[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:灯盏":3,"word-related-search:灯盏":37,"dictionaries-index":503},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"灯盏",1,[8],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":26,"created_at":30,"keywords":31},"kp-dialect_000969","开平方言","969",{"name":13,"region_code":14},"开平","KP",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"aŋ33 tsan55",[20],"aang1 zaan2","word",[23],{"definition":24,"examples":25},"灯的总称",[],{"image_page":27,"book_page":28,"section":29},"142","128","lexicon","2026-01-23T06:12:47.539Z",[5,20,32,33,34,35,36,18],"aang1zaan2","aang zaan","aangzaan","灯","盏",{"success":4,"query":5,"mode":38,"sort":39,"filters":40,"groups":41,"results":380,"total":473,"totalGrouped":474,"page":476,"facets":479,"searchTotal":500},"normal","relevance",{},[42,81,119,155,225,300,338],{"key":43,"primary":44,"entries":70},"灯盏花||灯盏花",{"id":45,"source_book":46,"source_id":47,"dialect":48,"headword":51,"phonetic":53,"entry_type":21,"senses":57,"meta":61,"created_at":64,"keywords":65},"gz-dict_001616","广州话词典（第2版）","1616",{"name":49,"region_code":50},"广州","GZ",{"display":52,"search":52,"normalized":52,"is_placeholder":16},"灯盏花",{"original":54,"jyutping":55},"deng1 zɑn2 fɑ1",[56],"dang1 zaan2 faa1",[58],{"definition":59,"examples":60},"凤仙花。又叫“指甲花”。",[],{"page":62,"is_loanword":16,"variant_number":63},"197",null,"2026-01-23T06:26:03.354Z",[52,56,66,67,68,35,36,69,54],"dang1zaan2faa1","dang zaan faa","dangzaanfaa","花",[71],{"id":45,"source_book":46,"source_id":47,"dialect":72,"headword":73,"phonetic":74,"entry_type":21,"senses":76,"meta":79,"created_at":64,"keywords":80},{"name":49,"region_code":50},{"display":52,"search":52,"normalized":52,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":75},[56],[77],{"definition":59,"examples":78},[],{"page":62,"is_loanword":16,"variant_number":63},[52,56,66,67,68,35,36,69,54],{"key":82,"primary":83,"entries":108},"燈盞花||燈盞花",{"id":84,"source_book":85,"source_id":86,"dialect":87,"headword":88,"phonetic":90,"entry_type":21,"senses":94,"meta":98,"created_at":101,"keywords":102},"gz-dialect_009077","廣州方言詞典","9077",{"name":49,"region_code":50},{"display":89,"search":89,"normalized":89,"is_placeholder":16},"燈盞花",{"original":91,"jyutping":92},"dang1' zaan2 faa1",[93],"dang1`53 zaan2 faa1`55",[95],{"definition":96,"examples":97},"鳳仙花，能染紅指甲。花似燈盞，故名",[],{"page":99,"notes":100},"416","也叫“指甲草 zi2 gaap3 cou2”","2026-05-01T15:09:26.883Z",[89,93,103,104,105,106,107,69,91],"dang1`53zaan2faa1`55","dang` zaan faa`","dang`zaanfaa`","燈","盞",[109],{"id":84,"source_book":85,"source_id":86,"dialect":110,"headword":111,"phonetic":112,"entry_type":21,"senses":114,"meta":117,"created_at":101,"keywords":118},{"name":49,"region_code":50},{"display":89,"search":89,"normalized":89,"is_placeholder":16},{"original":91,"jyutping":113},[93],[115],{"definition":96,"examples":116},[],{"page":99,"notes":100},[89,93,103,104,105,106,107,69,91],{"key":120,"primary":121,"entries":144},"琉璃燈盞||琉璃燈盞",{"id":122,"source_book":85,"source_id":123,"dialect":124,"headword":125,"phonetic":127,"entry_type":21,"senses":131,"meta":135,"created_at":137,"keywords":138},"gz-dialect_004719","4719",{"name":49,"region_code":50},{"display":126,"search":126,"normalized":126,"is_placeholder":16},"琉璃燈盞",{"original":128,"jyutping":129},"lau4 lei4 dang1 zaan2",[130],"lau4 