[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:濕":3,"word-related-search:濕":107,"dictionaries-index":910},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"濕",5,[8,31,46,62,79],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":16,"senses":17,"keywords":26,"dialect":28},"hk-cantowords_083287","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":15},"sap1",[14],"character",[18],{"definition":19,"label":20,"examples":21},"有#水份，好多水喺上面 (wet; damp; humid; soaked)","形容詞",[22],{"text":23,"jyutping":24,"translation":25},"#潮濕","ciu4 sap1","humid",[5,14,27],"sap",{"name":29,"region_code":30},"香港话","HK",{"id":32,"source_book":10,"headword":33,"phonetic":34,"entry_type":16,"senses":36,"keywords":44,"dialect":45},"hk-cantowords_103921",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":35},[14],[37],{"definition":38,"label":20,"examples":39},"女人性興奮 (horny; in the mood to have sex)",[40],{"text":41,"jyutping":42,"translation":43},"條港女見到啲大隻佬即時濕撚晒。","tiu4 gong2 neoi2 gin3 dou2 di1 daai6 zek3 lou2 zik1 si4 sap1 lan2 saai3.","That Kong girl got so fucking horny when she saw those muscular guys.",[5,14,27],{"name":29,"region_code":30},{"id":47,"source_book":10,"headword":48,"phonetic":49,"entry_type":16,"senses":51,"keywords":60,"dialect":61},"hk-cantowords_113637",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":50},[14],[52],{"definition":53,"label":54,"examples":55},"#跣；暗算 (to set somebody up; to frame)","動詞",[56],{"text":57,"jyutping":58,"translation":59},"濕佢一鑊","sap1 keoi5 jat1 wok6","He was set up.",[5,14,27],{"name":29,"region_code":30},{"id":63,"source_book":64,"source_id":65,"dialect":66,"headword":69,"phonetic":70,"entry_type":16,"senses":72,"meta":76,"created_at":77,"keywords":78},"qz-jyutping_010379","欽州粵拼","10379",{"name":67,"region_code":68},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":71},[14],[73],{"definition":74,"examples":75},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":16},"2026-01-22T09:30:26.297Z",[5,14,27],{"id":80,"source_book":81,"headword":82,"phonetic":83,"entry_type":16,"senses":85,"keywords":99,"meta":101,"dialect":104},"wiktionary-cantonese_00009223","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":84},[14],[86,89,91,93,95,97],{"definition":87,"label":88},"wet; damp; moist; humid",null,{"definition":90,"label":88},"delayed; impassable",{"definition":92,"label":88},"to wet; to dampen",{"definition":94,"label":88},"horny (of a woman)",{"definition":96,"label":88},"an ancient river in Shandong",{"definition":98,"label":88},"shaft; driveshaft (Classifier: 條／条 c)",[5,14,27,100],"漯",{"pos":102,"variants":103},"字",[100],{"name":105,"region_code":106},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":108,"sort":109,"filters":110,"groups":111,"results":676,"total":879,"totalGrouped":880,"page":882,"facets":885,"searchTotal":907},"normal","relevance",{},[112,181,221,254,292,333,366,419,487,522,567,630],{"key":113,"primary":114,"entries":144},"湿气||湿气",{"id":115,"source_book":116,"source_id":117,"dialect":118,"headword":121,"phonetic":123,"entry_type":127,"senses":128,"meta":135,"created_at":137,"keywords":138},"gz-dict_007558","广州话词典（第2版）","7558",{"name":119,"region_code":120},"广州","GZ",{"display":122,"search":122,"normalized":122,"is_placeholder":12},"湿气",{"original":124,"jyutping":125},"seb1 héi3",[126],"sap1 hei3","word",[129],{"definition":130,"examples":131},"空气中的水汽",[132],{"text":133,"translation":134},"住楼下～重。","住一楼比较潮湿",{"page":136,"is_loanword":12,"variant_number":88},"496","2026-01-23T06:26:03.377Z",[122,126,139,140,141,142,143,124],"sap1hei3","sap hei","saphei","湿","气",[145,156],{"id":115,"source_book":116,"source_id":117,"dialect":146,"headword":147,"phonetic":148,"entry_type":127,"senses":150,"meta":154,"created_at":137,"keywords":155},{"name":119,"region_code":120},{"display":122,"search":122,"normalized":122,"is_placeholder":12},{"original":124,"jyutping":149},[126],[151],{"definition":130,"examples":152},[153],{"text":133,"translation":134},{"page":136,"is_loanword":12,"variant_number":88},[122,126,139,140,141,142,143,124],{"id":157,"source_book":158,"source_id":159,"dialect":160,"headword":163,"phonetic":164,"entry_type":127,"senses":168,"meta":172,"created_at":176,"keywords":177},"kp-dialect_002712","开平方言","2712",{"name":161,"region_code":162},"开平","KP",{"display":122,"search":122,"normalized":122,"is_placeholder":12},{"original":165,"jyutping":166},"sip55 hei33",[167],"sip2 hei1",[169],{"definition":170,"examples":171},"水气",[],{"image_page":173,"book_page":174,"section":175},"208","194","lexicon","2026-01-23T06:12:47.544Z",[122,167,178,179,180,142,143,165],"sip2hei1","sip