[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:王八":3,"word-related-search:王八":43,"dictionaries-index":229},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"王八",1,[8],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":18,"senses":19,"keywords":31,"meta":38,"dialect":40},"wiktionary-cantonese_00029262","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":16},[15],"/wɔːŋ²¹ paːt̚³/",[17],"wong4 baat3","word",[20,23,25,27,29],{"definition":21,"label":22},"tortoise; turtle",null,{"definition":24,"label":22},"cuckold",{"definition":26,"label":22},"bastard; son of a bitch",{"definition":28,"label":22},"man who works in a brothel",{"definition":30,"label":22},"suona player",[5,17,32,33,34,35,36,37],"wong4baat3","wong baat","wongbaat","王","八",[15],{"pos":39},"名词",{"name":41,"region_code":42},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":44,"sort":45,"filters":46,"groups":47,"results":174,"total":215,"totalGrouped":216,"page":217,"facets":220,"searchTotal":227},"normal","relevance",{},[48,93,139],{"key":49,"primary":50,"entries":78},"王八蛋||王八蛋",{"id":51,"source_book":10,"headword":52,"phonetic":54,"entry_type":18,"senses":59,"keywords":66,"meta":74,"dialect":77},"wiktionary-cantonese_00018934",{"display":53,"search":53,"normalized":53,"is_placeholder":12},"王八蛋",{"original":55,"jyutping":57},[56],"/wɔːŋ²¹ paːt̚³ taːn²²⁻³⁵/",[58],"wong4 baat3 daan6*2",[60],{"definition":61,"label":22,"examples":62},"son-of-a-bitch; bastard",[63],{"text":64,"translation":65},"我好好的事情，都壞在你們這些王八蛋手裡了！","It was going well, but you sons of bitches ruined it all!",[53,58,67,68,69,35,36,70,71,72,73],"wong4baat3daan6*2","wong baat daan*","wongbaatdaan*","蛋",[56],"忘八蛋","王八旦",{"pos":39,"register":75,"variants":76},"粗俗",[72,73],{"name":41,"region_code":42},[79],{"id":51,"source_book":10,"headword":80,"phonetic":81,"entry_type":18,"senses":84,"keywords":88,"meta":90,"dialect":92},{"display":53,"search":53,"normalized":53,"is_placeholder":12},{"original":82,"jyutping":83},[56],[58],[85],{"definition":61,"label":22,"examples":86},[87],{"text":64,"translation":65},[53,58,67,68,69,35,36,70,89,72,73],[56],{"pos":39,"register":75,"variants":91},[72,73],{"name":41,"region_code":42},{"key":94,"primary":95,"entries":123},"王八羔子||王八羔子",{"id":96,"source_book":10,"headword":97,"phonetic":99,"entry_type":18,"senses":104,"keywords":111,"meta":119,"dialect":122},"wiktionary-cantonese_00086898",{"display":98,"search":98,"normalized":98,"is_placeholder":12},"王八羔子",{"original":100,"jyutping":102},[101],"/wɔːŋ²¹ paːt̚³ kou̯⁵⁵ t͡siː³⁵/",[103],"wong4 baat3 gou1 zi2",[105],{"definition":26,"label":22,"examples":106},[107,109],{"text":108,"translation":22},"賊不逢好死的淫婦！王八羔子！我的孩子和你有甚冤仇？",{"text":110,"translation":22},"若有句虛言，就是個忘八羔子。",[98,103,112,113,114,35,36,115,116,117,118],"wong4baat3gou1zi2","wong baat gou zi","wongbaatgouzi","羔","子",[101],"忘八羔子",{"pos":39,"register":120,"variants":121},"口语",[118],{"name":41,"region_code":42},[124],{"id":96,"source_book":10,"headword":125,"phonetic":126,"entry_type":18,"senses":129,"keywords":134,"meta":136,"dialect":138},{"display":98,"search":98,"normalized":98,"is_placeholder":12},{"original":127,"jyutping":128},[101],[103],[130],{"definition":26,"label":22,"examples":131},[132,133],{"text":108,"translation":22},{"text":110,"translation":22},[98,103,112,113,114,35,36,115,116,135,118],[101],{"pos":39,"register":120,"variants":137},[118],{"name":41,"region_code":42},{"key":140,"primary":141,"entries":162},"鐵王八||鐵王八",{"id":142,"source_book":10,"headword":143,"phonetic":145,"entry_type":18,"senses":150,"keywords":153,"meta":159,"dialect":161},"wiktionary-cantonese_00112595",{"display":144,"search":144,"normalized":144,"is_placeholder":12},"鐵王八",{"original":146,"jyutping":148},[147],"/tʰiːt̚³ wɔːŋ²¹ paːt̚³/",[149],"tit3 wong4 baat3",[151],{"definition":152,"label":22},"tank (armoured