[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:玩":3,"word-related-search:玩":288,"dictionaries-index":1138},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"玩",8,[8,44,70,99,133,167,190,207],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":39,"created_at":41,"keywords":42},"gz-dialect_007935","廣州方言詞典","7935",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"waan4*2",[18],"character",[22,31],{"definition":23,"examples":24},"玩耍，玩弄",[25,27,29],{"text":26},"～水",{"text":28},"～泥沙",{"text":30},"～煮飯飯",{"definition":32,"examples":33},"作弄",[34,36],{"text":35},"～人",{"text":37,"translation":38},"～新娘","鬧洞房",{"page":40},"366","2026-05-01T15:09:26.863Z",[5,18,43],"waan*",{"id":45,"source_book":46,"source_id":47,"dialect":48,"headword":49,"phonetic":50,"entry_type":20,"senses":54,"meta":64,"created_at":67,"keywords":68},"gz-dict_008841","广州话词典（第2版）","8841",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":51,"jyutping":52},"wɑn2（玩，读音wun6）",[53],"waan2",[55],{"definition":56,"examples":57},"捉弄；耍弄；糊弄",[58,61],{"text":59,"translation":60},"你唔好随便～人呀","你别随便糊弄别人啊",{"text":62,"translation":63},"你想～边个？","你想糊弄谁",{"page":65,"is_loanword":16,"variant_number":66},"559",null,"2026-01-23T06:26:03.386Z",[5,53,69,51],"waan",{"id":71,"source_book":72,"source_id":73,"dialect":74,"headword":75,"phonetic":76,"entry_type":20,"senses":79,"meta":92,"created_at":97,"keywords":98},"gz-modern_019717","现代粤语词典","19717",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":77,"jyutping":78},"waan3",[53],[80,87],{"definition":81,"examples":82},"游戏；嬉耍",[83,84,85],{"text":26},{"text":28},{"text":86},"～公仔。",{"definition":88,"examples":89},"耍弄",[90],{"text":91},"～阴谋。",{"page":93,"original_entry_type":94,"headword_variants":95},"898","字头",[96],"翫","2026-01-23T06:26:07.985Z",[5,53,69,77,96],{"id":100,"source_book":72,"source_id":101,"dialect":102,"headword":103,"phonetic":104,"entry_type":20,"senses":107,"meta":129,"created_at":97,"keywords":131},"gz-modern_019718","19718",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":105,"jyutping":106},"wun6",[105],[108,115,122],{"definition":109,"examples":110},"观赏；仔细品味",[111,113],{"text":112},"～物丧志",{"text":114},"游山～水。",{"definition":116,"examples":117},"供品味观赏的东西",[118,120],{"text":119},"古～",{"text":121},"珍～。",{"definition":123,"examples":124},"用不严肃的态度对待",[125,127],{"text":126},"～忽职守",{"text":128},"～世不恭。",{"page":93,"original_entry_type":94,"headword_variants":130},[96],[5,105,132,96],"wun",{"id":134,"source_book":135,"headword":136,"phonetic":137,"entry_type":20,"senses":139,"keywords":163,"dialect":164},"hk-cantowords_063001","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":53,"jyutping":138},[53],[140,148,156],{"definition":141,"label":142,"examples":143},"以取樂、開心為目的去做一啲嘢、參加一啲活動 (to play; to have fun with)","動詞",[144],{"text":145,"jyutping":146,"translation":147},"玩遊戲機","waan2 jau4 hei3 gei1","to play TV games",{"definition":149,"label":150,"examples":151},"唔認真、唔嚴肅噉對待；#玩玩下 (to be unserious; to joke)","",[152],{"text":153,"jyutping":154,"translation":155},"佢同你玩㗎咋。","keoi5 tung4 nei5 waan2 gaa3 zaa3.","He is just kidding.",{"definition":157,"label":150,"examples":158},"為咗令自己開心，去作弄、整蠱人去令到對方受苦 (to pull a trick on someone; to tease or trick someone for one's own amusement)",[159],{"text":160,"jyutping":161,"translation":162},"#玩嘢","waan2 je5","to play tricks",[5,53,69],{"name":165,"region_code":166},"香港话","HK",{"id":168,"source_book":135,"headword":169,"phonetic":170,"entry_type":20,"senses":172,"keywords":188,"dialect":189},"hk-cantowords_063613",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":105,"jyutping":171},[105],[173,181],{"definition":174,"label":175,"examples":176},"關於以#取樂、開心為目的嘅嘢 (to play; to have fun with)","語素",[177],{"text":178,"jyutping":179,"translation":180},"#玩具","wun6 geoi6","toy",{"definition":182,"label":150,"examples":183},"輕視一切，以不在乎嘅心態去面對 (to trifle with; to treat lightly)",[184],{"text":185,"jyutping":186,"translation":187},"#玩世不恭","wun6 sai3 bat1 gung1","disdainful",[5,105,132],{"name":165,"region_code":166},{"id":191,"source_book":192,"source_id":193,"dialect":194,"headword":197,"phonetic":198,"entry_type":20,"senses":200,"meta":204,"created_at":205,"keywords":206},"qz-jyutping_012247","欽州粵拼","12247",{"name":195,"region_code":196},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":53,"jyutping":199},[53],[201],{"definition":202,"examples":203},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.301Z",[5,53,69],{"id":208,"source_book":209,"headword":210,"phonetic":211,"entry_type":20,"senses":220,"keywords":273,"meta":282,"dialect":285},"wiktionary-cantonese_00010057","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":212,"jyutping":217},[213,214,215,216],"/waːn²¹⁻³⁵/","/waːn²¹/","/faːn³⁵/","/wuːn²²/",[18,218,219,105],"waan4","faan2",[221,227,239,245,254,263,265,267,269,271],{"definition":222,"label":66,"examples":223},"to play with; to toy with",[224],{"text":225,"translation":226},"玩積木","to play with building blocks",{"definition":228,"label":66,"examples":229},"to play; to engage in sports or recreational activities",[230,233,236],{"text":231,"translation":232},"玩遊戲","to play games",{"text":234,"translation":235},"玩音樂","to play music; to perform music",{"text":237,"translation":238},"大家都已經玩到唔玩","everyone's already played it so much that they don't even want to anymore",{"definition":240,"label":66,"examples":241},"to dabble in",[242],{"text":243,"translation":244},"玩音響","to be an audiophile",{"definition":246,"label":66,"examples":247},"to play; to hang out; to have a good time; to have fun; to spend time socially (e.g. with friends); to go out",[248,251],{"text":249,"translation":250},"同朋友玩","to spend time with friends",{"text":252,"translation":253},"去北京玩","to travel to Beijing (for a visit)",{"definition":255,"label":66,"examples":256},"to tease; to trifle with",[257,260],{"text":258,"translation":259},"佢玩緊你咋嘛，唔好理佢啦。","He's just teasing you; ignore him.",{"text":261,"translation":262},"唔好玩啦！","Stop kidding!",{"definition":264,"label":66},"to hold and fondle; to play with; to toy with; to dally with",{"definition":266,"label":66},"to enjoy; to appreciate",{"definition":268,"label":66},"toy; plaything; object for appreciation",{"definition":270,"label":66},"to trifle with; to treat without seriousness or respect",{"definition":272,"label":66},"to savour; to deliberate",[5,18,43,218,69,219,274,275,276,277,96,278,279,280,105,132,281],"faan",[213,214,215],"貦","𰷡","反","𠆩","挽",[216],{"pos":283,"variants":284},"字",[276,277,96,278,279,280],{"name":286,"region_code":287},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":289,"sort":290,"filters":291,"groups":292,"results":875,"total":1107,"totalGrouped":1108,"page":1110,"facets":1113,"searchTotal":1135},"normal","relevance",{},[293,329,366,418,453,481,515,631,687,727,800,841],{"key":294,"primary":295,"entries":317},"玩大||玩大",{"id":296,"source_book":209,"headword":297,"phonetic":299,"entry_type":304,"senses":305,"keywords":308,"meta":314,"dialect":316},"wiktionary-cantonese_00107089",{"display":298,"search":298,"normalized":298,"is_placeholder":16},"玩大",{"original":300,"jyutping":302},[301],"/waːn²¹⁻³⁵ taːi̯²²/",[303],"waan4*2 daai6","word",[306],{"definition":307,"label":66},"to