hei","siphei",{"key":182,"primary":183,"entries":208},"湿水||湿水",{"id":184,"source_book":116,"source_id":185,"dialect":186,"headword":187,"phonetic":189,"entry_type":127,"senses":193,"meta":201,"created_at":137,"keywords":203},"gz-dict_007562","7562",{"name":119,"region_code":120},{"display":188,"search":188,"normalized":188,"is_placeholder":12},"湿水",{"original":190,"jyutping":191},"seb1 sêu2",[192],"sap1 seoi2",[194],{"definition":195,"examples":196},"沾了水的",[197,199],{"text":198},"～炮仗",{"text":200},"～狗。",{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},"497",[188,192,204,205,206,142,207,190],"sap1seoi2","sap seoi","sapseoi","水",[209],{"id":184,"source_book":116,"source_id":185,"dialect":210,"headword":211,"phonetic":212,"entry_type":127,"senses":214,"meta":219,"created_at":137,"keywords":220},{"name":119,"region_code":120},{"display":188,"search":188,"normalized":188,"is_placeholder":12},{"original":190,"jyutping":213},[192],[215],{"definition":195,"examples":216},[217,218],{"text":198},{"text":200},{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[188,192,204,205,206,142,207,190],{"key":222,"primary":223,"entries":243},"湿包||湿包",{"id":224,"source_book":116,"source_id":225,"dialect":226,"headword":227,"phonetic":229,"entry_type":127,"senses":233,"meta":237,"created_at":137,"keywords":238},"gz-dict_007556","7556",{"name":119,"region_code":120},{"display":228,"search":228,"normalized":228,"is_placeholder":12},"湿包",{"original":230,"jyutping":231},"seb1 bɑo1",[232],"sap1 baau1",[234],{"definition":235,"examples":236},"菠萝蜜、榴莲等果实中果肉属湿而软的一种（ 与“干包”相对） 。",[],{"page":136,"is_loanword":12,"variant_number":88},[228,232,239,240,241,142,242,230],"sap1baau1","sap baau","sapbaau","包",[244],{"id":224,"source_book":116,"source_id":225,"dialect":245,"headword":246,"phonetic":247,"entry_type":127,"senses":249,"meta":252,"created_at":137,"keywords":253},{"name":119,"region_code":120},{"display":228,"search":228,"normalized":228,"is_placeholder":12},{"original":230,"jyutping":248},[232],[250],{"definition":235,"examples":251},[],{"page":136,"is_loanword":12,"variant_number":88},[228,232,239,240,241,142,242,230],{"key":255,"primary":256,"entries":279},"湿身||湿身",{"id":257,"source_book":116,"source_id":258,"dialect":259,"headword":260,"phonetic":262,"entry_type":127,"senses":266,"meta":273,"created_at":137,"keywords":274},"gz-dict_007561","7561",{"name":119,"region_code":120},{"display":261,"search":261,"normalized":261,"is_placeholder":12},"湿身",{"original":263,"jyutping":264},"seb1 sen1",[265],"sap1 san1",[267,270],{"definition":268,"examples":269},"身上沾了水。",[],{"definition":271,"examples":272},"与坏事有牵连。",[],{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[261,265,275,276,277,142,278,263],"sap1san1","sap san","sapsan","身",[280],{"id":257,"source_book":116,"source_id":258,"dialect":281,"headword":282,"phonetic":283,"entry_type":127,"senses":285,"meta":290,"created_at":137,"keywords":291},{"name":119,"region_code":120},{"display":261,"search":261,"normalized":261,"is_placeholder":12},{"original":263,"jyutping":284},[265],[286,288],{"definition":268,"examples":287},[],{"definition":271,"examples":289},[],{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[261,265,275,276,277,142,278,263],{"key":293,"primary":294,"entries":320},"湿星||湿星",{"id":295,"source_book":116,"source_id":296,"dialect":297,"headword":298,"phonetic":300,"entry_type":127,"senses":304,"meta":314,"created_at":137,"keywords":315},"gz-dict_007568","7568",{"name":119,"region_code":120},{"display":299,"search":299,"normalized":299,"is_placeholder":12},"湿星",{"original":301,"jyutping":302},"seb1 xing1",[303],"sap1 sing1",[305],{"definition":306,"examples":307},"零碎，琐碎",[308,311],{"text":309,"translation":310},"嗰啲～嘢，唔好要咯","那些琐碎东西，不要了吧",{"text":312,"translation":313},"材料咁～，唔能够讲明问题。","材料这么零碎，不能够说明问题",{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[299,303,316,317,318,142,319,301],"sap1sing1","sap sing","sapsing","星",[321],{"id":295,"source_book":116,"source_id":296,"dialect":322,"headword":323,"phonetic":324,"entry_type":127,"senses":326,"meta":331,"created_at":137,"keywords":332},{"name":119,"region_code":120},{"display":299,"search":299,"normalized":299,"is_placeholder":12},{"original":301,"jyutping":325},[303],[327],{"definition":306,"examples":328},[329,330],{"text":309,"translation":310},{"text":312,"translation":313},{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[299,303,316,317,318,142,319,301],{"key":334,"primary":335,"entries":355},"湿柴||湿柴",{"id":336,"source_book":116,"source_id":337,"dialect":338,"headword":339,"phonetic":341,"entry_type":127,"senses":345,"meta":349,"created_at":137,"keywords":350},"gz-dict_007557","7557",{"name":119,"region_code":120},{"display":340,"search":340,"normalized":340,"is_placeholder":12},"湿柴",{"original":342,"jyutping":343},"seb1 cɑi4",[344],"sap1 caai4",[346],{"definition":347,"examples":348},"原指湿的木柴，用来比喻国民党政府当年在大陆发行的钞票。