lei4 dang1`55 zaan2",[132],{"definition":133,"examples":134},"一種蜻蜓",[],{"page":136},"238","2026-05-01T15:09:26.845Z",[126,130,139,140,141,142,143,106,107,128],"lau4lei4dang1`55zaan2","lau lei dang` zaan","lauleidang`zaan","琉","璃",[145],{"id":122,"source_book":85,"source_id":123,"dialect":146,"headword":147,"phonetic":148,"entry_type":21,"senses":150,"meta":153,"created_at":137,"keywords":154},{"name":49,"region_code":50},{"display":126,"search":126,"normalized":126,"is_placeholder":16},{"original":128,"jyutping":149},[130],[151],{"definition":133,"examples":152},[],{"page":136},[126,130,139,140,141,142,143,106,107,128],{"key":156,"primary":157,"entries":191},"千拣万拣，拣个烂灯盏||千拣万拣，拣个烂灯盏",{"id":158,"source_book":159,"source_id":160,"dialect":161,"headword":163,"phonetic":165,"entry_type":169,"senses":170,"meta":177,"created_at":179,"keywords":180},"gz-colloquialisms_001541","广州话俗语词典","1541",{"name":162,"region_code":50},"广州话",{"display":164,"search":164,"normalized":164,"is_placeholder":16},"千拣万拣，拣个烂灯盏",{"original":166,"jyutping":167},"qin1 gan2 man6 gan2 gan2 go3 lan6 deng1 zan2",[168],"cin1 gaan2 maan6 gaan2 gaan2 go3 laan6 dang1 zaan2","phrase",[171],{"definition":172,"examples":173},"烂灯盏：比喻次品，不值钱的东西。千挑万挑，想挑个好的，结果却挑了个破的。讥笑人过分挑选却达不到目的。",[174],{"text":175,"translation":176},"你唔好拣择得太犀利喇，千拣万拣，拣个烂灯盏咋","你不要太挑剔了，千挑万挑，挑个破灯盏而已",{"colloquialism_type":178,"gwongping":166,"notes":63,"note_type":63},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.333Z",[164,168,181,182,183,184,185,186,187,188,35,36,166,189,190],"cin1gaan2maan6gaan2gaan2go3laan6dang1zaan2","cin gaan maan gaan gaan go laan dang zaan","cingaanmaangaangaangolaandangzaan","千","拣","万","个","烂","千拣万拣","拣个烂灯盏",[192,203],{"id":158,"source_book":159,"source_id":160,"dialect":193,"headword":194,"phonetic":195,"entry_type":169,"senses":197,"meta":201,"created_at":179,"keywords":202},{"name":162,"region_code":50},{"display":164,"search":164,"normalized":164,"is_placeholder":16},{"original":166,"jyutping":196},[168],[198],{"definition":172,"examples":199},[200],{"text":175,"translation":176},{"colloquialism_type":178,"gwongping":166,"notes":63,"note_type":63},[164,168,181,182,183,184,185,186,187,188,35,36,166,189,190],{"id":204,"source_book":10,"source_id":205,"dialect":206,"headword":207,"phonetic":208,"entry_type":169,"senses":212,"meta":216,"created_at":220,"keywords":221},"kp-dialect_003815","3815",{"name":13,"region_code":14},{"display":164,"search":164,"normalized":164,"is_placeholder":16},{"original":209,"jyutping":210},"t‘in33 kan55 man32 kan55 kan55 kɔi33 lan32 aŋ33 tsan55",[211],"tin1 gaan2 maan6 gaan2 gaan2 goi1 laan6 aang1 zaan2",[213],{"definition":214,"examples":215},"喻:挑挑拣拣,没挑到好的",[],{"image_page":217,"book_page":218,"section":219},"255","241","proverb","2026-01-23T06:12:47.547Z",[164,211,222,223,224,184,185,186,187,188,35,36,209],"tin1gaan2maan6gaan2gaan2goi1laan6aang1zaan2","tin gaan maan gaan gaan goi laan aang zaan","tingaanmaangaangaangoilaanaangzaan",{"key":226,"primary":227,"entries":261},"千揀萬揀，揀著個爛燈盞||千揀萬揀，揀著個爛燈盞",{"id":228,"source_book":229,"source_id":230,"dialect":231,"headword":232,"phonetic":234,"entry_type":169,"senses":237,"meta":244,"created_at":251,"keywords":252},"gz-practical-classified_004269","实用广州话分类词典","4269",{"name":49,"region_code":50},{"display":233,"search":233,"normalized":233,"is_placeholder":16},"千揀萬揀，揀著個爛燈盞",{"original":235,"jyutping":236},"cin1 gaan2 maan6 gaan2 gaan1 zoek6 go3 laan6 dang1 zaan2",[235],[238],{"definition":239,"examples":240},"【熟】【喻】【貶】千挑萬揀，到最後還是挑了個不好的。