fighting vehicle)",[144,149,154,155,156,157,35,36,158],"tit3wong4baat3","tit wong baat","titwongbaat","鐵",[147],{"pos":39,"register":160},"俚语",{"name":41,"region_code":42},[163],{"id":142,"source_book":10,"headword":164,"phonetic":165,"entry_type":18,"senses":168,"keywords":170,"meta":172,"dialect":173},{"display":144,"search":144,"normalized":144,"is_placeholder":12},{"original":166,"jyutping":167},[147],[149],[169],{"definition":152,"label":22},[144,149,154,155,156,157,35,36,171],[147],{"pos":39,"register":160},{"name":41,"region_code":42},[175,189,204],{"id":51,"source_book":10,"headword":176,"phonetic":177,"entry_type":18,"senses":180,"keywords":184,"meta":186,"dialect":188},{"display":53,"search":53,"normalized":53,"is_placeholder":12},{"original":178,"jyutping":179},[56],[58],[181],{"definition":61,"label":22,"examples":182},[183],{"text":64,"translation":65},[53,58,67,68,69,35,36,70,185,72,73],[56],{"pos":39,"register":75,"variants":187},[72,73],{"name":41,"region_code":42},{"id":96,"source_book":10,"headword":190,"phonetic":191,"entry_type":18,"senses":194,"keywords":199,"meta":201,"dialect":203},{"display":98,"search":98,"normalized":98,"is_placeholder":12},{"original":192,"jyutping":193},[101],[103],[195],{"definition":26,"label":22,"examples":196},[197,198],{"text":108,"translation":22},{"text":110,"translation":22},[98,103,112,113,114,35,36,115,116,200,118],[101],{"pos":39,"register":120,"variants":202},[118],{"name":41,"region_code":42},{"id":142,"source_book":10,"headword":205,"phonetic":206,"entry_type":18,"senses":209,"keywords":211,"meta":213,"dialect":214},{"display":144,"search":144,"normalized":144,"is_placeholder":12},{"original":207,"jyutping":208},[147],[149],[210],{"definition":152,"label":22},[144,149,154,155,156,157,35,36,212],[147],{"pos":39,"register":160},{"name":41,"region_code":42},{"grouped":216,"entries":216,"exact":4},3,{"offset":218,"limit":219,"returned":216,"hasMore":12,"nextOffset":22},0,12,{"dictionaries":221,"dialects":223,"types":225},[222],{"value":10,"count":216},[224],{"value":42,"count":216},[226],{"value":18,"count":216},{"grouped":228,"entries":228,"exact":4},4,{"dictionaries":230,"last_updated":540,"schema_version":541},[231,267,292,328,361,385,410,434,457,482,508],{"id":232,"name":233,"dialect":236,"entries_count":237,"author":238,"publisher":241,"year":244,"file":245,"version":246,"description":247,"source":252,"license":253,"usage_restriction":258,"attribution":263,"cover":266},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":234,"zh-Hant":235,"yue-Hans":234,"yue-Hant":235},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":239,"zh-Hant":240,"yue-Hans":239,"yue-Hant":240},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":242,"yue-Hant":243},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":248,"zh-Hant":249,"yue-Hans":250,"yue-Hant":251},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":259,"zh-Hant":260,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":264,"zh-Hant":265,"yue-Hans":264,"yue-Hant":265},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":268,"name":269,"dialect":236,"entries_count":272,"author":273,"publisher":276,"year":277,"file":278,"version":279,"description":280,"source":252,"license":285,"usage_restriction":287,"attribution":288,"cover":291},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":274,"zh-Hant":275,"yue-Hans":274,"yue-Hant":275},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":242,"yue-Hant":243},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":281,"zh-Hant":282,"yue-Hans":283,"yue-Hant":284},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":286},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":259,"zh-Hant":260,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":289,"zh-Hant":290,"yue-Hans":289,"yue-Hant":290},