当时由于滥发钞票，造成通货恶性膨胀，物价飞涨，这些钞票就像烧不着的湿木柴那样没用。",[],{"page":136,"is_loanword":12,"variant_number":88},[340,344,351,352,353,142,354,342],"sap1caai4","sap caai","sapcaai","柴",[356],{"id":336,"source_book":116,"source_id":337,"dialect":357,"headword":358,"phonetic":359,"entry_type":127,"senses":361,"meta":364,"created_at":137,"keywords":365},{"name":119,"region_code":120},{"display":340,"search":340,"normalized":340,"is_placeholder":12},{"original":342,"jyutping":360},[344],[362],{"definition":347,"examples":363},[],{"page":136,"is_loanword":12,"variant_number":88},[340,344,351,352,353,142,354,342],{"key":367,"primary":368,"entries":388},"湿热||湿热",{"id":369,"source_book":116,"source_id":370,"dialect":371,"headword":372,"phonetic":374,"entry_type":127,"senses":378,"meta":382,"created_at":137,"keywords":383},"gz-dict_007569","7569",{"name":119,"region_code":120},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":12},"湿热",{"original":375,"jyutping":376},"seb1 yid6",[377],"sap1 jit6",[379],{"definition":380,"examples":381},"同“湿滞”。",[],{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[373,377,384,385,386,142,387,375],"sap1jit6","sap jit","sapjit","热",[389,399],{"id":369,"source_book":116,"source_id":370,"dialect":390,"headword":391,"phonetic":392,"entry_type":127,"senses":394,"meta":397,"created_at":137,"keywords":398},{"name":119,"region_code":120},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":12},{"original":375,"jyutping":393},[377],[395],{"definition":380,"examples":396},[],{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[373,377,384,385,386,142,387,375],{"id":400,"source_book":158,"source_id":401,"dialect":402,"headword":403,"phonetic":404,"entry_type":127,"senses":408,"meta":412,"created_at":176,"keywords":415},"kp-dialect_002713","2713",{"name":161,"region_code":162},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":12},{"original":405,"jyutping":406},"sip55 ŋit32",[407],"sip2 ngit6",[409],{"definition":410,"examples":411},"肠胃不适",[],{"image_page":413,"book_page":414,"section":175},"209","195",[373,407,416,417,418,142,387,405],"sip2ngit6","sip ngit","sipngit",{"key":420,"primary":421,"entries":453},"湿滞||湿滞",{"id":422,"source_book":116,"source_id":423,"dialect":424,"headword":425,"phonetic":427,"entry_type":127,"senses":431,"meta":447,"created_at":137,"keywords":448},"gz-dict_007570","7570",{"name":119,"region_code":120},{"display":426,"search":426,"normalized":426,"is_placeholder":12},"湿滞",{"original":428,"jyutping":429},"seb1 zei6",[430],"sap1 zai6",[432,441],{"definition":433,"examples":434},"肠胃不适; 消化不良; 也指某些食物能使人引起肠胃不适的性质",[435,438],{"text":436,"translation":437},"佢有啲～","他有点消化不良",{"text":439,"translation":440},"呢啲嘢好～𠺬。","这些东西很伤胃的",{"definition":442,"examples":443},"不顺利; 多梗阻; 不好办; 难对付",[444],{"text":445,"translation":446},"嗰件事好～。","那件事情很不好办",{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[426,430,449,450,451,142,452,428],"sap1zai6","sap zai","sapzai","滞",[454,469],{"id":422,"source_book":116,"source_id":423,"dialect":455,"headword":456,"phonetic":457,"entry_type":127,"senses":459,"meta":467,"created_at":137,"keywords":468},{"name":119,"region_code":120},{"display":426,"search":426,"normalized":426,"is_placeholder":12},{"original":428,"jyutping":458},[430],[460,464],{"definition":433,"examples":461},[462,463],{"text":436,"translation":437},{"text":439,"translation":440},{"definition":442,"examples":465},[466],{"text":445,"translation":446},{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[426,430,449,450,451,142,452,428],{"id":470,"source_book":158,"source_id":471,"dialect":472,"headword":473,"phonetic":474,"entry_type":127,"senses":478,"meta":482,"created_at":176,"keywords":483},"kp-dialect_002714","2714",{"name":161,"region_code":162},{"display":426,"search":426,"normalized":426,"is_placeholder":12},{"original":475,"jyutping":476},"sip55 tsai32",[477],"sip2 zaai6",[479],{"definition":480,"examples":481},"有洁癖,太讲究",[],{"image_page":413,"book_page":414,"section":175},[426,477,484,485,486,142,452,475],"sip2zaai6","sip zaai","sipzaai",{"key":488,"primary":489,"entries":510},"湿碎||湿碎",{"id":490,"source_book":116,"source_id":491,"dialect":492,"headword":493,"phonetic":495,"entry_type":127,"senses":499,"meta":506,"created_at":137,"keywords":507},"gz-dict_007567","7567",{"name":119,"region_code":120},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":12},"湿碎",{"original":496,"jyutping":497},"seb1 sêu3",[498],"sap1 seoi3",[500],{"definition":501,"examples":502},"零碎; 