[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:爛仔":3,"word-related-search:爛仔":135,"dictionaries-index":303},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"爛仔",6,[8,34,56,82,97,116],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":25,"created_at":27,"keywords":28},"gz-dialect_007750","廣州方言詞典","7750",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"laan6 zai2",[18],"word",[22],{"definition":23,"examples":24},"小流氓，二流子",[],{"page":26},"359","2026-05-01T15:09:26.862Z",[5,18,29,30,31,32,33],"laan6zai2","laan zai","laanzai","爛","仔",{"id":35,"source_book":36,"source_id":37,"dialect":38,"headword":39,"phonetic":40,"entry_type":20,"senses":42,"meta":46,"created_at":54,"keywords":55},"gz-practical-classified_000670","实用广州话分类词典","670",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":41},[18],[43],{"definition":44,"examples":45},"【貶】小流氓；無賴漢",[],{"category":47,"subcategories":48,"notes":52,"headword_variants":53,"has_cross_reference":16,"cross_references":53,"variant_number":53},"一、人物 > 一G各種性格、品行的人 > 一G7壞人、品質差的人",[49,50,51],"一、人物","一G各種性格、品行的人","一G7壞人、品質差的人","",null,"2026-02-01T16:35:37.151Z",[5,18,29,30,31,32,33],{"id":57,"source_book":58,"source_id":59,"dialect":60,"headword":62,"phonetic":63,"entry_type":20,"senses":67,"meta":71,"created_at":77,"keywords":78},"gz-word-origins_256_00","粵語辭源","256_0",{"name":61,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":64,"jyutping":65},"lan6 ji2 zoi2",[66],"laan6 zi2 zoi2",[68],{"definition":69,"examples":70},"小流氓；無賴漢。（麥耘、譚步雲：1997：36）",[],{"page":72,"verified":16,"variant_number":53,"references":73,"commentary":53,"gwongping":64,"notes":53,"note_type":53},"256",[74],{"author":53,"work":53,"quote":75,"source":76},"（白話）無賴曰～。","鄭業崇《茂名縣志》卷一葉六十九","2026-01-11T17:28:12.435Z",[5,66,79,80,81,32,33,64],"laan6zi2zoi2","laan zi zoi","laanzizoi",{"id":83,"source_book":84,"headword":85,"phonetic":86,"entry_type":20,"senses":88,"keywords":93,"dialect":94},"hk-cantowords_078965","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":87},[18],[89],{"definition":90,"label":91,"examples":92},"不良少年；黑社會一份子（量詞：個） (hooligan)","名詞",[],[5,18,29,30,31,32,33],{"name":95,"region_code":96},"香港话","HK",{"id":98,"source_book":99,"source_id":100,"dialect":101,"headword":104,"phonetic":105,"entry_type":20,"senses":108,"meta":112,"created_at":113,"keywords":114},"qz-jyutping_006867","欽州粵拼","6867",{"name":102,"region_code":103},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":106,"jyutping":107},"laan4 zai2",[106],[109],{"definition":110,"examples":111},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.293Z",[5,106,115,30,31,32,33],"laan4zai2",{"id":117,"source_book":118,"headword":119,"phonetic":120,"entry_type":20,"senses":122,"keywords":129,"meta":130,"dialect":132},"wiktionary-cantonese_00095452","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":121},[18],[123,125,127],{"definition":124,"label":53},"hooligan; lout",{"definition":126,"label":53},"loafer; idler",{"definition":128,"label":53},"pickpocket",[5,18,29,30,31,32,33],{"pos":131},"名词",{"name":133,"region_code":134},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":136,"sort":137,"filters":138,"groups":139,"results":246,"total":286,"totalGrouped":287,"page":289,"facets":292,"searchTotal":301},"normal","relevance",{},[140,174,204],{"key":141,"primary":142,"entries":163},"爛仔交||爛仔交",{"id":143,"source_book":84,"headword":144,"phonetic":146,"entry_type":20,"senses":149,"keywords":157,"dialect":162},"hk-cantowords_109860",{"display":145,"search":145,"normalized":145,"is_placeholder":16},"爛仔交",{"original":147,"jyutping":148},"laan6 zai2 gaau1",[147],[150],{"definition":151,"label":91,"examples":152},"街頭、唔正式嘅打交，多數指黑社會之間嘅鬥爭 (street fight; gang fight)",[153],{"text":154,"jyutping":155,"translation":156},"我學拳唔係用嚟打爛仔交嘅。","ngo5 hok6 kyun2 m4 hai6 jung6 lai4 daa2 laan6 zai2 gaau1 ge3.","I am not learning boxing for street fights.",[145,147,158,159,160,32,33,161],"laan6zai2gaau1","laan zai gaau","laanzaigaau","交",{"name":95,"region_code":96},[164],{"id":143,"source_book":84,"headword":165,"phonetic":166,"entry_type":20,"senses":168,"keywords":172,"dialect":173},{"display":145,"search":145,"normalized":145,"is_placeholder":16},{"original":147,"jyutping":167},[147],[169],{"definition":151,"label":91,"examples":170},[171],{"text":154,"jyutping":155,"translation":156},[145,147,158,159,160,32,33,161],{"name":95,"region_code":96},{"key":175,"primary":176,"entries":194},"正牌爛仔||正牌爛仔",{"id":177,"source_book":84,"headword":178,"phonetic":180,"entry_type":20,"senses":183,"keywords":187,"dialect":193},"hk-cantowords_093500",{"display":179,"search":179,"normalized":179,"is_placeholder":16},"正牌爛仔",{"original":181,"jyutping":182},"zing3 