這是說人過於挑剔，反而不好。",[241],{"text":242,"translation":243},"阿梅行咗六七個正式係～，而家嫁個噉嘅","阿梅談了六七個，真正是千挑萬選，抱個破罐，現在嫁一個這樣的",{"category":245,"subcategories":246,"notes":250,"headword_variants":63,"has_cross_reference":16,"cross_references":63,"variant_number":63},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七A一般活動 > 七A10給予、取要、挑選、使用、處置",[247,248,249],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七A一般活動","七A10給予、取要、挑選、使用、處置","[“揀”與“盞”押韻]","2026-02-01T16:35:37.168Z",[233,235,253,254,255,184,256,257,258,259,260,106,107],"cin1gaan2maan6gaan2gaan1zoek6go3laan6dang1zaan2","cin gaan maan gaan gaan zoek go laan dang zaan","cingaanmaangaangaanzoekgolaandangzaan","揀","萬","著","個","爛",[262,274],{"id":228,"source_book":229,"source_id":230,"dialect":263,"headword":264,"phonetic":265,"entry_type":169,"senses":267,"meta":271,"created_at":251,"keywords":273},{"name":49,"region_code":50},{"display":233,"search":233,"normalized":233,"is_placeholder":16},{"original":235,"jyutping":266},[235],[268],{"definition":239,"examples":269},[270],{"text":242,"translation":243},{"category":245,"subcategories":272,"notes":250,"headword_variants":63,"has_cross_reference":16,"cross_references":63,"variant_number":63},[247,248,249],[233,235,253,254,255,184,256,257,258,259,260,106,107],{"id":275,"source_book":276,"headword":277,"phonetic":278,"entry_type":169,"senses":282,"keywords":291,"dialect":297},"hk-cantowords_091871","粵典 (words.hk)",{"display":233,"search":233,"normalized":233,"is_placeholder":16},{"original":279,"jyutping":280},"cin1 gaan2 maan6 gaan2 gaan2 zoek6 go3 laan6 dang1 zaan2",[279,281],"cin1 gaan2 maan6 gaan2 gaan2 zoek6 go3 laan6 dang1 daam2",[283],{"definition":284,"label":285,"examples":286},"響好多樣嘢之中揀咗一樣衰嘢，通常指#擇偶 (to have made a bad choice out of a large number of possibilities and is often used when talking of one's choice of spouse; literally: thousand pick and ten thousands pick, to have picked a broken light bulb or lamp shade)","語句",[287],{"text":288,"jyutping":289,"translation":290},"佢去相睇嗰陣，千揀萬揀，揀著個爛燈膽，揀著個#花心蘿蔔。","keoi5 heoi3 soeng1 tai2 go2 zan2, cin1 gaan2 maan6 gaan2, gaan2 zoek6 go3 laan6 dang1 daam2, gaan2 zoek6 go3 faa1 sam1 lo4 baak6.","She carefully selected a partner in a matchmaking session, yet fell for a womanizer.",[233,279,292,254,255,281,293,294,295,184,256,257,258,259,260,106,107,296],"cin1gaan2maan6gaan2gaan2zoek6go3laan6dang1zaan2","cin1gaan2maan6gaan2gaan2zoek6go3laan6dang1daam2","cin gaan maan gaan gaan zoek go laan dang daam","cingaanmaangaangaanzoekgolaandangdaam","千揀萬揀，揀著個爛燈膽",{"name":298,"region_code":299},"香港话","HK",{"key":301,"primary":302,"entries":328},"左揀右揀,揀著個爛燈盞.||左揀右揀,揀著個爛燈盞.",{"id":303,"source_book":304,"headword":305,"phonetic":307,"entry_type":169,"senses":312,"keywords":316,"dialect":325},"ts-english-dict_020304","台山話英文字典",{"display":306,"search":306,"normalized":306,"is_placeholder":16},"左揀右揀,揀著個爛燈盞.",{"original":308,"jyutping":309},"dū-gān-yiù-gān, gān-jèk-göi-làn-äng-jān.",[310,311],"du2 gaan2 jiu6 gan","2 gaan2 ziek6 guoi1 laan6 aang1 jan.2",[313],{"definition":314,"examples":315},"lit. choosing from the left, picking from the right, (finally) selecting a broken lantern — trying to find something which (or