琐碎",[503],{"text":504,"translation":505},"材料好～，未做得结论。","材料太零碎，还做不了结论",{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[494,498,508,205,206,142,509,496],"sap1seoi3","碎",[511],{"id":490,"source_book":116,"source_id":491,"dialect":512,"headword":513,"phonetic":514,"entry_type":127,"senses":516,"meta":520,"created_at":137,"keywords":521},{"name":119,"region_code":120},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":12},{"original":496,"jyutping":515},[498],[517],{"definition":501,"examples":518},[519],{"text":504,"translation":505},{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[494,498,508,205,206,142,509,496],{"key":523,"primary":524,"entries":542},"濕巾||濕巾",{"id":525,"source_book":10,"headword":526,"phonetic":528,"entry_type":127,"senses":531,"keywords":536,"dialect":541},"hk-cantowords_115783",{"display":527,"search":527,"normalized":527,"is_placeholder":12},"濕巾",{"original":529,"jyutping":530},"sap1 gan1",[529],[532],{"definition":533,"label":534,"examples":535},"有水份或者酒精嘅#紙巾，用嚟令身體濕潤或者消毒（量詞：張） (wet wipes; wet tissue)","名詞",[],[527,529,537,538,539,5,540],"sap1gan1","sap gan","sapgan","巾",{"name":29,"region_code":30},[543,552],{"id":525,"source_book":10,"headword":544,"phonetic":545,"entry_type":127,"senses":547,"keywords":550,"dialect":551},{"display":527,"search":527,"normalized":527,"is_placeholder":12},{"original":529,"jyutping":546},[529],[548],{"definition":533,"label":534,"examples":549},[],[527,529,537,538,539,5,540],{"name":29,"region_code":30},{"id":553,"source_book":81,"headword":554,"phonetic":555,"entry_type":127,"senses":559,"keywords":562,"meta":564,"dialect":566},"wiktionary-cantonese_00071404",{"display":527,"search":527,"normalized":527,"is_placeholder":12},{"original":556,"jyutping":558},[557],"/sɐp̚⁵ kɐn⁵⁵/",[529],[560],{"definition":561,"label":88},"wet wipe; moist towelette (Classifier: 張／张 m c)",[527,529,537,538,539,5,540,563],[557],{"pos":565},"名词",{"name":105,"region_code":106},{"key":568,"primary":569,"entries":591},"濕水||濕水",{"id":570,"source_book":571,"source_id":572,"dialect":573,"headword":574,"phonetic":576,"entry_type":127,"senses":578,"meta":587,"created_at":589,"keywords":590},"gz-dialect_010371","廣州方言詞典","10371",{"name":119,"region_code":120},{"display":575,"search":575,"normalized":575,"is_placeholder":12},"濕水",{"original":192,"jyutping":577},[192],[579],{"definition":580,"examples":581},"濕的，沾上水",[582,584],{"text":583},"張紙濕咗水",{"text":585,"translation":586},"～炮仗，冇個響","歇後語",{"page":588},"477","2026-05-01T15:09:26.889Z",[575,192,204,205,206,5,207],[592,604],{"id":570,"source_book":571,"source_id":572,"dialect":593,"headword":594,"phonetic":595,"entry_type":127,"senses":597,"meta":602,"created_at":589,"keywords":603},{"name":119,"region_code":120},{"display":575,"search":575,"normalized":575,"is_placeholder":12},{"original":192,"jyutping":596},[192],[598],{"definition":580,"examples":599},[600,601],{"text":583},{"text":585,"translation":586},{"page":588},[575,192,204,205,206,5,207],{"id":605,"source_book":81,"headword":606,"phonetic":607,"entry_type":127,"senses":611,"keywords":624,"meta":627,"dialect":629},"wiktionary-cantonese_00056004",{"display":575,"search":575,"normalized":575,"is_placeholder":12},{"original":608,"jyutping":610},[609],"/sɐp̚⁵ sɵy̯³⁵/",[192],[612,618],{"definition":613,"label":88,"examples":614},"soaked in water (or liquid); wet",[615],{"text":616,"translation":617},"濕水炮仗點會響？","How does a wet firecracker go off?",{"definition":619,"label":88,"examples":620},"to get wet",[621],{"text":622,"translation":623},"唔濕水就冇問題。","Everything will be okay as long as it doesn't get wet.",[575,192,204,205,206,5,207,625,626],[609],[609],{"pos":628},"形容词",{"name":105,"region_code":106},{"key":631,"primary":632,"entries":654},"濕包||濕包",{"id":633,"source_book":634,"source_id":635,"dialect":636,"headword":637,"phonetic":639,"entry_type":127,"senses":641,"meta":645,"created_at":652,"keywords":653},"gz-practical-classified_001560","实用广州话分类词典","1560",{"name":119,"region_code":120},{"display":638,"search":638,"normalized":638,"is_placeholder":12},"濕包",{"original":232,"jyutping":640},[232],[642],{"definition":643,"examples":644},"木波羅之果肉水分較多而軟爛者，味極濃甜，品質略遜于“乾包”",[],{"category":646,"subcategories":647,"notes":651,"headword_variants":88,"has_cross_reference":12,"cross_references":88,"variant_number":88},"二、自然物和自然現象 > 二E植物[作食物或藥物而經過加工的植物製品參見三B、三D10] > 二E1與植物有關的名物和現象",[648,649,650],"二、自然物和自然現象","二E植物[作食物或藥物而經過加工的植物製品參見三B、三D10]","二E1與植物有關的名物和現象","","2026-02-01T16:35:37.156Z",[638,232,239,240,241,5,242],[655,666],{"id":633,"source_book":634,"source_id":635,"dialect":656,"headword":657,"phonetic":658,"entry_type":127,"senses":660,"meta":663,"created_at":652,"keywords":665},{"name":119,"region_code":120},{"display":638,"search":638,"normalized":638,"is_placeholder":12},{"original":232,"jyutping":659},[232],[661],{"definition":643,"examples":662},[],{"category":646,"subcategories":664,"notes":651,"headword_variants":88,"has_cross_reference":12,"cross_references":88,"variant_number":88},[648,649,650],[638,232,239,240,241,5,242],{"id":667,"source_book":10,"headword":668,"phonetic":669,"entry_type":