paai4 laan6 zai2",[181],[184],{"definition":185,"label":91,"examples":186},"對#警察 嘅貶稱，諷刺佢哋就好似拎咗#牌照，可以合法做壞事嘅#爛仔 (a derogatory term for the police; \"villain with a badge\"; literally \"licensed rascal\")",[],[179,181,188,189,190,191,192,32,33],"zing3paai4laan6zai2","zing paai laan zai","zingpaailaanzai","正","牌",{"name":95,"region_code":96},[195],{"id":177,"source_book":84,"headword":196,"phonetic":197,"entry_type":20,"senses":199,"keywords":202,"dialect":203},{"display":179,"search":179,"normalized":179,"is_placeholder":16},{"original":181,"jyutping":198},[181],[200],{"definition":185,"label":91,"examples":201},[],[179,181,188,189,190,191,192,32,33],{"name":95,"region_code":96},{"key":205,"primary":206,"entries":222},"有牌爛仔||有牌爛仔",{"id":207,"source_book":84,"headword":208,"phonetic":210,"entry_type":20,"senses":213,"keywords":216,"dialect":221},"hk-cantowords_095986",{"display":209,"search":209,"normalized":209,"is_placeholder":16},"有牌爛仔",{"original":211,"jyutping":212},"jau5 paai4 laan6 zai2",[211],[214],{"definition":185,"label":91,"examples":215},[],[209,211,217,218,219,220,192,32,33],"jau5paai4laan6zai2","jau paai laan zai","jaupaailaanzai","有",{"name":95,"region_code":96},[223,232],{"id":207,"source_book":84,"headword":224,"phonetic":225,"entry_type":20,"senses":227,"keywords":230,"dialect":231},{"display":209,"search":209,"normalized":209,"is_placeholder":16},{"original":211,"jyutping":226},[211],[228],{"definition":185,"label":91,"examples":229},[],[209,211,217,218,219,220,192,32,33],{"name":95,"region_code":96},{"id":233,"source_book":118,"headword":234,"phonetic":235,"entry_type":20,"senses":239,"keywords":242,"meta":244,"dialect":245},"wiktionary-cantonese_00117655",{"display":209,"search":209,"normalized":209,"is_placeholder":16},{"original":236,"jyutping":238},[237],"/jɐu̯¹³ pʰaːi̯²¹ laːn²² t͡sɐi̯³⁵/",[211],[240],{"definition":241,"label":53},"police (referring to the use of their power to oppress citizens)",[209,211,217,218,219,220,192,32,33,243],[237],{"pos":131},{"name":95,"region_code":96},[247,257,266,275],{"id":143,"source_book":84,"headword":248,"phonetic":249,"entry_type":20,"senses":251,"keywords":255,"dialect":256},{"display":145,"search":145,"normalized":145,"is_placeholder":16},{"original":147,"jyutping":250},[147],[252],{"definition":151,"label":91,"examples":253},[254],{"text":154,"jyutping":155,"translation":156},[145,147,158,159,160,32,33,161],{"name":95,"region_code":96},{"id":177,"source_book":84,"headword":258,"phonetic":259,"entry_type":20,"senses":261,"keywords":264,"dialect":265},{"display":179,"search":179,"normalized":179,"is_placeholder":16},{"original":181,"jyutping":260},[181],[262],{"definition":185,"label":91,"examples":263},[],[179,181,188,189,190,191,192,32,33],{"name":95,"region_code":96},{"id":207,"source_book":84,"headword":267,"phonetic":268,"entry_type":20,"senses":270,"keywords":273,"dialect":274},{"display":209,"search":209,"normalized":209,"is_placeholder":16},{"original":211,"jyutping":269},[211],[271],{"definition":185,"label":91,"examples":272},[],[209,211,217,218,219,220,192,32,33],{"name":95,"region_code":96},{"id":233,"source_book":118,"headword":276,"phonetic":277,"entry_type":20,"senses":280,"keywords":282,"meta":284,"dialect":285},{"display":209,"search":209,"normalized":209,"is_placeholder":16},{"original":278,"jyutping":279},[237],[211],[281],{"definition":241,"label":53},[209,211,217,218,219,220,192,32,33,283],[237],{"pos":131},{"name":95,"region_code":96},{"grouped":287,"entries":288,"exact":4},3,4,{"offset":290,"limit":291,"returned":287,"hasMore":16,"nextOffset":53},0,12,{"dictionaries":293,"dialects":297,"types":299},[294,295],{"value":84,"count":287},{"value":118,"count":296},1,[298],{"value":96,"count":287},[300],{"value":20,"count":287},{"grouped":288,"entries":302,"exact":4},10,{"dictionaries":304,"last_updated":607,"schema_version":608},[305,339,364,399,432,455,479,503,526,549,575],{"id":306,"name":307,"dialect":13,"entries_count":309,"author":310,"publisher":313,"year":316,"file":317,"version":318,"description":319,"source":324,"license":325,"usage_restriction":330,"attribution":335,"cover":338},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":36,"zh-Hant":308,"yue-Hans":36,"yue-Hant":308},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":311,"zh-Hant":312,"yue-Hans