[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:焫鸡":3,"word-related-search:焫鸡":36,"dictionaries-index":203},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"焫鸡",1,[8],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":26,"created_at":29,"keywords":30},"gz-dict_006306","广州话词典（第2版）","6306",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"nɑd3 gei1",[20],"naat3 gai1","word",[23],{"definition":24,"examples":25},"烙铁。 nɑi",[],{"page":27,"is_loanword":16,"variant_number":28},"433",null,"2026-01-23T06:26:03.373Z",[5,20,31,32,33,34,35,18],"naat3gai1","naat gai","naatgai","焫","鸡",{"success":4,"query":5,"mode":37,"sort":38,"filters":39,"groups":40,"results":147,"total":184,"totalGrouped":185,"page":187,"facets":190,"searchTotal":201},"normal","relevance",{},[41,91],{"key":42,"primary":43,"entries":76},"㷫过焫鸡||㷫过焫鸡",{"id":44,"source_book":45,"source_id":46,"dialect":47,"headword":49,"phonetic":51,"entry_type":21,"senses":55,"meta":68,"created_at":70,"keywords":71},"gz-colloquialisms_000795","广州话俗语词典","795",{"name":48,"region_code":14},"广州话",{"display":50,"search":50,"normalized":50,"is_placeholder":16},"㷫过焫鸡",{"original":52,"jyutping":53},"hing3 guo3 nad3 gei1",[54],"hing3 gwo3 naat3 gai1",[56,62],{"definition":57,"examples":58},"㷫：烫热；辣鸡：烙铁。烙铁加热或通电后温度很高，比烙铁还热，说明温度非常高。一般用来形容人对某事情的热情很高。",[59],{"text":60,"translation":61},"佢而家学结他，真系‌㷫过焫鸡呀","他现在学习吉他，热情十分高涨",{"definition":63,"examples":64},"也指头脑发热，不够冷静。",[65],{"text":66,"translation":67},"佢两个争交争到面红耳仔热，兴过辣鸡呀","他们两个人争吵争得脸红脖子粗",{"colloquialism_type":69,"gwongping":52,"notes":28,"note_type":28},"idiom","2026-01-19T08:15:50.330Z",[50,54,72,73,74,75,34,35,52],"hing3gwo3naat3gai1","hing gwo naat gai","hinggwonaatgai","过",[77],{"id":44,"source_book":45,"source_id":46,"dialect":78,"headword":79,"phonetic":80,"entry_type":21,"senses":82,"meta":89,"created_at":70,"keywords":90},{"name":48,"region_code":14},{"display":50,"search":50,"normalized":50,"is_placeholder":16},{"original":52,"jyutping":81},[54],[83,86],{"definition":57,"examples":84},[85],{"text":60,"translation":61},{"definition":63,"examples":87},[88],{"text":66,"translation":67},{"colloquialism_type":69,"gwongping":52,"notes":28,"note_type":28},[50,54,72,73,74,75,34,35,52],{"key":92,"primary":93,"entries":116},"㷫過焫雞||㷫過焫雞",{"id":94,"source_book":95,"headword":96,"phonetic":98,"entry_type":21,"senses":100,"keywords":109,"dialect":113},"hk-cantowords_090419","粵典 (words.hk)",{"display":97,"search":97,"normalized":97,"is_placeholder":16},"㷫過焫雞",{"original":54,"jyutping":99},[54],[101],{"definition":102,"label":103,"examples":104},"#焫雞 本身係焊接用嘅工具，好高温嘅，㷫可以指熱亦都可以指嬲，用焫雞去形容㷫嘅程度，意思即係好嬲 (furious; fuming; very angry; literally \"hotter than a soldering iron\")","形容詞",[105],{"text":106,"jyutping":107,"translation":108},"佢家陣㷫過焫雞，你都係過一陣再揾佢啦。","keoi5 gaa1 zan2 hing3 gwo3 naat3 gai1, nei5 dou1 hai6 gwo3 jat1 zan6 zoi3 wan2 keoi5 laa1.","He's really mad right now. You should come back later.",[97,54,72,73,74,110,34,111,112],"過","雞","㷫過辣雞",{"name":114,"region_code":115},"香港话","HK",[117,127],{"id":94,"source_book":95,"headword":118,"phonetic":119,"entry_type":21,"senses":121,"keywords":125,"dialect":126},{"display":97,"search":97,"normalized":97,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":120},[54],[122],{"definition":102,"label":103,"examples":123},[124],{"text":106,"jyutping":107,"translation":108},[97,54,72,73,74,110,34,111,112],{"name":114,"region_code":115},{"id":128,"source_book":129,"headword":130,"phonetic":131,"entry_type":21,"senses":135,"keywords":138,"meta":141,"dialect":144},"wiktionary-cantonese_00119101","維基辭典",{"display":97,"search":97,"normalized":97,"is_placeholder":16},{"original":132,"jyutping":134},[133],"/hɪŋ³³ kʷɔː³³ naːt̚³ kɐi̯⁵⁵/",[54],[136],{"definition":137,"label":28},"furious; enraged; very