下者，先治其國。","The ancients who wished to illustrate illustrious virtue throughout the kingdom, first ordered well their own states.",{"definition":448,"label":88,"examples":449},"next; following",[450,452,455],{"text":451,"translation":284},"明天",{"text":453,"translation":454},"明年","next year or the following year",{"text":456,"translation":457},"今冬明春","this winter and next spring",{"definition":284,"label":88,"examples":459},[460],{"text":461,"translation":462},"明當渡京水，昨晚猶金谷。","Tomorrow I shall cross Jingshui(the capital's river); last night I was still in Jingu.",{"definition":464,"label":88},"Ming dynasty",{"definition":466,"label":88,"examples":467},"a surname, listed as #111 on the Baijiaxing",[468],{"text":469,"translation":470},"明玉珍","Ming Yuzhen (late Yuan revolutionary)",{"definition":472,"label":88},"(Chinese linguistics) the Middle Chinese initial of 明 (MC mjaeng)",[5,18,67,474,475,476,477,478],"朙","眀","几","𤰾","𣇱",{"pos":480,"variants":481},"字",[474,475,476,477,478],{"name":483,"region_code":484},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":486,"sort":487,"filters":488,"groups":489,"results":1108,"total":1363,"totalGrouped":1364,"page":1366,"facets":1368,"searchTotal":1390},"normal","relevance",{},[490,529,564,598,632,666,735,781,849,917,951,1071],{"key":491,"primary":492,"entries":516},"明大||明大",{"id":493,"source_book":352,"headword":494,"phonetic":496,"entry_type":501,"senses":502,"keywords":507,"meta":513,"dialect":515},"wiktionary-cantonese_00101136",{"display":495,"search":495,"normalized":495,"is_placeholder":16},"明大",{"original":497,"jyutping":499},[498],"/mɪŋ²¹ taːi̯²²/",[500],"ming4 daai6","word",[503,505],{"definition":504,"label":88},"short for 明尼蘇達大學／明尼苏达大学 (Míngnísūdá Dàxué, “Minnesota University”)",{"definition":506,"label":88},"short for 明治大學／明治大学 (Míngzhì Dàxué, “Meiji University”)",[495,500,508,509,510,5,511,512],"ming4daai6","ming daai","mingdaai","大",[498],{"pos":514},"名称",{"name":483,"region_code":484},[517],{"id":493,"source_book":352,"headword":518,"phonetic":519,"entry_type":501,"senses":522,"keywords":525,"meta":527,"dialect":528},{"display":495,"search":495,"normalized":495,"is_placeholder":16},{"original":520,"jyutping":521},[498],[500],[523,524],{"definition":504,"label":88},{"definition":506,"label":88},[495,500,508,509,510,5,511,526],[498],{"pos":514},{"name":483,"region_code":484},{"key":530,"primary":531,"entries":552},"明子||明子",{"id":532,"source_book":352,"headword":533,"phonetic":535,"entry_type":501,"senses":540,"keywords":543,"meta":549,"dialect":551},"wiktionary-cantonese_00037726",{"display":534,"search":534,"normalized":534,"is_placeholder":16},"明子",{"original":536,"jyutping":538},[537],"/mɪŋ²¹ t͡siː³⁵/",[539],"ming4 zi2",[541],{"definition":542,"label":88},"pine torch",[534,539,544,545,546,5,547,548],"ming4zi2","ming zi","mingzi","子",[537],{"pos":550},"名词",{"name":483,"region_code":484},[553],{"id":532,"source_book":352,"headword":554,"phonetic":555,"entry_type":501,"senses":558,"keywords":560,"meta":562,"dialect":563},{"display":534,"search":534,"normalized":534,"is_placeholder":16},{"original":556,"jyutping":557},[537],[539],[559],{"definition":542,"label":88},[534,539,544,545,546,5,547,561],[537],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},{"key":565,"primary":566,"entries":587},"明寸||明寸",{"id":567,"source_book":247,"headword":568,"phonetic":570,"entry_type":501,"senses":573,"keywords":580,"dialect":586},"hk-cantowords_094262",{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":16},"明寸",{"original":571,"jyutping":572},"ming4 cyun3",[571],[574],{"definition":575,"label":254,"examples":576},"擺到明刻意奚落人 (to blatantly provoke or taunt somebody)",[577],{"text":578,"translation":579},"我唔係暗串你，係明串你呀！","I'm not making a wry comment, I'm ridiculing you!",[569,571,581,582,583,5,584,585],"ming4cyun3","ming cyun","mingcyun","寸","明串",{"name":262,"region_code":263},[588],{"id":567,"source_book":247,"headword":589,"phonetic":590,"entry_type":501,"senses":592,"keywords":596,"dialect":597},{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":16},{"original":571,"jyutping":591},[571],[593],{"definition":575,"label":254,"examples":594},[595],{"text":578,"translation":579},[569,571,581,582,583,5,584,585],{"name":262,"region_code":263},{"key":599,"primary":600,"entries":620},"明公||明公",{"id":601,"source_book":352,"headword":602,"phonetic":604,"entry_type":501,"senses":609,"keywords":612,"meta":618,"dialect":619},"wiktionary-cantonese_00023543",{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},"明公",{"original":605,"jyutping":607},[606],"/mɪŋ²¹ kʊŋ⁵⁵/",[608],"ming4 gung1",[610],{"definition":611,"label":88},"Your Excellency; my lord",[603,608,613,614,615,5,616,617],"ming4gung1","ming