":311,"yue-Hant":312},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":314,"zh-Hant":315,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":320,"zh-Hant":321,"yue-Hans":322,"yue-Hant":323},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":327,"yue-Hans":328,"yue-Hant":329},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":336,"zh-Hant":337,"yue-Hans":336,"yue-Hant":337},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":340,"name":341,"dialect":13,"entries_count":344,"author":345,"publisher":348,"year":349,"file":350,"version":351,"description":352,"source":324,"license":357,"usage_restriction":359,"attribution":360,"cover":363},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":342,"zh-Hant":343,"yue-Hans":342,"yue-Hant":343},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":346,"zh-Hant":347,"yue-Hans":346,"yue-Hant":347},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":314,"zh-Hant":315,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":353,"zh-Hant":354,"yue-Hans":355,"yue-Hant":356},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":327,"yue-Hans":328,"yue-Hant":358},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},{"zh-Hans":361,"zh-Hant":362,"yue-Hans":361,"yue-Hant":362},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":365,"name":366,"dialect":368,"entries_count":369,"author":370,"publisher":373,"year":376,"file":377,"version":378,"description":379,"source":384,"license":385,"license_url":388,"usage_restriction":389,"attribution":394,"chunked":4,"chunk_dir":397,"cover":398},"hk-cantowords",{"zh-Hans":367,"zh-Hant":84,"yue-Hans":367,"yue-Hant":84},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":371,"zh-Hant":372,"yue-Hans":371,"yue-Hant":372},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":374,"yue-Hant":375},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":380,"zh-Hant":381,"yue-Hans":382,"yue-Hant":383},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":386,"zh-Hant":387,"yue-Hans":386,"yue-Hant":387},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":390,"zh-Hant":391,"yue-Hans":392,"yue-Hant":393},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":395,"zh-Hant":396,"yue-Hans":395,"yue-Hant":396},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":400,"name":401,"dialect":133,"entries_count":405,"author":406,"publisher":411,"year":376,"file":414,"version":415,"description":416,"source":384,"license":421,"license_url":423,"usage_restriction":424,"attribution":429,"chunked":4,"chunk_dir":430,"cover":431},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":402,"zh-Hant":403,"yue-Hans":404,"yue-Hant":118},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":407,"zh-Hant":408,"yue-Hans":409,"yue-Hant":410},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":412,"zh-Hant":413,"yue-Hans":412,"yue-Hant":413},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":417,"zh-Hant":418,"yue-Hans":419,"yue-Hant":420},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":422,"zh-Hant":422,"yue-Hans":422,"yue-Hant":422},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":425,"zh-Hant":426,"yue-Hans":427,"yue-Hant":428},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":407,"zh-Hant":408,"yue-Hans":409,"yue-Hant":410},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":433,"name":434,"dialect":13,"entries_count":436,"author":437,"publisher":440,"year":441,"file":442,"version":443,"description":444,"source":324,"license":449,"usage_restriction":450,"attribution":451,"cover":454},"gz-word-origins",{"zh-Hans":435,"zh-Hant":58,"yue-Hans":435,"yue-Hant":58},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":438,"zh-Hant":439,"yue-Hans":438,"yue-Hant":439},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":314,"zh-Hant":315,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":445,"zh-Hant":446,"yue-Hans":447,"yue-Hant":448},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":327,"yue-Hans":328,"yue-Hant":358},{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},{"zh-Hans":452,"zh-Hant":453,"yue-Hans":452,"yue-Hant":453},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":456,"name":457,"dialect":13,"entries_count":459,"author":460,"publisher":462,"year":465,"file":466,"version":467,"description":468,"source":324,"license":473,"usage_restriction":474,"attribution":475,"cover":478},"gz-dialect",{"zh-Hans":458,"zh-Hant":10,"yue-Hans":458,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":461,"zh-Hant":461,"yue-Hans