angry",[97,54,72,73,74,110,34,111,139,112,140],[133],"㷫过辣鸡",{"pos":142,"variants":143},"形容词",[112,140],{"name":145,"region_code":146},"粤语","YUE",[148,162,172],{"id":44,"source_book":45,"source_id":46,"dialect":149,"headword":150,"phonetic":151,"entry_type":21,"senses":153,"meta":160,"created_at":70,"keywords":161},{"name":48,"region_code":14},{"display":50,"search":50,"normalized":50,"is_placeholder":16},{"original":52,"jyutping":152},[54],[154,157],{"definition":57,"examples":155},[156],{"text":60,"translation":61},{"definition":63,"examples":158},[159],{"text":66,"translation":67},{"colloquialism_type":69,"gwongping":52,"notes":28,"note_type":28},[50,54,72,73,74,75,34,35,52],{"id":94,"source_book":95,"headword":163,"phonetic":164,"entry_type":21,"senses":166,"keywords":170,"dialect":171},{"display":97,"search":97,"normalized":97,"is_placeholder":16},{"original":54,"jyutping":165},[54],[167],{"definition":102,"label":103,"examples":168},[169],{"text":106,"jyutping":107,"translation":108},[97,54,72,73,74,110,34,111,112],{"name":114,"region_code":115},{"id":128,"source_book":129,"headword":173,"phonetic":174,"entry_type":21,"senses":177,"keywords":179,"meta":181,"dialect":183},{"display":97,"search":97,"normalized":97,"is_placeholder":16},{"original":175,"jyutping":176},[133],[54],[178],{"definition":137,"label":28},[97,54,72,73,74,110,34,111,180,112,140],[133],{"pos":142,"variants":182},[112,140],{"name":145,"region_code":146},{"grouped":185,"entries":186,"exact":4},2,3,{"offset":188,"limit":189,"returned":185,"hasMore":16,"nextOffset":28},0,12,{"dictionaries":191,"dialects":195,"types":199},[192,193,194],{"value":45,"count":6},{"value":95,"count":6},{"value":129,"count":6},[196,197,198],{"value":14,"count":6},{"value":115,"count":6},{"value":146,"count":6},[200],{"value":21,"count":185},{"grouped":186,"entries":202,"exact":4},4,{"dictionaries":204,"last_updated":510,"schema_version":511},[205,240,264,299,332,356,381,405,427,452,478],{"id":206,"name":207,"dialect":13,"entries_count":210,"author":211,"publisher":214,"year":217,"file":218,"version":219,"description":220,"source":225,"license":226,"usage_restriction":231,"attribution":236,"cover":239},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":212,"zh-Hant":213,"yue-Hans":212,"yue-Hant":213},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":215,"zh-Hant":216,"yue-Hans":215,"yue-Hant":216},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":221,"zh-Hant":222,"yue-Hans":223,"yue-Hant":224},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":227,"zh-Hant":228,"yue-Hans":229,"yue-Hant":230},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":232,"zh-Hant":233,"yue-Hans":234,"yue-Hant":235},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":241,"name":242,"dialect":13,"entries_count":244,"author":245,"publisher":248,"year":249,"file":250,"version":251,"description":252,"source":225,"license":257,"usage_restriction":259,"attribution":260,"cover":263},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":45,"zh-Hant":243,"yue-Hans":45,"yue-Hant":243},"廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":215,"zh-Hant":216,"yue-Hans":215,"yue-Hant":216},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":253,"zh-Hant":254,"yue-Hans":255,"yue-Hant":256},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":227,"zh-Hant":228,"yue-Hans":229,"yue-Hant":258},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":232,"zh-Hant":233,"yue-Hans":234,"yue-Hant":235},{"zh-Hans":261,"zh-Hant":262,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":265,"name":266,"dialect":268,"entries_count":269,"author":270,"publisher":273,"year":276,"file":277,"version":278,"description":279,"source":284,"license":285,"license_url":288,"usage_restriction":289,"attribution":294,"chunked":4,"chunk_dir":297,"cover":298},"hk-cantowords",{