gung","minggung","公",[606],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},[621],{"id":601,"source_book":352,"headword":622,"phonetic":623,"entry_type":501,"senses":626,"keywords":628,"meta":630,"dialect":631},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":624,"jyutping":625},[606],[608],[627],{"definition":611,"label":88},[603,608,613,614,615,5,616,629],[606],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},{"key":633,"primary":634,"entries":654},"明午||明午",{"id":635,"source_book":352,"headword":636,"phonetic":638,"entry_type":501,"senses":643,"keywords":646,"meta":652,"dialect":653},"wiktionary-cantonese_00119789",{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},"明午",{"original":639,"jyutping":641},[640],"/mɪŋ²¹ ŋ̍¹³/",[642],"ming4 ng5",[644],{"definition":645,"label":88},"tomorrow afternoon",[637,642,647,648,649,5,650,651],"ming4ng5","ming ng","mingng","午",[640],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},[655],{"id":635,"source_book":352,"headword":656,"phonetic":657,"entry_type":501,"senses":660,"keywords":662,"meta":664,"dialect":665},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":658,"jyutping":659},[640],[642],[661],{"definition":645,"label":88},[637,642,647,648,649,5,650,663],[640],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},{"key":667,"primary":668,"entries":690},"明天||明天",{"id":669,"source_book":247,"headword":670,"phonetic":671,"entry_type":501,"senses":673,"keywords":684,"dialect":689},"hk-cantowords_080686",{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":16},{"original":283,"jyutping":672},[283],[674,681],{"definition":675,"label":295,"examples":676},"#聽日；#今日 之後嗰一日 (tomorrow)",[677],{"text":678,"jyutping":679,"translation":680},"聽日要交嘅功課做晒未啊？","ting1 jat6 jiu3 gaau1 ge3 gung1 fo3 zou6 saai3 mei6 aa3?","Have you finished the homework that you have to hand in tomorrow?",{"definition":682,"label":221,"examples":683},"引申指#未來 (figuratively, in the future)",[],[451,283,685,686,687,5,688],"ming4tin1","ming tin","mingtin","天",{"name":262,"region_code":263},[691,703],{"id":669,"source_book":247,"headword":692,"phonetic":693,"entry_type":501,"senses":695,"keywords":701,"dialect":702},{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":16},{"original":283,"jyutping":694},[283],[696,699],{"definition":675,"label":295,"examples":697},[698],{"text":678,"jyutping":679,"translation":680},{"definition":682,"label":221,"examples":700},[],[451,283,685,686,687,5,688],{"name":262,"region_code":263},{"id":704,"source_book":352,"headword":705,"phonetic":706,"entry_type":501,"senses":710,"keywords":731,"meta":733,"dialect":734},"wiktionary-cantonese_00019259",{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":16},{"original":707,"jyutping":709},[708],"/mɪŋ²¹ tʰiːn⁵⁵/",[283],[711,722],{"definition":284,"label":88,"examples":712},[713,716,719],{"text":714,"translation":715},"你明天有安排嗎？","Are you doing anything tomorrow?",{"text":717,"translation":718},"如果你明天想上哪兒去，就跟我說一聲。","If you think of going anywhere tomorrow, let me know.",{"text":720,"translation":721},"我想約你明天一起去吃飯，不知道你有沒有時間。","I'd like to invite you out to have a meal tomorrow, if you have time.",{"definition":723,"label":88,"examples":724},"(near) future",[725,728],{"text":726,"translation":727},"今天不好好工作，明天工作都難保。","If you don't work hard today, you may not have a job to come back to tomorrow.",{"text":729,"translation":730},"萬眾一心奔向共產主義明天， / 建設祖國保衛祖國英勇地鬥爭。","Millions with but one heart toward a communist tomorrow, / bravely struggle to develop and protect the motherland.",[451,283,685,686,687,5,688,732],[708],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},{"key":736,"primary":737,"entries":765},"明文||明文",{"id":738,"source_book":352,"headword":739,"phonetic":741,"entry_type":501,"senses":746,"keywords":755,"meta":762,"dialect":764},"wiktionary-cantonese_00046450",{"display":740,"search":740,"normalized":740,"is_placeholder":16},"明文",{"original":742,"jyutping":744},[743],"/mɪŋ²¹ mɐn²¹/",[745],"ming4 man4",[747,749,751,753],{"definition":748,"label":88},"to proclaim in writing; to put in explicit terms (of laws, regulations, etc.)",{"definition":750,"label":88},"laws, rules or regulations which are written down; official proclamations",{"definition":752,"label":88},"literature of the Ming dynasty (especially essays)",{"definition":754,"label":88},"plaintext",[740,745,756,757,758,5,759,760,761],"ming4man4","ming man","mingman","文",[743],[743],{"pos":763},"动词",{"name":483,"region_code":484},[766],{"id":738,"source_book":352,"headword":767,"phonetic":768,"entry_type":501,"senses":771,"keywords":776,"meta":779,"dialect":780},{"display":740,"search":740,"normalized":740,"is_placeholder":16},{"original":769,"jyutping":770},[743],[745],[772,773,774,775],{"definition":748,"label":88},{"definition":750,"label":88},{"definition":752,"label":88},{"definition":754,"label":88},[740,745,756,757,758,5,759,777,778],[743],[743],{"pos":763},{"name":483,"region_code":484},{"key":782,"primary":783,"entries":800},"明日||明日",{"id":784,"source_book":247,"headword":785,"phonetic":787,"entry_type":501,"senses":790,"keywords":794,"dialect":799},"hk-cantowords_080669",{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":16},"明日",{"original":788,"jyutping":789},"ming4 