someone who) is the best and end up getting the worse one.",[],[306,310,317,318,319,311,320,321,322,323,256,324,258,259,260,106,107,308],"du2gaan2jiu6gan","du gaan jiu gan","dugaanjiugan","2gaan2ziek6guoi1laan6aang1jan.2"," gaan ziek guoi laan aang jan.","gaanziekguoilaanaangjan.","左","右",{"name":326,"region_code":327},"台山","TS",[329],{"id":303,"source_book":304,"headword":330,"phonetic":331,"entry_type":169,"senses":333,"keywords":336,"dialect":337},{"display":306,"search":306,"normalized":306,"is_placeholder":16},{"original":308,"jyutping":332},[310,311],[334],{"definition":314,"examples":335},[],[306,310,317,318,319,311,320,321,322,323,256,324,258,259,260,106,107,308],{"name":326,"region_code":327},{"key":339,"primary":340,"entries":369},"老鼠𫇘灯盏，只顾眼前光||老鼠𫇘灯盏，只顾眼前光",{"id":341,"source_book":159,"source_id":342,"dialect":343,"headword":344,"phonetic":346,"entry_type":169,"senses":350,"meta":354,"created_at":355,"keywords":356},"gz-colloquialisms_001081","1081",{"name":162,"region_code":50},{"display":345,"search":345,"normalized":345,"is_placeholder":16},"老鼠𫇘灯盏，只顾眼前光",{"original":347,"jyutping":348},"lou5 xu2 lai2 deng1 zan2 ji2 gu3 ngan5 qin4 guong1",[349],"lou5 syu2 laai2 dang1 zaan2 zi2 gu3 ngaan5 cin4 gwong1",[351],{"definition":352,"examples":353},"歇后语。𫇘：舐，舔。老鼠舔灯盏里的油吃，只顾眼前的灯亮，不顾有其他危险。",[],{"colloquialism_type":178,"gwongping":347,"notes":63,"note_type":63},"2026-01-19T08:15:50.331Z",[345,349,357,358,359,360,361,35,36,362,363,364,365,366,347,367,368],"lou5syu2laai2dang1zaan2zi2gu3ngaan5cin4gwong1","lou syu laai dang zaan zi gu ngaan cin gwong","lousyulaaidangzaanzigungaancingwong","老","鼠","只","顾","眼","前","光","老鼠𫇘灯盏","只顾眼前光",[370],{"id":341,"source_book":159,"source_id":342,"dialect":371,"headword":372,"phonetic":373,"entry_type":169,"senses":375,"meta":378,"created_at":355,"keywords":379},{"name":162,"region_code":50},{"display":345,"search":345,"normalized":345,"is_placeholder":16},{"original":347,"jyutping":374},[349],[376],{"definition":352,"examples":377},[],{"colloquialism_type":178,"gwongping":347,"notes":63,"note_type":63},[345,349,357,358,359,360,361,35,36,362,363,364,365,366,347,367,368],[381,391,401,411,422,432,444,454,463],{"id":45,"source_book":46,"source_id":47,"dialect":382,"headword":383,"phonetic":384,"entry_type":21,"senses":386,"meta":389,"created_at":64,"keywords":390},{"name":49,"region_code":50},{"display":52,"search":52,"normalized":52,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":385},[56],[387],{"definition":59,"examples":388},[],{"page":62,"is_loanword":16,"variant_number":63},[52,56,66,67,68,35,36,69,54],{"id":84,"source_book":85,"source_id":86,"dialect":392,"headword":393,"phonetic":394,"entry_type":21,"senses":396,"meta":399,"created_at":101,"keywords":400},{"name":49,"region_code":50},{"display":89,"search":89,"normalized":89,"is_placeholder":16},{"original":91,"jyutping":395},[93],[397],{"definition":96,"examples":398},[],{"page":99,"notes":100},[89,93,103,104,105,106,107,69,91],{"id":122,"source_book":85,"source_id":123,"dialect":402,"headword":403,"phonetic":404,"entry_type":21,"senses":406,"meta":409,"created_at":137,"keywords":410},{"name":49,"region_code":50},{"display":126,"search":126,"normalized":126,"is_placeholder":16},{"original":128,"jyutping":405},[130],[407],{"definition":133,"examples":408},[],{"page":136},[126,130,139,140,141,142,143,106