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":293,"name":294,"dialect":297,"entries_count":298,"author":299,"publisher":302,"year":305,"file":306,"version":307,"description":308,"source":313,"license":314,"license_url":317,"usage_restriction":318,"attribution":323,"chunked":4,"chunk_dir":326,"cover":327},"hk-cantowords",{"zh-Hans":295,"zh-Hant":296,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":300,"zh-Hant":301,"yue-Hans":300,"yue-Hant":301},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":303,"zh-Hant":304,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":309,"zh-Hant":310,"yue-Hans":311,"yue-Hant":312},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":315,"zh-Hant":316,"yue-Hans":315,"yue-Hant":316},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":319,"zh-Hant":320,"yue-Hans":321,"yue-Hant":322},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":324,"zh-Hant":325,"yue-Hans":324,"yue-Hant":325},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":329,"name":330,"dialect":41,"entries_count":334,"author":335,"publisher":340,"year":305,"file":343,"version":344,"description":345,"source":313,"license":350,"license_url":352,"usage_restriction":353,"attribution":358,"chunked":4,"chunk_dir":359,"cover":360},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":333,"yue-Hant":10},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":336,"zh-Hant":337,"yue-Hans":338,"yue-Hant":339},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":341,"zh-Hant":342,"yue-Hans":341,"yue-Hant":342},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":346,"zh-Hant":347,"yue-Hans":348,"yue-Hant":349},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":351,"zh-Hant":351,"yue-Hans":351,"yue-Hant":351},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":354,"zh-Hant":355,"yue-Hans":356,"yue-Hant":357},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":336,"zh-Hant":337,"yue-Hans":338,"yue-Hant":339},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":362,"name":363,"dialect":236,"entries_count":366,"author":367,"publisher":370,"year":371,"file":372,"version":373,"description":374,"source":252,"license":379,"usage_restriction":380,"attribution":381,"cover":384},"gz-word-origins",{"zh-Hans":364,"zh-Hant":365,"yue-Hans":364,"yue-Hant":365},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":368,"zh-Hant":369,"yue-Hans":368,"yue-Hant":369},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":242,"yue-Hant":243},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":375,"zh-Hant":376,"yue-Hans":377,"yue-Hant":378},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":286},{"zh-Hans":259,"zh-Hant":260,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":382,"zh-Hant":383,"yue-Hans":382,"yue-Hant":383},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":386,"name":387,"dialect":236,"entries_count":390,"author":391,"publisher":393,"year":396,"file":397,"version":398,"description":399,"source":252,"license":404,"usage_restriction":405,"attribution":406,"cover":409},"gz-dialect",{"zh-Hans":388,"zh-Hant":389,"yue-Hans":388,"yue-Hant":389},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":392,"zh-Hant":392,"yue-Hans":392,"yue-Hant":392},"白宛如",{"zh-Hans":394,"zh-Hant":395,"yue-Hans":394,"yue-Hant":395},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":400,"zh-Hant":401,"yue-Hans":402,"yue-Hant":403},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":286},{"zh-Hans":259,"zh-Hant":260,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":407,"zh-Hant":408,"yue-Hans":407,"yue-Hant":408},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":411,"name":412,"dialect":236,"entries_count":415,"author":416,"publisher":419,"year":420,"file":421,"version":422,"description":423,"source":252,"license":428,"usage_restriction":429,"attribution":430,"cover":433},"gz-modern",{"zh-Hans":413,"zh-Hant":414,"yue-Hans":413,"yue-Hant":414},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":417,"zh-Hant":418,"yue-Hans":417,"yue-Hant":418},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":242,"yue-Hant":243},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":424,"zh-Hant":425,"yue-Hans":426,"yue-Hant":427},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":286},{"zh-Hans":259,"zh-Hant":260,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":431,"zh-Hant":432,"yue-Hans":431,"yue-Hant":432},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":435,"name":436,"dialect":236,"entries_count":439,"author":440,"publisher":443,"year":444,"file":445,"version":422,"description":446,"source":252,"license":451,"usage_restriction":452,"attribution":453,"cover":456},"gz-dict",{"zh-Hans":437,"zh-Hant":438,"yue-Hans":437,"yue-Hant":438},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":441,"zh-Hant":442,"yue-Hans":441,"yue-Hant":442},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":242,"zh-Hant":243,"yue-Hans":242,"yue-Hant":243},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":447,"zh-Hant":448,"yue-Hans":449,"yue-Hant":450},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":286},{"zh-Hans":259,"zh-Hant":260,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":454,"zh-Hant":455,"yue-Hans":454,"yue-Hant":455},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":458,"name":459,"dialect":462,"entries_count":463,"author":464,"publisher":465,"year":444,"file":466,"version":467,"description":468,"source":473,"license":474,"attribution":475,"usage_restriction":476,"cover":481},"qz-jyutping",{"zh-Hans":460,"zh-Hant":461,"yue-Hans":460,"yue-Hant":461},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":469,"zh-Hant":470,"yue-Hans":471,"yue-Hant":472},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":477,"zh-Hant":478,"yue-Hans":479,"yue-Hant":480},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":483,"name":484,"dialect":487,"entries_count":488,"author":489,"publisher":492,"year":495,"file":496,"version":422,"description":497,"source":252,"license":502,"usage_restriction":503,"attribution":504,"cover":507},"kp-dialect",{"zh-Hans":485,"zh-Hant":486,"yue-Hans":485,"yue-Hant":486},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":490,"zh-Hant":491,"yue-Hans":490,"yue-Hant":491},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":493,"zh-Hant":494,"yue-Hans":493,"yue-Hant":494},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":498,"zh-Hant":499,"yue-Hans":500,"yue-Hant":501},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":286},{"zh-Hans":259,"zh-Hant":260,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},{"zh-Hans":505,"zh-Hant":506,"yue-Hans":505,"yue-Hant":506},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":509,"name":510,"dialect":513,"file":514,"chunked":4,"chunk_dir":509,"entries_count":515,"author":516,"publisher":518,"year":521,"version":522,"description":523,"source":528,"license":529,"attribution":532,"usage_restriction":534,"cover":539},"ts-english-dict",{"zh-Hans":511,"zh-Hant":512,"yue-Hans":511,"yue-Hant":512},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":517,"zh-Hant":517,"yue-Hans":517,"yue-Hant":517},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":519,"zh-Hant":520,"yue-Hans":519,"yue-Hant":520},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":524,"zh-Hant":525,"yue-Hans":526,"yue-Hant":527},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":530,"zh-Hant":531,"yue-Hans":530,"yue-Hant":531},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":533,"zh-Hant":533,"yue-Hans":533,"yue-Hant":533},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":535,"zh-Hant":536,"yue-Hans":537,"yue-Hant":538},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]