jat6",[788],[791],{"definition":792,"label":295,"examples":793},"#聽日；引申指#未來 (tomorrow; figuratively, in the future)",[],[786,788,795,796,797,5,798],"ming4jat6","ming jat","mingjat","日",{"name":262,"region_code":263},[801,810,826],{"id":784,"source_book":247,"headword":802,"phonetic":803,"entry_type":501,"senses":805,"keywords":808,"dialect":809},{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":16},{"original":788,"jyutping":804},[788],[806],{"definition":792,"label":295,"examples":807},[],[786,788,795,796,797,5,798],{"name":262,"region_code":263},{"id":811,"source_book":333,"source_id":812,"dialect":813,"headword":814,"phonetic":815,"entry_type":501,"senses":818,"meta":821,"created_at":348,"keywords":822},"qz-jyutping_008299","8299",{"name":336,"region_code":337},{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":16},{"original":816,"jyutping":817},"ming1 njat4",[816],[819],{"definition":345,"examples":820},[],{"original_entry_type":501},[786,816,823,824,825,5,798],"ming1njat4","ming njat","mingnjat",{"id":827,"source_book":352,"headword":828,"phonetic":829,"entry_type":501,"senses":833,"keywords":844,"meta":846,"dialect":848},"wiktionary-cantonese_00000117",{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":16},{"original":830,"jyutping":832},[831],"/mɪŋ²¹ jɐt̚²/",[788],[834,839],{"definition":284,"label":88,"examples":835},[836],{"text":837,"translation":838},"醉後來好好走入夢中 明日醒來猶原是一尾活龍","After getting drunk, [I] will walk well into my dream, and tomorrow, when [I] wake up, [I] am still a lively dragon.",{"definition":840,"label":88,"examples":841},"future",[842],{"text":843,"translation":88},"今日亡虢，而明日亡虞矣。",[786,788,795,796,797,5,798,845],[831],{"pos":550,"register":847},"文雅",{"name":483,"region_code":484},{"key":850,"primary":851,"entries":871},"明月||明月",{"id":852,"source_book":247,"headword":853,"phonetic":854,"entry_type":501,"senses":857,"keywords":865,"dialect":870},"hk-cantowords_006306",{"display":361,"search":361,"normalized":361,"is_placeholder":16},{"original":855,"jyutping":856},"ming4 jyut6",[855],[858],{"definition":859,"label":295,"examples":860},"明朗嘅月亮；好光猛嘅月亮 (bright moon)",[861],{"text":862,"jyutping":863,"translation":864},"明月幾時有？","ming4 jyut6 gei2 si4 jau5?","When will the moon shine bright?",[361,855,866,867,868,5,869],"ming4jyut6","ming jyut","mingjyut","月",{"name":262,"region_code":263},[872,882],{"id":852,"source_book":247,"headword":873,"phonetic":874,"entry_type":501,"senses":876,"keywords":880,"dialect":881},{"display":361,"search":361,"normalized":361,"is_placeholder":16},{"original":855,"jyutping":875},[855],[877],{"definition":859,"label":295,"examples":878},[879],{"text":862,"jyutping":863,"translation":864},[361,855,866,867,868,5,869],{"name":262,"region_code":263},{"id":883,"source_book":352,"headword":884,"phonetic":885,"entry_type":501,"senses":889,"keywords":913,"meta":915,"dialect":916},"wiktionary-cantonese_00057153",{"display":361,"search":361,"normalized":361,"is_placeholder":16},{"original":886,"jyutping":888},[887],"/mɪŋ²¹ jyːt̚²/",[855],[890,905,907,909,911],{"definition":891,"label":88,"examples":892},"bright moon (Classifier: 輪／轮; 彎／弯)",[893,896,899,902],{"text":894,"translation":895},"舉杯邀明月，對影成三人。","[I] raise a cup to invite the bright moon [to drink together], along with my shadow we become a party of three.",{"text":897,"translation":898},"明月幾時有？把酒問青天。","When will the bright moon appear? [I] pick an alcohol [vessel] and ask the blue sky.",{"text":900,"translation":901},"人如天上的明月，是不可擁有。","She, like the bright moon in the sky, is a person whom I cannot own.",{"text":903,"translation":904},"朋友罵我太狼狽，綴著妳玲瓏迺，毋知妳是我度過烏暗的明月。","My friends bash me for getting too exhausted by following you round and round, not knowing that you are the bright moon when I get through dark times.",{"definition":906,"label":88},"a kind of legendary pearl that shines at night",{"definition":908,"label":88},"pearl; jewel",{"definition":910,"label":88},"teardrop",{"definition":912,"label":88},"next month",[361,855,866,867,868,5,869,914],[887],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},{"key":918,"primary":919,"entries":939},"明水||明水",{"id":920,"source_book":352,"headword":921,"phonetic":923,"entry_type":501,"senses":928,"keywords":931,"meta":937,"dialect":938},"wiktionary-cantonese_00093178",{"display":922,"search":922,"normalized":922,"is_placeholder":16},"明水",{"original":924,"jyutping":926},[925],"/mɪŋ²¹ sɵy̯³⁵/",[927],"ming4 seoi2",[929],{"definition":930,"label":88},"Mingshui (a county of Suihua, Heilongjiang, China)",[922,927,932,933,934,5,935,936],"ming4seoi2","ming seoi","mingseoi","水",[925],{"pos":514},{"name":483,"region_code":484},[940],{"id":920,"source_book":352,"headword":941,"phonetic":942,"entry_type":501,"senses":945,"keywords":947,"meta":949,"dialect":950},{"display":922,"search":922,"normalized":922,"is_placeholder":16},{"original":943,"jyutping":944},[925],[927],[946],{"definition":930,"label":88},[922,927,932,933,934,5,935,948],[925],{"pos":514},{"name":483,"region_code":484},{"key":952,"primary":953,"entries":983},"明火||明火",{"id":954,"source_book":10,"source_id":955,"dialect":956,"headword":957,"phonetic":959,"entry_type":501,"senses":962,"meta":977,"created_at":65,"keywords":978},"gz-dialect_009264","9264",{"name":13,"region_code":14},{"display":958,"search":958,"normalized":958,"is_placeholder":16},"明火",{"original":960,"jyutping":961},"ming4 fo2",[960],[963,970],{"definition":964,"examples":965},"烹調用語。