,107,128],{"id":158,"source_book":159,"source_id":160,"dialect":412,"headword":413,"phonetic":414,"entry_type":169,"senses":416,"meta":420,"created_at":179,"keywords":421},{"name":162,"region_code":50},{"display":164,"search":164,"normalized":164,"is_placeholder":16},{"original":166,"jyutping":415},[168],[417],{"definition":172,"examples":418},[419],{"text":175,"translation":176},{"colloquialism_type":178,"gwongping":166,"notes":63,"note_type":63},[164,168,181,182,183,184,185,186,187,188,35,36,166,189,190],{"id":204,"source_book":10,"source_id":205,"dialect":423,"headword":424,"phonetic":425,"entry_type":169,"senses":427,"meta":430,"created_at":220,"keywords":431},{"name":13,"region_code":14},{"display":164,"search":164,"normalized":164,"is_placeholder":16},{"original":209,"jyutping":426},[211],[428],{"definition":214,"examples":429},[],{"image_page":217,"book_page":218,"section":219},[164,211,222,223,224,184,185,186,187,188,35,36,209],{"id":228,"source_book":229,"source_id":230,"dialect":433,"headword":434,"phonetic":435,"entry_type":169,"senses":437,"meta":441,"created_at":251,"keywords":443},{"name":49,"region_code":50},{"display":233,"search":233,"normalized":233,"is_placeholder":16},{"original":235,"jyutping":436},[235],[438],{"definition":239,"examples":439},[440],{"text":242,"translation":243},{"category":245,"subcategories":442,"notes":250,"headword_variants":63,"has_cross_reference":16,"cross_references":63,"variant_number":63},[247,248,249],[233,235,253,254,255,184,256,257,258,259,260,106,107],{"id":275,"source_book":276,"headword":445,"phonetic":446,"entry_type":169,"senses":448,"keywords":452,"dialect":453},{"display":233,"search":233,"normalized":233,"is_placeholder":16},{"original":279,"jyutping":447},[279,281],[449],{"definition":284,"label":285,"examples":450},[451],{"text":288,"jyutping":289,"translation":290},[233,279,292,254,255,281,293,294,295,184,256,257,258,259,260,106,107,296],{"name":298,"region_code":299},{"id":303,"source_book":304,"headword":455,"phonetic":456,"entry_type":169,"senses":458,"keywords":461,"dialect":462},{"display":306,"search":306,"normalized":306,"is_placeholder":16},{"original":308,"jyutping":457},[310,311],[459],{"definition":314,"examples":460},[],[306,310,317,318,319,311,320,321,322,323,256,324,258,259,260,106,107,308],{"name":326,"region_code":327},{"id":341,"source_book":159,"source_id":342,"dialect":464,"headword":465,"phonetic":466,"entry_type":169,"senses":468,"meta":471,"created_at":355,"keywords":472},{"name":162,"region_code":50},{"display":345,"search":345,"normalized":345,"is_placeholder":16},{"original":347,"jyutping":467},[349],[469],{"definition":352,"examples":470},[],{"colloquialism_type":178,"gwongping":347,"notes":63,"note_type":63},[345,349,357,358,359,360,361,35,36,362,363,364,365,366,347,367,368],{"grouped":474,"entries":475,"exact":4},7,9,{"offset":477,"limit":478,"returned":474,"hasMore":16,"nextOffset":63},0,12,{"dictionaries":480,"dialects":489,"types":495},[481,483,484,485,486,487,488],{"value":159,"count":482},2,{"value":85,"count":482},{"value":304,"count":6},{"value":229,"count":6},{"value":46,"count":6},{"value":10,"count":6},{"value":276,"count":6},[490,492,493,494],{"value":50,"count":491},6,{"value":299,"count":6},{"value":14,"count":6},{"value":327,"count":6},[496,498],{"value":169,"count":497},4,{"value":21,"count