":461,"yue-Hant":461},"白宛如",{"zh-Hans":463,"zh-Hant":464,"yue-Hans":463,"yue-Hant":464},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":469,"zh-Hant":470,"yue-Hans":471,"yue-Hant":472},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":327,"yue-Hans":328,"yue-Hant":358},{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},{"zh-Hans":476,"zh-Hant":477,"yue-Hans":476,"yue-Hant":477},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":480,"name":481,"dialect":13,"entries_count":484,"author":485,"publisher":488,"year":489,"file":490,"version":491,"description":492,"source":324,"license":497,"usage_restriction":498,"attribution":499,"cover":502},"gz-modern",{"zh-Hans":482,"zh-Hant":483,"yue-Hans":482,"yue-Hant":483},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":486,"zh-Hant":487,"yue-Hans":486,"yue-Hant":487},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":314,"zh-Hant":315,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":493,"zh-Hant":494,"yue-Hans":495,"yue-Hant":496},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":327,"yue-Hans":328,"yue-Hant":358},{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},{"zh-Hans":500,"zh-Hant":501,"yue-Hans":500,"yue-Hant":501},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":504,"name":505,"dialect":13,"entries_count":508,"author":509,"publisher":512,"year":513,"file":514,"version":491,"description":515,"source":324,"license":520,"usage_restriction":521,"attribution":522,"cover":525},"gz-dict",{"zh-Hans":506,"zh-Hant":507,"yue-Hans":506,"yue-Hant":507},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":510,"zh-Hant":511,"yue-Hans":510,"yue-Hant":511},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":314,"zh-Hant":315,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":516,"zh-Hant":517,"yue-Hans":518,"yue-Hant":519},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":327,"yue-Hans":328,"yue-Hant":358},{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},{"zh-Hans":523,"zh-Hant":524,"yue-Hans":523,"yue-Hant":524},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":527,"name":528,"dialect":102,"entries_count":530,"author":531,"publisher":532,"year":513,"file":533,"version":534,"description":535,"source":540,"license":541,"attribution":542,"usage_restriction":543,"cover":548},"qz-jyutping",{"zh-Hans":529,"zh-Hant":99,"yue-Hans":529,"yue-Hant":99},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":536,"zh-Hant":537,"yue-Hans":538,"yue-Hant":539},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":544,"zh-Hant":545,"yue-Hans":546,"yue-Hant":547},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":550,"name":551,"dialect":554,"entries_count":555,"author":556,"publisher":559,"year":562,"file":563,"version":491,"description":564,"source":324,"license":569,"usage_restriction":570,"attribution":571,"cover":574},"kp-dialect",{"zh-Hans":552,"zh-Hant":553,"yue-Hans":552,"yue-Hant":553},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":557,"zh-Hant":558,"yue-Hans":557,"yue-Hant":558},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":560,"zh-Hant":561,"yue-Hans":560,"yue-Hant":561},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":565,"zh-Hant":566,"yue-Hans":567,"yue-Hant":568},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":327,"yue-Hans":328,"yue-Hant":358},{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},{"zh-Hans":572,"zh-Hant":573,"yue-Hans":572,"yue-Hant":573},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":576,"name":577,"dialect":580,"file":581,"chunked":4,"chunk_dir":576,"entries_count":582,"author":583,"publisher":585,"year":588,"version":589,"description":590,"source":595,"license":596,"attribution":599,"usage_restriction":601,"cover":606},"ts-english-dict",{"zh-Hans":578,"zh-Hant":579,"yue-Hans":578,"yue-Hant":579},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":584,"zh-Hant":584,"yue-Hans":584,"yue-Hant":584},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":586,"zh-Hant":587,"yue-Hans":586,"yue-Hant":587},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":591,"zh-Hant":592,"yue-Hans":593,"yue-Hant":594},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":597,"zh-Hant":598,"yue-Hans":597,"yue-Hant":598},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":600,"zh-Hant":600,"yue-Hans":600,"yue-Hant":600},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":602,"zh-Hant":603,"yue-Hans":604,"yue-Hant":605},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]