火候適度，中間不能間斷的火",[966,968],{"text":967},"～白粥",{"text":969},"～老湯",{"definition":971,"examples":972},"公然的，當着衆人的",[973,975],{"text":974},"～打劫",{"text":976},"打～",{"page":64},[958,960,979,980,981,5,982],"ming4fo2","ming fo","mingfo","火",[984,1000,1015,1033,1048],{"id":954,"source_book":10,"source_id":955,"dialect":985,"headword":986,"phonetic":987,"entry_type":501,"senses":989,"meta":998,"created_at":65,"keywords":999},{"name":13,"region_code":14},{"display":958,"search":958,"normalized":958,"is_placeholder":16},{"original":960,"jyutping":988},[960],[990,994],{"definition":964,"examples":991},[992,993],{"text":967},{"text":969},{"definition":971,"examples":995},[996,997],{"text":974},{"text":976},{"page":64},[958,960,979,980,981,5,982],{"id":1001,"source_book":70,"source_id":1002,"dialect":1003,"headword":1004,"phonetic":1005,"entry_type":501,"senses":1007,"meta":1013,"created_at":89,"keywords":1014},"gz-dict_006037","6037",{"name":13,"region_code":14},{"display":958,"search":958,"normalized":958,"is_placeholder":16},{"original":960,"jyutping":1006},[960],[1008],{"definition":1009,"examples":1010},"用猛火煮的",[1011],{"text":1012},"～白粥。",{"page":87,"is_loanword":16,"variant_number":88},[958,960,979,980,981,5,982],{"id":1016,"source_book":226,"source_id":1017,"dialect":1018,"headword":1019,"phonetic":1020,"entry_type":501,"senses":1022,"meta":1026,"created_at":243,"keywords":1032},"gz-word-origins_203_00","203_0",{"name":229,"region_code":14},{"display":958,"search":958,"normalized":958,"is_placeholder":16},{"original":960,"jyutping":1021},[960],[1023],{"definition":1024,"examples":1025},"用猛火煮的。（饒秉才等：2020：299）",[],{"page":1027,"verified":16,"variant_number":88,"references":1028,"commentary":88,"gwongping":960,"notes":88,"note_type":88},"203",[1029],{"author":88,"work":88,"quote":1030,"source":1031},"《春官宗伯第三·菙氏》：凡卜，以～爇燋，遂猷其焌契，以授卜師，遂役之。","《周禮》卷六葉八十五",[958,960,979,980,981,5,982],{"id":1034,"source_book":247,"headword":1035,"phonetic":1036,"entry_type":501,"senses":1038,"keywords":1046,"dialect":1047},"hk-cantowords_080667",{"display":958,"search":958,"normalized":958,"is_placeholder":16},{"original":960,"jyutping":1037},[960],[1039],{"definition":1040,"label":295,"examples":1041},"肉眼可以見到嘅#火；多數同啲見唔到嘅加熱方法對比，例如係#微波 或者#電磁波 (open flame)",[1042],{"text":1043,"jyutping":1044,"translation":1045},"明火煮食始終都係比微波爐好味啲。","ming4 fo2 zyu2 sik6 ci2 zung1 dou1 hai6 bei2 mei4 bo1 lou4 hou2 mei6 di1.","Cooking with fire is still more preferable than microwave cooking in terms of the taste.",[958,960,979,980,981,5,982],{"name":262,"region_code":263},{"id":1049,"source_book":352,"headword":1050,"phonetic":1051,"entry_type":501,"senses":1055,"keywords":1066,"meta":1069,"dialect":1070},"wiktionary-cantonese_00052680",{"display":958,"search":958,"normalized":958,"is_placeholder":16},{"original":1052,"jyutping":1054},[1053],"/mɪŋ²¹ fɔː³⁵/",[960],[1056,1062,1064],{"definition":1057,"label":88,"examples":1058},"flame; open fire; open flame",[1059],{"text":1060,"translation":1061},"禁止明火。","Open flames prohibited.",{"definition":1063,"label":88},"armed robbery",{"definition":1065,"label":88},"to carry torches (especially in a robbery)",[958,960,979,980,981,5,982,1067,1068],[1053],[1053],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},{"key":1072,"primary":1073,"entries":1095},"明王||明王",{"id":1074,"source_book":352,"headword":1075,"phonetic":1077,"entry_type":501,"senses":1082,"keywords":1087,"meta":1093,"dialect":1094},"wiktionary-cantonese_00046657",{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":16},"明王",{"original":1078,"jyutping":1080},[1079],"/mɪŋ²¹ wɔːŋ²¹/",[1081],"ming4 wong4",[1083,1085],{"definition":1084,"label":88},"enlightened sage (referring to the monarch)",{"definition":1086,"label":88},"a Wisdom King in Vajrayana Buddhism",[1076,1081,1088,1089,1090,5,1091,1092],"ming4wong4","ming