"zh-Hans":267,"zh-Hant":95,"yue-Hans":267,"yue-Hant":95},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":271,"zh-Hant":272,"yue-Hans":271,"yue-Hant":272},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":274,"zh-Hant":275,"yue-Hans":274,"yue-Hant":275},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":280,"zh-Hant":281,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":286,"zh-Hant":287,"yue-Hans":286,"yue-Hant":287},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":290,"zh-Hant":291,"yue-Hans":292,"yue-Hant":293},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":295,"zh-Hant":296,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":300,"name":301,"dialect":145,"entries_count":305,"author":306,"publisher":311,"year":276,"file":314,"version":315,"description":316,"source":284,"license":321,"license_url":323,"usage_restriction":324,"attribution":329,"chunked":4,"chunk_dir":330,"cover":331},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":304,"yue-Hant":129},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":309,"yue-Hant":310},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":312,"yue-Hant":313},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":317,"zh-Hant":318,"yue-Hans":319,"yue-Hant":320},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":322,"zh-Hant":322,"yue-Hans":322,"yue-Hant":322},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":325,"zh-Hant":326,"yue-Hans":327,"yue-Hant":328},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":309,"yue-Hant":310},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":333,"name":334,"dialect":13,"entries_count":337,"author":338,"publisher":341,"year":342,"file":343,"version":344,"description":345,"source":225,"license":350,"usage_restriction":351,"attribution":352,"cover":355},"gz-word-origins",{"zh-Hans":335,"zh-Hant":336,"yue-Hans":335,"yue-Hant":336},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":339,"zh-Hant":340,"yue-Hans":339,"yue-Hant":340},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":215,"zh-Hant":216,"yue-Hans":215,"yue-Hant":216},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":346,"zh-Hant":347,"yue-Hans":348,"yue-Hant":349},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":227,"zh-Hant":228,"yue-Hans":229,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":232,"zh-Hant":233,"yue-Hans":234,"yue-Hant":235},{"zh-Hans":353,"zh-Hant":354,"yue-Hans":353,"yue-Hant":354},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":357,"name":358,"dialect":13,"entries_count":361,"author":362,"publisher":364,"year":367,"file":368,"version":369,"description":370,"source":225,"license":375,"usage_restriction":376,"attribution":377,"cover":380},"gz-dialect",{"zh-Hans":359,"zh-Hant":360,"yue-Hans":359,"yue-Hant":360},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":363,"zh-Hant":363,"yue-Hans":363,"yue-Hant":363},"白宛如",{"zh-Hans":365,"zh-Hant":366,"yue-Hans":365,"yue-Hant":366},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":371,"zh-Hant":372,"yue-Hans":373,"yue-Hant":374},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":227,"zh-Hant":228,"yue-Hans":229,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":232,"zh-Hant":233,"yue-Hans":234,"yue-Hant":235},{"zh-Hans":378,"zh-Hant":379,"yue-Hans":378,"yue-Hant":379},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":382,"name":383,"dialect":13,"entries_count":386,"author":387,"publisher":390,"year":391,"file":392,"version":393,"description":394,"source":225,"license":399,"usage_restriction":400,"attribution":401,"cover":404},"gz-modern",{"zh-Hans":384,"zh-Hant":385,"yue-Hans":384,"yue-Hant":385},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":388,"zh-Hant":389,"yue-Hans":388,"yue-Hant":389},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