127,"senses":671,"keywords":674,"dialect":675},"hk-cantowords_107166",{"display":638,"search":638,"normalized":638,"is_placeholder":12},{"original":232,"jyutping":670},[232],[672],{"definition":74,"label":651,"examples":673},[],[638,232,239,240,241,5,242],{"name":29,"region_code":30},[677,688,698,710,720,732,744,754,764,774,789,799,810,819,830,842,859,870],{"id":115,"source_book":116,"source_id":117,"dialect":678,"headword":679,"phonetic":680,"entry_type":127,"senses":682,"meta":686,"created_at":137,"keywords":687},{"name":119,"region_code":120},{"display":122,"search":122,"normalized":122,"is_placeholder":12},{"original":124,"jyutping":681},[126],[683],{"definition":130,"examples":684},[685],{"text":133,"translation":134},{"page":136,"is_loanword":12,"variant_number":88},[122,126,139,140,141,142,143,124],{"id":157,"source_book":158,"source_id":159,"dialect":689,"headword":690,"phonetic":691,"entry_type":127,"senses":693,"meta":696,"created_at":176,"keywords":697},{"name":161,"region_code":162},{"display":122,"search":122,"normalized":122,"is_placeholder":12},{"original":165,"jyutping":692},[167],[694],{"definition":170,"examples":695},[],{"image_page":173,"book_page":174,"section":175},[122,167,178,179,180,142,143,165],{"id":184,"source_book":116,"source_id":185,"dialect":699,"headword":700,"phonetic":701,"entry_type":127,"senses":703,"meta":708,"created_at":137,"keywords":709},{"name":119,"region_code":120},{"display":188,"search":188,"normalized":188,"is_placeholder":12},{"original":190,"jyutping":702},[192],[704],{"definition":195,"examples":705},[706,707],{"text":198},{"text":200},{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[188,192,204,205,206,142,207,190],{"id":224,"source_book":116,"source_id":225,"dialect":711,"headword":712,"phonetic":713,"entry_type":127,"senses":715,"meta":718,"created_at":137,"keywords":719},{"name":119,"region_code":120},{"display":228,"search":228,"normalized":228,"is_placeholder":12},{"original":230,"jyutping":714},[232],[716],{"definition":235,"examples":717},[],{"page":136,"is_loanword":12,"variant_number":88},[228,232,239,240,241,142,242,230],{"id":257,"source_book":116,"source_id":258,"dialect":721,"headword":722,"phonetic":723,"entry_type":127,"senses":725,"meta":730,"created_at":137,"keywords":731},{"name":119,"region_code":120},{"display":261,"search":261,"normalized":261,"is_placeholder":12},{"original":263,"jyutping":724},[265],[726,728],{"definition":268,"examples":727},[],{"definition":271,"examples":729},[],{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[261,265,275,276,277,142,278,263],{"id":295,"source_book":116,"source_id":296,"dialect":733,"headword":734,"phonetic":735,"entry_type":127,"senses":737,"meta":742,"created_at":137,"keywords":743},{"name":119,"region_code":120},{"display":299,"search":299,"normalized":299,"is_placeholder":12},{"original":301,"jyutping":736},[303],[738],{"definition":306,"examples":739},[740,741],{"text":309,"translation":310},{"text":312,"translation":313},{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[299,303,316,317,318,142,319,301],{"id":336,"source_book":116,"source_id":337,"dialect":745,"headword":746,"phonetic":747,"entry_type":127,"senses":749,"meta":752,"created_at":137,"keywords":753},{"name":119,"region_code":120},{"display":340,"search":340,"normalized":340,"is_placeholder":12},{"original":342,"jyutping":748},[344],[750],{"definition":347,"examples":751},[],{"page":136,"is_loanword":12,"variant_number":88},[340,344,351,352,353,142,354,342],{"id":369,"source_book":116,"source_id":370,"dialect":755,"headword":756,"phonetic":757,"entry_type":127,"senses":759,"meta":762,"created_at":137,"keywords":763},{"name":119,"region_code":120},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":12},{"original":375,"jyutping":758},[377],[760],{"definition":380,"examples":761},[],{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[373,377,384,385,386,142,387,375],{"id":400,"source_book":158,"source_id":401,"dialect":765,"headword":766,"phonetic":767,"entry_type":127,"senses":769,"meta":772,"created_at":176,"keywords":773},{"name":161,"region_code":162},{"display":373,"search":373,"normalized":373,"is_placeholder":12},{"original":405,"jyutping":768},[407],[770],{"definition":410,"examples":771},[],{"image_page":413,"book_page":414,"section":175},[373,407,416,417,418,142,387,405],{"id":422,"source_book":116,"source_id":423,"dialect":775,"headword":776,"phonetic":777,"entry_type":127,"senses":779,"meta":787,"created_at":137,"keywords":788},{"name":119,"region_code":120},{"display":426,"search":426,"normalized":426,"is_placeholder":12},{"original":428,"jyutping":778},[430],[780,784],{"definition":433,"examples":781},[782,783],{"text":436,"translation":437},{"text":439,"translation":440},{"definition":442