wong","mingwong","王",[1079],{"pos":550,"register":847},{"name":483,"region_code":484},[1096],{"id":1074,"source_book":352,"headword":1097,"phonetic":1098,"entry_type":501,"senses":1101,"keywords":1104,"meta":1106,"dialect":1107},{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":16},{"original":1099,"jyutping":1100},[1079],[1081],[1102,1103],{"definition":1084,"label":88},{"definition":1086,"label":88},[1076,1081,1088,1089,1090,5,1091,1105],[1079],{"pos":550,"register":847},{"name":483,"region_code":484},[1109,1121,1132,1142,1153,1164,1176,1195,1210,1219,1229,1245,1255,1275,1286,1302,1313,1325,1335,1351],{"id":493,"source_book":352,"headword":1110,"phonetic":1111,"entry_type":501,"senses":1114,"keywords":1117,"meta":1119,"dialect":1120},{"display":495,"search":495,"normalized":495,"is_placeholder":16},{"original":1112,"jyutping":1113},[498],[500],[1115,1116],{"definition":504,"label":88},{"definition":506,"label":88},[495,500,508,509,510,5,511,1118],[498],{"pos":514},{"name":483,"region_code":484},{"id":532,"source_book":352,"headword":1122,"phonetic":1123,"entry_type":501,"senses":1126,"keywords":1128,"meta":1130,"dialect":1131},{"display":534,"search":534,"normalized":534,"is_placeholder":16},{"original":1124,"jyutping":1125},[537],[539],[1127],{"definition":542,"label":88},[534,539,544,545,546,5,547,1129],[537],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},{"id":567,"source_book":247,"headword":1133,"phonetic":1134,"entry_type":501,"senses":1136,"keywords":1140,"dialect":1141},{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":16},{"original":571,"jyutping":1135},[571],[1137],{"definition":575,"label":254,"examples":1138},[1139],{"text":578,"translation":579},[569,571,581,582,583,5,584,585],{"name":262,"region_code":263},{"id":601,"source_book":352,"headword":1143,"phonetic":1144,"entry_type":501,"senses":1147,"keywords":1149,"meta":1151,"dialect":1152},{"display":603,"search":603,"normalized":603,"is_placeholder":16},{"original":1145,"jyutping":1146},[606],[608],[1148],{"definition":611,"label":88},[603,608,613,614,615,5,616,1150],[606],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},{"id":635,"source_book":352,"headword":1154,"phonetic":1155,"entry_type":501,"senses":1158,"keywords":1160,"meta":1162,"dialect":1163},{"display":637,"search":637,"normalized":637,"is_placeholder":16},{"original":1156,"jyutping":1157},[640],[642],[1159],{"definition":645,"label":88},[637,642,647,648,649,5,650,1161],[640],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},{"id":669,"source_book":247,"headword":1165,"phonetic":1166,"entry_type":501,"senses":1168,"keywords":1174,"dialect":1175},{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":16},{"original":283,"jyutping":1167},[283],[1169,1172],{"definition":675,"label":295,"examples":1170},[1171],{"text":678,"jyutping":679,"translation":680},{"definition":682,"label":221,"examples":1173},[],[451,283,685,686,687,5,688],{"name":262,"region_code":263},{"id":704,"source_book":352,"headword":1177,"phonetic":1178,"entry_type":501,"senses":1181,"keywords":1191,"meta":1193,"dialect":1194},{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":16},{"original":1179,"jyutping":1180},[708],[283],[1182,1187],{"definition":284,"label":88,"examples":1183},[1184,1185,1186],{"text":714,"translation":715},{"text":717,"translation":718},{"text":720,"translation":721},{"definition":723,"label":88,"examples":1188},[1189,1190],{"text":726,"translation":727},{"text":729,"translation":730},[451,283,685,686,687,5,688,1192],[708],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},{"id":738,"source_book":352,"headword":1196,"phonetic":1197,"entry_type":501,"senses":1200,"keywords":1205,"meta":1208,"dialect":1209},{"display":740,"search":740,"normalized":740,"is_placeholder":16},{"original":1198,"jyutping":1199},[743],[745],[1201,1202,1203,1204],{"definition":748,"label":88},{"definition":750,"label":88},{"definition":752,"label":88},{"definition":754,"label":88},[740,745,756,757,758,5,759,1206,1207],[743],[743],{"pos":763},{"name":483,"region_code":484},{"id":784,"source_book":247,"headword":1211,"phonetic":1212,"entry_type":501,"senses":1214,"keywords":1217,"dialect":1218},{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":16},{"original":788,"jyutping":1213},[788],[1215],{"definition":792,"label":295,"examples":1216},[],[786,788,795,796,797,5,798],{"name":262,"region_code":263},{"id":811,"source_book":333,"source_id":812,"dialect":1220,"headword":1221,"phonetic":1222,"entry_type":501,"senses":1224,"meta":1227,"created_at":348,"keywords":1228},{"name":336,"region_code":337},{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":16},{"original":816,"jyutping":1223},[816],[1225],{"definition":345,"examples":1226},[],{"original_entry_type":501},[786,816,823,824,825,5,798],{"id":827,"source_book":352,"headword":1230,"phonetic":1231,"entry_type":501,"senses":1234,"keywords":1241,"meta":1243,"dialect":1244},{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":16},{"original":1232,"jyutping":1233},[831],[788],[1235,1238],{"definition":284,"label":88,"examples":1236},[1237],{"text":837,"translation":838},{"definition":840,"label":88,"examples":1239},[1240],{"text":843,"translation":88},[786,788,795,796,797,5,798,1242],[831],{"pos":550,"register":847},{"name":483,"region_code":484},{"id":852,"source_book":247,"headword":1246,"phonetic":1247,"entry_type":501,"senses":1249,"keywords":1253,"dialect":1254},{"display":361,"search":361,"normalized":361,"is_placeholder":16},{"original":855,"jyutping":1248},[855],[1250],{"definition":859,"label":295,"examples":1251},[1252],{"text":862,"jyutping":863,"translation":864},[361,855,866,867,868,5,869],{"name":262,"region_