":215,"zh-Hant":216,"yue-Hans":215,"yue-Hant":216},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":395,"zh-Hant":396,"yue-Hans":397,"yue-Hant":398},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":227,"zh-Hant":228,"yue-Hans":229,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":232,"zh-Hant":233,"yue-Hans":234,"yue-Hant":235},{"zh-Hans":402,"zh-Hant":403,"yue-Hans":402,"yue-Hant":403},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":406,"name":407,"dialect":13,"entries_count":409,"author":410,"publisher":413,"year":414,"file":415,"version":393,"description":416,"source":225,"license":421,"usage_restriction":422,"attribution":423,"cover":426},"gz-dict",{"zh-Hans":10,"zh-Hant":408,"yue-Hans":10,"yue-Hant":408},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":411,"zh-Hant":412,"yue-Hans":411,"yue-Hant":412},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":215,"zh-Hant":216,"yue-Hans":215,"yue-Hant":216},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":417,"zh-Hant":418,"yue-Hans":419,"yue-Hant":420},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":227,"zh-Hant":228,"yue-Hans":229,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":232,"zh-Hant":233,"yue-Hans":234,"yue-Hant":235},{"zh-Hans":424,"zh-Hant":425,"yue-Hans":424,"yue-Hant":425},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":428,"name":429,"dialect":432,"entries_count":433,"author":434,"publisher":435,"year":414,"file":436,"version":437,"description":438,"source":443,"license":444,"attribution":445,"usage_restriction":446,"cover":451},"qz-jyutping",{"zh-Hans":430,"zh-Hant":431,"yue-Hans":430,"yue-Hant":431},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":439,"zh-Hant":440,"yue-Hans":441,"yue-Hant":442},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":447,"zh-Hant":448,"yue-Hans":449,"yue-Hant":450},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":453,"name":454,"dialect":457,"entries_count":458,"author":459,"publisher":462,"year":465,"file":466,"version":393,"description":467,"source":225,"license":472,"usage_restriction":473,"attribution":474,"cover":477},"kp-dialect",{"zh-Hans":455,"zh-Hant":456,"yue-Hans":455,"yue-Hant":456},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":460,"zh-Hant":461,"yue-Hans":460,"yue-Hant":461},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":463,"zh-Hant":464,"yue-Hans":463,"yue-Hant":464},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":468,"zh-Hant":469,"yue-Hans":470,"yue-Hant":471},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":227,"zh-Hant":228,"yue-Hans":229,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":232,"zh-Hant":233,"yue-Hans":234,"yue-Hant":235},{"zh-Hans":475,"zh-Hant":476,"yue-Hans":475,"yue-Hant":476},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":479,"name":480,"dialect":483,"file":484,"chunked":4,"chunk_dir":479,"entries_count":485,"author":486,"publisher":488,"year":491,"version":492,"description":493,"source":498,"license":499,"attribution":502,"usage_restriction":504,"cover":509},"ts-english-dict",{"zh-Hans":481,"zh-Hant":482,"yue-Hans":481,"yue-Hant":482},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":487,"zh-Hant":487,"yue-Hans":487,"yue-Hant":487},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":489,"zh-Hant":490,"yue-Hans":489,"yue-Hant":490},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":494,"zh-Hant":495,"yue-Hans":496,"yue-Hant":497},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":500,"zh-Hant":501,"yue-Hans":500,"yue-Hant":501},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":503,"zh-Hant":503,"yue-Hans":503,"yue-Hant":503},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":505,"zh-Hant":506,"yue-Hans":507,"yue-Hant":508},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]