,"examples":785},[786],{"text":445,"translation":446},{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[426,430,449,450,451,142,452,428],{"id":470,"source_book":158,"source_id":471,"dialect":790,"headword":791,"phonetic":792,"entry_type":127,"senses":794,"meta":797,"created_at":176,"keywords":798},{"name":161,"region_code":162},{"display":426,"search":426,"normalized":426,"is_placeholder":12},{"original":475,"jyutping":793},[477],[795],{"definition":480,"examples":796},[],{"image_page":413,"book_page":414,"section":175},[426,477,484,485,486,142,452,475],{"id":490,"source_book":116,"source_id":491,"dialect":800,"headword":801,"phonetic":802,"entry_type":127,"senses":804,"meta":808,"created_at":137,"keywords":809},{"name":119,"region_code":120},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":12},{"original":496,"jyutping":803},[498],[805],{"definition":501,"examples":806},[807],{"text":504,"translation":505},{"page":202,"is_loanword":12,"variant_number":88},[494,498,508,205,206,142,509,496],{"id":525,"source_book":10,"headword":811,"phonetic":812,"entry_type":127,"senses":814,"keywords":817,"dialect":818},{"display":527,"search":527,"normalized":527,"is_placeholder":12},{"original":529,"jyutping":813},[529],[815],{"definition":533,"label":534,"examples":816},[],[527,529,537,538,539,5,540],{"name":29,"region_code":30},{"id":553,"source_book":81,"headword":820,"phonetic":821,"entry_type":127,"senses":824,"keywords":826,"meta":828,"dialect":829},{"display":527,"search":527,"normalized":527,"is_placeholder":12},{"original":822,"jyutping":823},[557],[529],[825],{"definition":561,"label":88},[527,529,537,538,539,5,540,827],[557],{"pos":565},{"name":105,"region_code":106},{"id":570,"source_book":571,"source_id":572,"dialect":831,"headword":832,"phonetic":833,"entry_type":127,"senses":835,"meta":840,"created_at":589,"keywords":841},{"name":119,"region_code":120},{"display":575,"search":575,"normalized":575,"is_placeholder":12},{"original":192,"jyutping":834},[192],[836],{"definition":580,"examples":837},[838,839],{"text":583},{"text":585,"translation":586},{"page":588},[575,192,204,205,206,5,207],{"id":605,"source_book":81,"headword":843,"phonetic":844,"entry_type":127,"senses":847,"keywords":854,"meta":857,"dialect":858},{"display":575,"search":575,"normalized":575,"is_placeholder":12},{"original":845,"jyutping":846},[609],[192],[848,851],{"definition":613,"label":88,"examples":849},[850],{"text":616,"translation":617},{"definition":619,"label":88,"examples":852},[853],{"text":622,"translation":623},[575,192,204,205,206,5,207,855,856],[609],[609],{"pos":628},{"name":105,"region_code":106},{"id":633,"source_book":634,"source_id":635,"dialect":860,"headword":861,"phonetic":862,"entry_type":127,"senses":864,"meta":867,"created_at":652,"keywords":869},{"name":119,"region_code":120},{"display":638,"search":638,"normalized":638,"is_placeholder":12},{"original":232,"jyutping":863},[232],[865],{"definition":643,"examples":866},[],{"category":646,"subcategories":868,"notes":651,"headword_variants":88,"has_cross_reference":12,"cross_references":88,"variant_number":88},[648,649,650],[638,232,239,240,241,5,242],{"id":667,"source_book":10,"headword":871,"phonetic":872,"entry_type":127,"senses":874,"keywords":877,"dialect":878},{"display":638,"search":638,"normalized":638,"is_placeholder":12},{"original":232,"jyutping":873},[232],[875],{"definition":74,"label":651,"examples":876},[],[638,232,239,240,241,5,242],{"name":29,"region_code":30},{"grouped":880,"entries":881,"exact":12},24,43,{"offset":883,"limit":884,"returned":884,"hasMore":4,"nextOffset":884},0,12,{"dictionaries":886,"dialects":899,"types":905},[887,888,890,892,894,895,896],{"value":10,"count":884},{"value":81,"count":889},11,{"value":116,"count":891},9,{"value":634,"count":893},3,{"value":571,"count":893},{"value":158,"count":893},{"value":897,"count":898},"粵語辭源",1,[900,902,903,904],{"value":120,"count":901},14,{"value":30,"count":884},{"value":106,"count":889},{"value":162,"count":893},[906],{"value":127,"count":880},{"grouped":908,"entries":909,"exact":12},25,48,{"dictionaries":911,"last_updated":1211,"schema_version":1212},[912,946,971,1006,1039,1062,1086,1110,1132,1155,1179],{"id":913,"name":914,"dialect":119,"entries_count":916,"author":917,"publisher":920,"year":923,"file":924,"version":925,"description":926,"source":931,"license":932,"usage_restriction":937,"attribution":942,"cover":945},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":634,"zh-Hant":915,"yue-Hans":634,"yue-Hant":915},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":918,"zh-Hant":919,"yue-Hans":918,"yue-Hant":919},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":921,"zh-Hant":922,"yue-Hans":921,"yue-Hant":922},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