code":263},{"id":883,"source_book":352,"headword":1256,"phonetic":1257,"entry_type":501,"senses":1260,"keywords":1271,"meta":1273,"dialect":1274},{"display":361,"search":361,"normalized":361,"is_placeholder":16},{"original":1258,"jyutping":1259},[887],[855],[1261,1267,1268,1269,1270],{"definition":891,"label":88,"examples":1262},[1263,1264,1265,1266],{"text":894,"translation":895},{"text":897,"translation":898},{"text":900,"translation":901},{"text":903,"translation":904},{"definition":906,"label":88},{"definition":908,"label":88},{"definition":910,"label":88},{"definition":912,"label":88},[361,855,866,867,868,5,869,1272],[887],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},{"id":920,"source_book":352,"headword":1276,"phonetic":1277,"entry_type":501,"senses":1280,"keywords":1282,"meta":1284,"dialect":1285},{"display":922,"search":922,"normalized":922,"is_placeholder":16},{"original":1278,"jyutping":1279},[925],[927],[1281],{"definition":930,"label":88},[922,927,932,933,934,5,935,1283],[925],{"pos":514},{"name":483,"region_code":484},{"id":954,"source_book":10,"source_id":955,"dialect":1287,"headword":1288,"phonetic":1289,"entry_type":501,"senses":1291,"meta":1300,"created_at":65,"keywords":1301},{"name":13,"region_code":14},{"display":958,"search":958,"normalized":958,"is_placeholder":16},{"original":960,"jyutping":1290},[960],[1292,1296],{"definition":964,"examples":1293},[1294,1295],{"text":967},{"text":969},{"definition":971,"examples":1297},[1298,1299],{"text":974},{"text":976},{"page":64},[958,960,979,980,981,5,982],{"id":1001,"source_book":70,"source_id":1002,"dialect":1303,"headword":1304,"phonetic":1305,"entry_type":501,"senses":1307,"meta":1311,"created_at":89,"keywords":1312},{"name":13,"region_code":14},{"display":958,"search":958,"normalized":958,"is_placeholder":16},{"original":960,"jyutping":1306},[960],[1308],{"definition":1009,"examples":1309},[1310],{"text":1012},{"page":87,"is_loanword":16,"variant_number":88},[958,960,979,980,981,5,982],{"id":1016,"source_book":226,"source_id":1017,"dialect":1314,"headword":1315,"phonetic":1316,"entry_type":501,"senses":1318,"meta":1321,"created_at":243,"keywords":1324},{"name":229,"region_code":14},{"display":958,"search":958,"normalized":958,"is_placeholder":16},{"original":960,"jyutping":1317},[960],[1319],{"definition":1024,"examples":1320},[],{"page":1027,"verified":16,"variant_number":88,"references":1322,"commentary":88,"gwongping":960,"notes":88,"note_type":88},[1323],{"author":88,"work":88,"quote":1030,"source":1031},[958,960,979,980,981,5,982],{"id":1034,"source_book":247,"headword":1326,"phonetic":1327,"entry_type":501,"senses":1329,"keywords":1333,"dialect":1334},{"display":958,"search":958,"normalized":958,"is_placeholder":16},{"original":960,"jyutping":1328},[960],[1330],{"definition":1040,"label":295,"examples":1331},[1332],{"text":1043,"jyutping":1044,"translation":1045},[958,960,979,980,981,5,982],{"name":262,"region_code":263},{"id":1049,"source_book":352,"headword":1336,"phonetic":1337,"entry_type":501,"senses":1340,"keywords":1346,"meta":1349,"dialect":1350},{"display":958,"search":958,"normalized":958,"is_placeholder":16},{"original":1338,"jyutping":1339},[1053],[960],[1341,1344,1345],{"definition":1057,"label":88,"examples":1342},[1343],{"text":1060,"translation":1061},{"definition":1063,"label":88},{"definition":1065,"label":88},[958,960,979,980,981,5,982,1347,1348],[1053],[1053],{"pos":550},{"name":483,"region_code":484},{"id":1074,"source_book":352,"headword":1352,"phonetic":1353,"entry_type":501,"senses":1356,"keywords":1359,"meta":1361,"dialect":1362},{"display":1076,"search":1076,"normalized":1076,"is_placeholder":16},{"original":1354,"jyutping":1355},[1079],[1081],[1357,1358],{"definition":1084,"label":88},{"definition":1086,"label":88},[1076,1081,1088,1089,1090,5,1091,1360],[1079],{"pos":550,"register":847},{"name":483,"region_code":484},{"grouped":1364,"entries":1365,"exact":16},24,40,{"offset":1367,"limit":6,"returned":6,"hasMore":4,"nextOffset":6},0,{"dictionaries":1369,"dialects":1382,"types":1388},[1370,1372,1374,1376,1377,1379,1380],{"value":352,"count":1371},21,{"value":247,"count":1373},7,{"value":10,"count":1375},3,{"value":93,"count":1375},{"value":70,"count":1378},2,{"value":226,"count":1378},{"value":333,"count":1381},1,[1383,1384,1385,1387],{"value":484,"count":1371},{"value":263,"count":1373},{"value":14,"count":1386},5,{"value":337,"count":1381},[1389],{"value":501,"count":1364},{"grouped":1391,"entries":1392,"exact":16},25,52,{"dictionaries":1394,"last_updated":1695,"schema_version":1696},[1395,1429,1454,1489,1522,1545,1569,1592,1614,1637,1663],{"id":1396,"name":1397,"dialect":13,"entries_count":1399,"author":1400,"publisher":1403,"year":1406,"file":1407,"version":1408,"description":1409,"source":1414,"license":1415,"usage_restriction":1420,"attribution":1425,"cover":1428},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":1398,"yue-Hans":200,"yue-Hant":1398},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1401,"zh-Hant":1402,"yue-Hans":1401,"yue-Hant":1402},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1404,"zh-Hant":1405,"yue-Hans":1404,"yue-Hant":1405},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1410,"zh-Hant":1411,"yue-Hans":1412,"yue-Hant":1413},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1416,"zh-Hant":1417,"yue-Hans":1418,"yue-Hant":1419},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1421,"zh-Hant":1422,"yue-Hans":1423,"yue-Hant":1424},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1426,"zh-Hant":1427,"yue-Hans":1426,"yue-Hant":1427},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1430,"name":1431,"dialect":13,"entries_count":1434,"author":1435,"publisher":1438,"year":1439,"file":1440,"version":1441,"description":1442,"source":1414,"license":1447,"usage_restriction":1449,"attribution":1450,"cover":1453},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1432,"zh-Hant":1433,"yue-Hans":1432,"yue-Hant":1433},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1436,"zh-Hant":1437,"yue-Hans":1436,"yue-Hant":1437},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1404,"zh-Hant":1405,"yue-Hans":1404,"yue-Hant":1405},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1443,"zh-Hant":1444,"yue-Hans":1445,"yue-Hant":1446},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1416,"zh-Hant":1417,"yue-Hans":1418,"yue-Hant":1448},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1421,"zh-Hant":1422,"yue-Hans":1423,"yue-Hant":1424},{"zh-Hans":1451,"zh-Hant":1452,"yue-Hans":1451,"yue-Hant":1452},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1455,"name":1456,"dialect":1458,"entries_count":1459,"author":1460,"publisher":1463,"year":1466,"file":1467,"version":1468,"description":1469,"source":1474,"license":1475,"license_url":1478,"usage_restriction":1479,"attribution":1484,"chunked":4,"chunk_dir":1487,"cover":1488},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1457,"zh-Hant":247,"yue-Hans":1457,"yue-Hant":247},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1461,"zh-Hant":1462,"yue-Hans":1461,"yue-Hant":1462},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1464,"zh-Hant":1465,"yue-Hans":1464,"yue-Hant":1465},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1470,"zh-Hant":1471,"yue-Hans":1472,"yue-Hant":1473},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1476,"zh-Hant":1477,"yue-Hans":1476,"yue-Hant":1477},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1480,"zh-Hant":1481,"yue-Hans":1482,"yue-Hant":1483},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1485,"zh-Hant":1486,"yue-Hans":1485,"yue-Hant":1486},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1490,"name":1491,"dialect":483,"entries_count":1495,"author":1496,"publisher":1501,"year":1466,"file":1504,"version":1505,"description":1506,"source":1474,"license":1511,"license_url":1513,"usage_restriction":1514,"attribution":1519,"chunked":4,"chunk_dir":1520,"cover":1521},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1492,"zh-Hant":1493,"yue-Hans":1494,"yue-Hant":352},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1497,"zh-Hant":1498,"yue-Hans":1499,"yue-Hant":1500},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1502,"zh-Hant":1503,"yue-Hans":1502,"yue-Hant":1503},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1507,"zh-Hant":1508,"yue-Hans":1509,"yue-Hant":1510},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1512,"zh-Hant":1512,"yue-Hans":1512,"yue-Hant":1512},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1515,"zh-Hant":1516,"yue-Hans":1517,"yue-Hant":1518},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1497,"zh-Hant":1498,"yue-Hans":1499,"yue-Hant":1500},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1523,"name":1524,"dialect":13,"entries_count":1526,"author":1527,"publisher":1530,"year":1531,"file":1532,"version":1533,"description":1534,"source":1414,"license":1539,"usage_restriction":1540,"attribution":1541,"cover":1544},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1525,"zh-Hant":226,"yue-Hans":1525,"yue-Hant":226},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":1528,"zh-Hant":1529,"yue-Hans":1528,"yue-Hant":1529},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1404,"zh-Hant":1405,"yue-Hans":1404,"yue-Hant":1405},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1535,"zh-Hant":1536,"yue-Hans":1537,"yue-Hant":1538},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1416,"zh-Hant":1417,"yue-Hans":1418,"yue-Hant":1448},{"zh-Hans":1421,"zh-Hant":1422,"yue-Hans":1423,"yue-Hant":1424},{"zh-Hans":1542,"zh-Hant":1543,"yue-Hans":1542,"yue-Hant":1543},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1546,"name":1547,"dialect":13,"entries_count":1549,"author":1550,"publisher":1552,"year":1555,"file":1556,"version":1557,"description":1558,"source":1414,"license":1563,"usage_restriction":1564,"attribution":1565,"cover":1568},"gz-dialect",{"zh-Hans":1548,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