":499},3,{"grouped":501,"entries":502,"exact":4},8,10,{"dictionaries":504,"last_updated":806,"schema_version":807},[505,539,563,598,633,657,681,705,727,752,776],{"id":506,"name":507,"dialect":49,"entries_count":509,"author":510,"publisher":513,"year":516,"file":517,"version":518,"description":519,"source":524,"license":525,"usage_restriction":530,"attribution":535,"cover":538},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":229,"zh-Hant":508,"yue-Hans":229,"yue-Hant":508},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":511,"zh-Hant":512,"yue-Hans":511,"yue-Hant":512},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":514,"zh-Hant":515,"yue-Hans":514,"yue-Hant":515},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":520,"zh-Hant":521,"yue-Hans":522,"yue-Hant":523},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":526,"zh-Hant":527,"yue-Hans":528,"yue-Hant":529},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":531,"zh-Hant":532,"yue-Hans":533,"yue-Hant":534},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":536,"zh-Hant":537,"yue-Hans":536,"yue-Hant":537},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":540,"name":541,"dialect":49,"entries_count":543,"author":544,"publisher":547,"year":548,"file":549,"version":550,"description":551,"source":524,"license":556,"usage_restriction":558,"attribution":559,"cover":562},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":159,"zh-Hant":542,"yue-Hans":159,"yue-Hant":542},"廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":545,"zh-Hant":546,"yue-Hans":545,"yue-Hant":546},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":514,"zh-Hant":515,"yue-Hans":514,"yue-Hant":515},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":552,"zh-Hant":553,"yue-Hans":554,"yue-Hant":555},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":526,"zh-Hant":527,"yue-Hans":528,"yue-Hant":557},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":531,"zh-Hant":532,"yue-Hans":533,"yue-Hant":534},{"zh-Hans":560,"zh-Hant":561,"yue-Hans":560,"yue-Hant":561},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":564,"name":565,"dialect":567,"entries_count":568,"author":569,"publisher":572,"year":575,"file":576,"version":577,"description":578,"source":583,"license":584,"license_url":587,"usage_restriction":588,"attribution":593,"chunked":4,"chunk_dir":596,"cover":597},"hk-cantowords",{"zh-Hans":566,"zh-Hant":276,"yue-Hans":566,"yue-Hant":276},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":570,"zh-Hant":571,"yue-Hans":570,"yue-Hant":571},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":573,"zh-Hant":574,"yue-Hans":573,"yue-Hant":574},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":579,"zh-Hant":580,"yue-Hans":581,"yue-Hant":582},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":585,"zh-Hant":586,"yue-Hans":585,"yue-Hant":586},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":589,"zh-Hant":590,"yue-Hans":591,"yue-Hant":592},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":594,"zh-Hant":595,"yue-Hans":594,"yue-Hant":595},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":599,"name":600,"dialect":605,"entries_count":606,"author":607,"publisher":612,"year":575,"file":615,"version":616,"description":617,"source":583,"license":622,"license_url":624,"usage_restriction":625,"attribution":630,"chunked":4,"chunk_dir":631,"cover":632},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":601,"zh-Hant":602,"yue-Hans":603,"yue-Hant":604},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":608,"zh-Hant":609,"yue-Hans":610,"yue-Hant":611},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":613,"zh-Hant":614,"yue-Hans":613,"yue-Hant":614},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":618,"zh-Hant":619,"yue-Hans":620,"yue-Hant":621},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":623,"zh-Hant":623,"yue-Hans":623,"yue-Hant":623},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":626,"zh-Hant":627,"yue-Hans":628,"yue-Hant":629},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":608,"zh-Hant":609,"yue-Hans":610,"yue-Hant":611},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":634,"name":635,"dialect":49,"entries_count":638,"author":639,"publisher":642,"year":643,"file":644,"version":645,"description":646,"source":524,"license":651,"usage_restriction":652,"attribution":653,"cover":656},"gz-word-origins",{"zh-Hans":636,"zh-Hant":637,"yue-Hans":636,"yue-Hant":637},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":640,"zh-Hant":641,"yue-Hans":640,"yue-Hant":641},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":514,"zh-Hant":515,"yue-Hans":514,"yue-Hant":515},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":647,"zh-Hant":648,"yue-Hans":649,"yue-Hant":650},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":526,"zh-Hant":527,"yue-Hans":528,"yue-Hant":557},{"zh-Hans":531,"zh-Hant":532,"yue-Hans":533,"yue-Hant":534},{"zh-Hans":654,"zh-Hant":655,"yue-Hans":654,"yue-Hant":655},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":658,"name":659,"dialect":49,"entries_count":661,"author":662,"publisher":664,"year":667,"file":668,"version":669,"description":670,"source":524,"license":675,"usage_restriction":676,"attribution":677,"cover":680},"gz-dialect",{"zh-Hans":660,"zh-Hant":85,"yue-Hans":660,"yue-Hant":85},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":663,"zh-Hant":663,"yue-Hans":663,"yue-Hant":663},"白宛如",{"zh-Hans":665,"zh-Hant":666,"yue-Hans":665,"yue-Hant":666},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":671,"zh-Hant":672,"yue-Hans":673,"yue-Hant":674},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":526,"zh-Hant":527,"yue-Hans":528,"yue-Hant":557},{"zh-Hans":531,"zh-Hant":532,"yue-Hans":533,"yue-Hant":534},{"zh-Hans":678,"zh-Hant":679,"yue-Hans":678,"yue-Hant":679},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":682,"name":683,"dialect":49,"entries_count":686,"author":687,"publisher":690,"year":691,"file":692,"version":693,"description":694,"source":524,"license":699,"usage_restriction":700,"attribution":701,"cover":704},"gz-modern",{"zh-Hans":684,"zh-Hant":685,"yue-Hans":684,"yue-Hant":685},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":688,"zh-Hant":689,"yue-Hans":688,"yue-Hant":689},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":514,"zh-Hant":515,"yue-Hans":514,"yue-Hant":515},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":695,"zh-Hant":696,"yue-Hans":697,"yue-Hant":698},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":526,"zh-Hant":527,"yue-Hans":528,"yue-Hant":557},{"zh-Hans":531,"zh-Hant":532,"yue-Hans":533,"yue-Hant":534},{"zh-Hans":702,"zh-Hant":703,"yue-Hans":702,"yue-Hant":