[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:棉胎":319,"word-related-search:棉胎":512},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"棉胎",9,[323,351,372,389,409,436,456,479,494],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":341,"created_at":344,"keywords":345},"gz-dialect_008464","8464",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"min4 toi1",[333],"min4 toi1`55","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"打好的棉花胎，做棉被用",[339],{"text":340},"～咁厚",{"page":342,"notes":343},"390","也叫“被胎 pei5 toi1”","2026-05-01T15:09:26.868Z",[320,333,346,347,348,349,350,331],"min4toi1`55","min toi`","mintoi`","棉","胎",{"id":352,"source_book":214,"source_id":353,"dialect":354,"headword":355,"phonetic":356,"entry_type":334,"senses":358,"meta":364,"created_at":367,"keywords":368},"gz-dict_006006","6006",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":357},[331],[359],{"definition":360,"examples":361},"被套（ 棉被的胎）",[362],{"text":363},"弹～。",{"page":365,"is_loanword":329,"variant_number":366},"418",null,"2026-01-23T06:26:03.372Z",[320,331,369,370,371,349,350],"min4toi1","min toi","mintoi",{"id":373,"source_book":190,"source_id":374,"dialect":375,"headword":376,"phonetic":377,"entry_type":334,"senses":380,"meta":384,"created_at":387,"keywords":388},"gz-modern_012993","12993",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":378,"jyutping":379},"min2 toi1",[331],[381],{"definition":382,"examples":383},"同“被胎”（31页）。",[],{"page":385,"original_entry_type":386,"headword_variants":366},"649","词头","2026-01-23T06:26:07.973Z",[320,331,369,370,371,349,350,378],{"id":390,"source_book":8,"source_id":391,"dialect":392,"headword":393,"phonetic":394,"entry_type":334,"senses":396,"meta":400,"created_at":407,"keywords":408},"gz-practical-classified_001837","1837",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":395},[331],[397],{"definition":398,"examples":399},"棉被的內胎",[],{"category":401,"subcategories":402,"notes":406,"headword_variants":366,"has_cross_reference":329,"cross_references":366,"variant_number":366},"三、人造物 > 三A生活用品和設施三 > 三A4床上用品",[403,404,405],"三、人造物","三A生活用品和設施三","三A4床上用品","","2026-02-01T16:35:37.158Z",[320,331,369,370,371,349,350],{"id":410,"source_book":142,"source_id":411,"dialect":412,"headword":414,"phonetic":415,"entry_type":334,"senses":417,"meta":421,"created_at":434,"keywords":435},"gz-word-origins_214_05","214_5",{"name":413,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":416},[331],[418],{"definition":419,"examples":420},"被套（棉被的胎）。（饒秉才等：2020：298）",[],{"page":422,"verified":329,"variant_number":366,"references":423,"commentary":366,"gwongping":331,"notes":366,"note_type":366},"214",[424,429],{"author":425,"work":426,"quote":427,"source":428},"民國·閒鷗","奇情小說雨濯蓮花","主人胡不計奢靡而與吾曹以～衾褥。吾曹乃傭工下隸，需此得毋過分，但得編柴爲席用度寒宵顧已。","《民權素》第八集《說海》五十四頁，1914 年 11 月",{"author":430,"work":431,"quote":432,"source":433},"民國·梁植初","兒童的睡眠問題","所以～至多三年一定更迭一次，或是和入新棉花覆彈應用。","《東方雜誌》第三十五卷第二十三號八六頁，民國二十七年十二月一日初版","2026-01-11T17:28:12.434Z",[320,331,369,370,371,349,350],{"id":437,"source_book":70,"headword":438,"phonetic":439,"entry_type":334,"senses":441,"keywords":452,"dialect":453},"hk-cantowords_080573",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":440},[331],[442,449],{"definition":443,"label":444,"examples":445},"棉被嘅芯（量詞：張） (blanket or quilt with cotton-wadding; cotton-wadded quilt)","名詞",[446],{"text":447,"translation":448},"#冚棉胎","cover with quilt",{"definition":450,"label":406,"examples":451},"冚／衾棉胎，一種多人啤牌遊戲，鬥反應能力。 (slapjack)",[],[320,331,369,370,371,349,350],{"name":454,"region_code":455},"香港话","HK",{"id":457,"source_book":262,"source_id":458,"dialect":459,"headword":461,"phonetic":462,"entry_type":334,"senses":466,"meta":470,"created_at":474,"keywords":475},"kp-dialect_002617","2617",{"name":264,"region_code":460},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":463,"jyutping":464},"min11 hɔi33",[465],"min4 hoi1",[467],{"definition":468,"examples":469},"棉絮",[],{"image_page":471,"book_page":472,"section":473},"205","191","lexicon","2026-01-23T06:12:47.544Z",[320,465,476,477,478,349,350,463],"min4hoi1","min hoi","minhoi",{"id":480,"source_book":238,"source_id":481,"dialect":482,"headword":484,"phonetic":485,"entry_type":334,"senses":487,"meta":491,"created_at":492,"keywords":493},"qz-jyutping_008295","8295",{"name":239,"region_code":483},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":486},[331],[488],{"definition":489,"examples":490},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":334},"2026-01-22T09:30:26.295Z",[320,331,369,370,371,349,350],{"id":495,"source_book":109,"headword":496,"phonetic":497,"entry_type":334,"senses":501,"keywords":506,"meta":508,"dialect":510},"wiktionary-cantonese_00105201",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":498,"jyutping":500},[499],"/miːn²¹ tʰɔːi̯⁵⁵/",[331],[502,504],{"definition":503,"label":366},"cotton batting",{"definition":505,"label":366},"cotton-wadded quilt (Classifier: 張／张 c)",[320,331,369,370,371,349,350,507],[499],{"pos":509},"名词",{"name":110,"region_code":511},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":513,"sort":514,"filters":515,"groups":516,"results":650,"total":692,"totalGrouped":693,"page":695,"facets":698,"searchTotal":714},"normal","relevance",{},[517,564,607],{"key":518,"primary":519,"entries":552},"棉胎当地毡，唔踏实||棉胎当地毡，唔踏实",{"id":520,"source_book":44,"source_id":521,"dialect":522,"headword":523,"phonetic":525,"entry_type":529,"senses":530,"meta":537,"created_at":539,"keywords":540},"gz-colloquialisms_001278","1278",{"name":413,"region_code":327},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},"棉胎当地毡，唔踏实",{"original":526,"jyutping":527},"min4 toi1 dong3 déi6 jin1 m4 dab6 sed6",[528],"min4 toi1 dong3 dei6 zin1 m4 daap6 sat6","phrase",[531],{"definition":532,"examples":533},"歇后语。棉胎：棉絮，棉花套，被子的内胎；地毡：地毯；唔踏实：踩不结实。用棉絮当地毯，踩上去有虚实不结实的感觉。用来形容人浮躁，做事不够稳健踏实。",[534],{"text":535,"translation":536},"呢个人做野有得急，好似棉胎当地毡，唔踏实","这个人做事有点性急，不怎么踏实",{"colloquialism_type":538,"gwongping":526,"notes":366,"note_type":366},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.332Z",[524,528,541,542,543,349,350,544,545,546,547,548,549,526,550,551],"min4toi1dong3dei6zin1m4daap6sat6","min toi dong dei zin m daap sat","mintoidongdeizinmdaapsat","当","地","毡","唔","踏","实","棉胎当地毡","唔踏实",[553],{"id":520,"source_book":44,"source_id":521,"dialect":554,"headword":555,"phonetic":556,"entry_type":529,"senses":558,"meta":562,"created_at":539,"keywords":563},{"name":413,"region_code":327},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":526,"jyutping":557},[528],[559],{"definition":532,"examples":560},[561],{"text":535,"translation":536},{"colloquialism_type":538,"gwongping":526,"notes":366,"note_type":366},[524,528,541,542,543,349,350,544,545,546,547,548,549,526,550,551],{"key":565,"primary":566,"entries":583},"冚棉胎||冚棉胎",{"id":567,"source_book":70,"headword":568,"phonetic":570,"entry_type":334,"senses":573,"keywords":577,"dialect":582},"hk-cantowords_098655",{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":329},"冚棉胎",{"original":571,"jyutping":572},"kam2 min4 toi1",[571],[574],{"definition":575,"label":444,"examples":576},"一種啤牌集體遊戲；玩家一邊逐張牌揭開，一邊順序數數字，將揭開咗嘅牌堆埋，當數到嘅數目同揭開嗰張點數一樣，就鬥快拍落去堆牌度，拍得最慢或者拍錯嗰個要攞晒堆牌，最後最快冇牌喺手嗰個為之贏 (Slapjack)",[],[569,571,578,579,580,581,349,350],"kam2min4toi1","kam min toi","kammintoi","冚",{"name":454,"region_code":455},[584,593],{"id":567,"source_book":70,"headword":585,"phonetic":586,"entry_type":334,"senses":588,"keywords":591,"dialect":592},{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":329},{"original":571,"jyutping":587},[571],[589],{"definition":575,"label":444,"examples":590},[],[569,571,578,579,580,581,349,350],{"name":454,"region_code":455},{"id":594,"source_book":109,"headword":595,"phonetic":596,"entry_type":334,"senses":600,"keywords":603,"meta":605,"dialect":606},"wiktionary-cantonese_00112081",{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":329},{"original":597,"jyutping":599},[598],"/kʰɐm³⁵ miːn²¹ tʰɔːi̯⁵⁵/",[571],[601],{"definition":602,"label":366},"slapjack",[569,571,578,579,580,581,349,350,604],[598],{"pos":509},{"name":110,"region_code":511},{"key":608,"primary":609,"entries":639},"未过四月八，棉胎未可拔||未过四月八，棉胎未可拔",{"id":610,"source_book":262,"source_id":611,"dialect":612,"headword":613,"phonetic":615,"entry_type":529,"senses":619,"meta":623,"created_at":627,"keywords":628},"kp-dialect_003749","3749",{"name":264,"region_code":460},{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":329},"未过四月八，棉胎未可拔",{"original":616,"jyutping":617},"mei32 kuɔ33 ɬei33 ŋit32 pat21 min11 hɔi33 mei32 hɔ55 vat32",[618],"mei6 guɔ1 slei1 ngit6 baat5 min4 hoi1 mei6 ho2 vaat6",[620],{"definition":621,"examples":622},"棉胎:棉絮 拔:取下来",[],{"image_page":624,"book_page":625,"section":626},"250","236","proverb","2026-01-23T06:12:47.547Z",[614,618,629,630,631,632,633,634,635,636,349,350,637,638,616],"mei6guɔ1slei1ngit6baat5min4hoi1mei6ho2vaat6","mei guɔ slei ngit baat min hoi mei ho vaat","meiguɔsleingitbaatminhoimeihovaat","未","过","四","月","八","可","拔",[640],{"id":610,"source_book":262,"source_id":611,"dialect":641,"headword":642,"phonetic":643,"entry_type":529,"senses":645,"meta":648,"created_at":627,"keywords":649},{"name":264,"region_code":460},{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":329},{"original":616,"jyutping":644},[618],[646],{"definition":621,"examples":647},[],{"image_page":624,"book_page":625,"section":626},[614,618,629,630,631,632,633,634,635,636,349,350,637,638,616],[651,662,671,682],{"id":520,"source_book":44,"source_id":521,"dialect":652,"headword":653,"phonetic":654,"entry_type":529,"senses":656,"meta":660,"created_at":539,"keywords":661},{"name":413,"region_code":327},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":526,"jyutping":655},[528],[657],{"definition":532,"examples":658},[659],{"text":535,"translation":536},{"colloquialism_type":538,"gwongping":526,"notes":366,"note_type":366},[524,528,541,542,543,349,350,544,545,546,547,548,549,526,550,551],{"id":567,"source_book":70,"headword":663,"phonetic":664,"entry_type":334,"senses":666,"keywords":669,"dialect":670},{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":329},{"original":571,"jyutping":665},[571],[667],{"definition":575,"label":444,"examples":668},[],[569,571,578,579,580,581,349,350],{"name":454,"region_code":455},{"id":594,"source_book":109,"headword":672,"phonetic":673,"entry_type":334,"senses":676,"keywords":678,"meta":680,"dialect":681},{"display":569,"search":569,"normalized":569,"is_placeholder":329},{"original":674,"jyutping":675},[598],[571],[677],{"definition":602,"label":366},[569,571,578,579,580,581,349,350,679],[598],{"pos":509},{"name":110,"region_code":511},{"id":610,"source_book":262,"source_id":611,"dialect":683,"headword":684,"phonetic":685,"entry_type":529,"senses":687,"meta":690,"created_at":627,"keywords":691},{"name":264,"region_code":460},{"display":614,"search":614,"normalized":614,"is_placeholder":329},{"original":616,"jyutping":686},[618],[688],{"definition":621,"examples":689},[],{"image_page":624,"book_page":625,"section":626},[614,618,629,630,631,632,633,634,635,636,349,350,637,638,616],{"grouped":693,"entries":694,"exact":100},3,4,{"offset":696,"limit":697,"returned":693,"hasMore":329,"nextOffset":366},0,12,{"dictionaries":699,"dialects":705,"types":710},[700,702,703,704],{"value":44,"count":701},1,{"value":262,"count":701},{"value":70,"count":701},{"value":109,"count":701},[706,707,708,709],{"value":327,"count":701},{"value":455,"count":701},{"value":460,"count":701},{"value":511,"count":701},[711,713],{"value":529,"count":712},2,{"value":334,"count":701},{"grouped":694,"entries":715,"exact":100},13]