1548,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1551,"zh-Hant":1551,"yue-Hans":1551,"yue-Hant":1551},"白宛如",{"zh-Hans":1553,"zh-Hant":1554,"yue-Hans":1553,"yue-Hant":1554},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1559,"zh-Hant":1560,"yue-Hans":1561,"yue-Hant":1562},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1416,"zh-Hant":1417,"yue-Hans":1418,"yue-Hant":1448},{"zh-Hans":1421,"zh-Hant":1422,"yue-Hans":1423,"yue-Hant":1424},{"zh-Hans":1566,"zh-Hant":1567,"yue-Hans":1566,"yue-Hant":1567},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1570,"name":1571,"dialect":13,"entries_count":1573,"author":1574,"publisher":1577,"year":1578,"file":1579,"version":1580,"description":1581,"source":1414,"license":1586,"usage_restriction":1587,"attribution":1588,"cover":1591},"gz-modern",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":1572,"yue-Hans":93,"yue-Hant":1572},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1575,"zh-Hant":1576,"yue-Hans":1575,"yue-Hant":1576},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1404,"zh-Hant":1405,"yue-Hans":1404,"yue-Hant":1405},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1582,"zh-Hant":1583,"yue-Hans":1584,"yue-Hant":1585},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1416,"zh-Hant":1417,"yue-Hans":1418,"yue-Hant":1448},{"zh-Hans":1421,"zh-Hant":1422,"yue-Hans":1423,"yue-Hant":1424},{"zh-Hans":1589,"zh-Hant":1590,"yue-Hans":1589,"yue-Hant":1590},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1593,"name":1594,"dialect":13,"entries_count":1596,"author":1597,"publisher":1600,"year":1601,"file":1602,"version":1580,"description":1603,"source":1414,"license":1608,"usage_restriction":1609,"attribution":1610,"cover":1613},"gz-dict",{"zh-Hans":70,"zh-Hant":1595,"yue-Hans":70,"yue-Hant":1595},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1598,"zh-Hant":1599,"yue-Hans":1598,"yue-Hant":1599},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1404,"zh-Hant":1405,"yue-Hans":1404,"yue-Hant":1405},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1604,"zh-Hant":1605,"yue-Hans":1606,"yue-Hant":1607},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1416,"zh-Hant":1417,"yue-Hans":1418,"yue-Hant":1448},{"zh-Hans":1421,"zh-Hant":1422,"yue-Hans":1423,"yue-Hant":1424},{"zh-Hans":1611,"zh-Hant":1612,"yue-Hans":1611,"yue-Hant":1612},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1615,"name":1616,"dialect":336,"entries_count":1618,"author":1619,"publisher":1620,"year":1601,"file":1621,"version":1622,"description":1623,"source":1628,"license":1629,"attribution":1630,"usage_restriction":1631,"cover":1636},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1617,"zh-Hant":333,"yue-Hans":1617,"yue-Hant":333},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1624,"zh-Hant":1625,"yue-Hans":1626,"yue-Hant":1627},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1632,"zh-Hant":1633,"yue-Hans":1634,"yue-Hant":1635},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1638,"name":1639,"dialect":1642,"entries_count":1643,"author":1644,"publisher":1647,"year":1650,"file":1651,"version":1580,"description":1652,"source":1414,"license":1657,"usage_restriction":1658,"attribution":1659,"cover":1662},"kp-dialect",{"zh-Hans":1640,"zh-Hant":1641,"yue-Hans":1640,"yue-Hant":1641},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":1645,"zh-Hant":1646,"yue-Hans":1645,"yue-Hant":1646},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1648,"zh-Hant":1649,"yue-Hans":1648,"yue-Hant":1649},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1653,"zh-Hant":1654,"yue-Hans":1655,"yue-Hant":1656},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1416,"zh-Hant":1417,"yue-Hans":1418,"yue-Hant":1448},{"zh-Hans":1421,"zh-Hant":1422,"yue-Hans":1423,"yue-Hant":1424},{"zh-Hans":1660,"zh-Hant":1661,"yue-Hans":1660,"yue-Hant":1661},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1664,"name":1665,"dialect":1668,"file":1669,"chunked":4,"chunk_dir":1664,"entries_count":1670,"author":1671,"publisher":1673,"year":1676,"version":1677,"description":1678,"source":1683,"license":1684,"attribution":1687,"usage_restriction":1689,"cover":1694},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1666,"zh-Hant":1667,"yue-Hans":1666,"yue-Hant":1667},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1672,"zh-Hant":1672,"yue-Hans":1672,"yue-Hant":1672},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1674,"zh-Hant":1675,"yue-Hans":1674,"yue-Hant":1675},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1679,"zh-Hant":1680,"yue-Hans":1681,"yue-Hant":1682},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1685,"zh-Hant":1686,"yue-Hans":1685,"yue-Hant":1686},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1688,"zh-Hant":1688,"yue-Hans":1688,"yue-Hant":1688},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1690,"zh-Hant":1691,"yue-Hans":1692,"yue-Hant":1693},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]