703},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":706,"name":707,"dialect":49,"entries_count":709,"author":710,"publisher":713,"year":714,"file":715,"version":693,"description":716,"source":524,"license":721,"usage_restriction":722,"attribution":723,"cover":726},"gz-dict",{"zh-Hans":46,"zh-Hant":708,"yue-Hans":46,"yue-Hant":708},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":711,"zh-Hant":712,"yue-Hans":711,"yue-Hant":712},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":514,"zh-Hant":515,"yue-Hans":514,"yue-Hant":515},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":717,"zh-Hant":718,"yue-Hans":719,"yue-Hant":720},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":526,"zh-Hant":527,"yue-Hans":528,"yue-Hant":557},{"zh-Hans":531,"zh-Hant":532,"yue-Hans":533,"yue-Hant":534},{"zh-Hans":724,"zh-Hant":725,"yue-Hans":724,"yue-Hant":725},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":728,"name":729,"dialect":732,"entries_count":733,"author":734,"publisher":735,"year":714,"file":736,"version":737,"description":738,"source":743,"license":744,"attribution":745,"usage_restriction":746,"cover":751},"qz-jyutping",{"zh-Hans":730,"zh-Hant":731,"yue-Hans":730,"yue-Hant":731},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":739,"zh-Hant":740,"yue-Hans":741,"yue-Hant":742},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":747,"zh-Hant":748,"yue-Hans":749,"yue-Hant":750},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":753,"name":754,"dialect":13,"entries_count":756,"author":757,"publisher":760,"year":763,"file":764,"version":693,"description":765,"source":524,"license":770,"usage_restriction":771,"attribution":772,"cover":775},"kp-dialect",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":755,"yue-Hans":10,"yue-Hant":755},"開平方言",3725,{"zh-Hans":758,"zh-Hant":759,"yue-Hans":758,"yue-Hant":759},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":761,"zh-Hant":762,"yue-Hans":761,"yue-Hant":762},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":766,"zh-Hant":767,"yue-Hans":768,"yue-Hant":769},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":526,"zh-Hant":527,"yue-Hans":528,"yue-Hant":557},{"zh-Hans":531,"zh-Hant":532,"yue-Hans":533,"yue-Hant":534},{"zh-Hans":773,"zh-Hant":774,"yue-Hans":773,"yue-Hant":774},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":777,"name":778,"dialect":326,"file":780,"chunked":4,"chunk_dir":777,"entries_count":781,"author":782,"publisher":784,"year":787,"version":788,"description":789,"source":794,"license":795,"attribution":798,"usage_restriction":800,"cover":805},"ts-english-dict",{"zh-Hans":779,"zh-Hant":304,"yue-Hans":779,"yue-Hant":304},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":783,"zh-Hant":783,"yue-Hans":783,"yue-Hant":783},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":785,"zh-Hant":786,"yue-Hans":785,"yue-Hant":786},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":790,"zh-Hant":791,"yue-Hans":792,"yue-Hant":793},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":796,"zh-Hant":797,"yue-Hans":796,"yue-Hant":797},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":799,"zh-Hant":799,"yue-Hans":799,"yue-Hant":799},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":801,"zh-Hant":802,"yue-Hans":803,"yue-Hant":804},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]