":927,"zh-Hant":928,"yue-Hans":929,"yue-Hant":930},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":933,"zh-Hant":934,"yue-Hans":935,"yue-Hant":936},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":938,"zh-Hant":939,"yue-Hans":940,"yue-Hant":941},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":943,"zh-Hant":944,"yue-Hans":943,"yue-Hant":944},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":947,"name":948,"dialect":119,"entries_count":951,"author":952,"publisher":955,"year":956,"file":957,"version":958,"description":959,"source":931,"license":964,"usage_restriction":966,"attribution":967,"cover":970},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":949,"zh-Hant":950,"yue-Hans":949,"yue-Hant":950},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":953,"zh-Hant":954,"yue-Hans":953,"yue-Hant":954},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":921,"zh-Hant":922,"yue-Hans":921,"yue-Hant":922},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":960,"zh-Hant":961,"yue-Hans":962,"yue-Hant":963},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":933,"zh-Hant":934,"yue-Hans":935,"yue-Hant":965},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":938,"zh-Hant":939,"yue-Hans":940,"yue-Hant":941},{"zh-Hans":968,"zh-Hant":969,"yue-Hans":968,"yue-Hant":969},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":972,"name":973,"dialect":975,"entries_count":976,"author":977,"publisher":980,"year":983,"file":984,"version":985,"description":986,"source":991,"license":992,"license_url":995,"usage_restriction":996,"attribution":1001,"chunked":4,"chunk_dir":1004,"cover":1005},"hk-cantowords",{"zh-Hans":974,"zh-Hant":10,"yue-Hans":974,"yue-Hant":10},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":978,"zh-Hant":979,"yue-Hans":978,"yue-Hant":979},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":981,"zh-Hant":982,"yue-Hans":981,"yue-Hant":982},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":987,"zh-Hant":988,"yue-Hans":989,"yue-Hant":990},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":993,"zh-Hant":994,"yue-Hans":993,"yue-Hant":994},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":997,"zh-Hant":998,"yue-Hans":999,"yue-Hant":1000},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1002,"zh-Hant":1003,"yue-Hans":1002,"yue-Hant":1003},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1007,"name":1008,"dialect":105,"entries_count":1012,"author":1013,"publisher":1018,"year":983,"file":1021,"version":1022,"description":1023,"source":991,"license":1028,"license_url":1030,"usage_restriction":1031,"attribution":1036,"chunked":4,"chunk_dir":1037,"cover":1038},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1009,"zh-Hant":1010,"yue-Hans":1011,"yue-Hant":81},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1014,"zh-Hant":1015,"yue-Hans":1016,"yue-Hant":1017},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1019,"zh-Hant":1020,"yue-Hans":1019,"yue-Hant":1020},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1024,"zh-Hant":1025,"yue-Hans":1026,"yue-Hant":1027},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1029,"zh-Hant":1029,"yue-Hans":1029,"yue-Hant":1029},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1032,"zh-Hant":1033,"yue-Hans":1034,"yue-Hant":1035},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1014,"zh-Hant":1015,"yue-Hans":1016,"yue-Hant":1017},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1040,"name":1041,"dialect":119,"entries_count":1043,"author":1044,"publisher":1047,"year":1048,"file":1049,"version":1050,"description":1051,"source":931,"license":1056,"usage_restriction":1057,"attribution":1058,"cover":1061},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1042,"zh-Hant":897,"yue-Hans":1042,"yue-Hant":897},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":1045,"zh-Hant":1046,"yue-Hans":1045,"yue-Hant":1046},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":921,"zh-Hant":922,"yue-Hans":921,"yue-Hant":922},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1052,"zh-Hant":1053,"yue-Hans":1054,"yue-Hant":1055},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":933,"zh-Hant":934,"yue-Hans":935,"yue-Hant":965},{"zh-Hans":938,"zh-Hant":939,"yue-Hans":940,"yue-Hant":941},{"zh-Hans":1059,"zh-Hant":1060,"yue-Hans":1059,"yue-Hant":1060},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1063,"name":1064,"dialect":119,"entries_count":1066,"author":1067,"publisher":1069,"year":1072,"file":1073,"version":1074,"description":1075,"source":931,"license":1080,"usage_restriction":1081,"attribution":1082,"cover":1085},"gz-dialect",{"zh-Hans":1065,"zh-Hant":571,"yue-Hans":1065,"yue-Hant":571},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1068,"zh-Hant":1068,"yue-Hans":1068,"yue-Hant":1068},"白宛如",{"zh-Hans":1070,"zh-Hant":1071,"yue-Hans":1070,"yue-Hant":1071},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1076,"zh-Hant":1077,"yue-Hans":1078,"yue-Hant":1079},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":933,"zh-Hant":934,"yue-Hans":935,"yue-Hant":965},{"zh-Hans":938,"zh-Hant":939,"yue-Hans":940,"yue-Hant":941},{"zh-Hans":1083,"zh-Hant":1084,"yue-Hans":1083,"yue-Hant":1084},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1087,"name":1088,"dialect":119,"entries_count":1091,"author":1092,"publisher":1095,"year":1096,"file":1097,"version":1098,"description":1099,"source":931,"license":1104,"usage_restriction":1105,"attribution":1106,"cover":1109},"gz-modern",{"zh-Hans":1089,"zh-Hant":1090,"yue-Hans":1089,"yue-Hant":1090},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1093,"zh-Hant":1094,"yue-Hans":1093,"yue-Hant":1094},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":921,"zh-Hant":922,"yue-Hans":921,"yue-Hant":922},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1100,"zh-Hant":1101,"yue-Hans":1102,"yue-Hant":1103},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":933,"zh-Hant":934,"yue-Hans":935,"yue-Hant":965},{"zh-Hans":938,"zh-Hant":939,"yue-Hans":940,"yue-Hant":941},{"zh-Hans":1107,"zh-Hant":1108,"yue-Hans":1107,"yue-Hant":1108},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1111,"name":1112,"dialect":119,"entries_count":1114,"author":1115,"publisher":1118,"year":1119,"file":1120,"version":1098,"description":1121,"source":931,"license":1126,"usage_restriction":1127,"attribution":1128,"cover":1131},"gz-dict",{"zh-Hans":116,"zh-Hant":1113,"yue-Hans":116,"yue-Hant":1113},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1116,"zh-Hant":1117,"yue-Hans":1116,"yue-Hant":1117},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":921,"zh-Hant":922,"yue-Hans":921,"yue-Hant":922},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1122,"zh-Hant":1123,"yue-Hans":1124,"yue-Hant":1125},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":933,"zh-Hant":934,"yue-Hans":935,"yue-Hant":965},{"zh-Hans":938,"zh-Hant":939,"yue-Hans":940,"yue-Hant":941},{"zh-Hans":1129,"zh-Hant":1130,"yue-Hans":1129,"yue-Hant":1130},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1133,"name":1134,"dialect":67,"entries_count":1136,"author":1137,"publisher":1138,"year":1119,"file":1139,"version":1140,"description":1141,"source":1146,"license":1147,"attribution":1148,"usage_restriction":1149,"cover":1154},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1135,"zh-Hant":64,"yue-Hans":1135,"yue-Hant":64},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1142,"zh-Hant":1143,"yue-Hans":1144,"yue-Hant":1145},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1150,"zh-Hant":1151,"yue-Hans":1152,"yue-Hant":1153},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1156,"name":1157,"dialect":161,"entries_count":1159,"author":1160,"publisher":1163,"year":1166,"file":1167,"version":1098,"description":1168,"source":931,"license":1173,"usage_restriction":1174,"attribution":1175,"cover":1178},"kp-dialect",{"zh-Hans":158,"zh-Hant":1158,"yue-Hans":158,"yue-Hant":1158},"開平方言",3725,{"zh-Hans":1161,"zh-Hant":1162,"yue-Hans":1161,"yue-Hant":1162},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1164,"zh-Hant":1165,"yue-Hans":1164,"yue-Hant":1165},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1169,"zh-Hant":1170,"yue-Hans":1171,"yue-Hant":1172},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":933,"zh-Hant":934,"yue-Hans":935,"yue-Hant":965},{"zh-Hans":938,"zh-Hant":939,"yue-Hans":940,"yue-Hant":941},{"zh-Hans":1176,"zh-Hant":1177,"yue-Hans":1176,"yue-Hant":1177},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1180,"name":1181,"dialect":1184,"file":1185,"chunked":4,"chunk_dir":1180,"entries_count":1186,"author":1187,"publisher":1189,"year":1192,"version":1193,"description":1194,"source":1199,"license":1200,"attribution":1203,"usage_restriction":1205,"cover":1210},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1182,"zh-Hant":1183,"yue-Hans":1182,"yue-Hant":1183},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1188,"zh-Hant":1188,"yue-Hans":1188,"yue-Hant":1188},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1190,"zh-Hant":1191,"yue-Hans":1190,"yue-Hant":1191},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1195,"zh-Hant":1196,"yue-Hans":1197,"yue-Hant":1198},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1201,"zh-Hant":1202,"yue-Hans":1201,"yue-Hant":1202},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1204,"zh-Hant":1204,"yue-Hans":1204,"yue-Hant":1204},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1206,"zh-Hant":1207,"yue-Hans":1208,"yue-Hant":1209},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]