go overboard",[298,303,309,310,311,5,312,313],"waan4*2daai6","waan* daai","waan*daai","大",[301],{"pos":315},"动词",{"name":286,"region_code":287},[318],{"id":296,"source_book":209,"headword":319,"phonetic":320,"entry_type":304,"senses":323,"keywords":325,"meta":327,"dialect":328},{"display":298,"search":298,"normalized":298,"is_placeholder":16},{"original":321,"jyutping":322},[301],[303],[324],{"definition":307,"label":66},[298,303,309,310,311,5,312,326],[301],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},{"key":330,"primary":331,"entries":353},"玩水||玩水",{"id":332,"source_book":209,"headword":333,"phonetic":335,"entry_type":304,"senses":340,"keywords":345,"meta":351,"dialect":352},"wiktionary-cantonese_00096353",{"display":334,"search":334,"normalized":334,"is_placeholder":16},"玩水",{"original":336,"jyutping":338},[337],"/waːn²¹⁻³⁵ sɵy̯³⁵/",[339],"waan4*2 seoi2",[341,343],{"definition":342,"label":66},"to play in the water; to dabble",{"definition":344,"label":66},"to swim",[334,339,346,347,348,5,349,350],"waan4*2seoi2","waan* seoi","waan*seoi","水",[337],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},[354],{"id":332,"source_book":209,"headword":355,"phonetic":356,"entry_type":304,"senses":359,"keywords":362,"meta":364,"dialect":365},{"display":334,"search":334,"normalized":334,"is_placeholder":16},{"original":357,"jyutping":358},[337],[339],[360,361],{"definition":342,"label":66},{"definition":344,"label":66},[334,339,346,347,348,5,349,363],[337],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},{"key":367,"primary":368,"entries":389},"玩火||玩火",{"id":369,"source_book":135,"headword":370,"phonetic":372,"entry_type":304,"senses":375,"keywords":383,"dialect":388},"hk-cantowords_086606",{"display":371,"search":371,"normalized":371,"is_placeholder":16},"玩火",{"original":373,"jyutping":374},"waan2 fo2",[373],[376],{"definition":377,"label":142,"examples":378},"比喻去做一啲危險嘢 (figuratively, to do something risky and dangerous; literally: to play fire)",[379],{"text":380,"jyutping":381,"translation":382},"你同黑社會做朋友就等於玩火。","nei5 tung4 hak1 se5 wui2 zou6 pang4 jau5 zau6 dang2 jyu1 waan2 fo2.","Befriending triad members is like playing with fire.",[371,373,384,385,386,5,387],"waan2fo2","waan fo","waanfo","火",{"name":165,"region_code":166},[390,400],{"id":369,"source_book":135,"headword":391,"phonetic":392,"entry_type":304,"senses":394,"keywords":398,"dialect":399},{"display":371,"search":371,"normalized":371,"is_placeholder":16},{"original":373,"jyutping":393},[373],[395],{"definition":377,"label":142,"examples":396},[397],{"text":380,"jyutping":381,"translation":382},[371,373,384,385,386,5,387],{"name":165,"region_code":166},{"id":401,"source_book":209,"headword":402,"phonetic":403,"entry_type":304,"senses":408,"keywords":411,"meta":416,"dialect":417},"wiktionary-cantonese_00051974",{"display":371,"search":371,"normalized":371,"is_placeholder":16},{"original":404,"jyutping":406},[405],"/waːn²¹⁻³⁵ fɔː³⁵/",[407],"waan4*2 fo2",[409],{"definition":410,"label":66},"to play with fire",[371,407,412,413,414,5,387,415],"waan4*2fo2","waan* fo","waan*fo",[405],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},{"key":419,"primary":420,"entries":441},"玩世||玩世",{"id":421,"source_book":209,"headword":422,"phonetic":424,"entry_type":304,"senses":429,"keywords":432,"meta":438,"dialect":440},"wiktionary-cantonese_00069426",{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":16},"玩世",{"original":425,"jyutping":427},[426],"/wuːn²² sɐi̯³³/",[428],"wun6 sai3",[430],{"definition":431,"label":66},"to despise worldly affairs; to be unruly",[423,428,433,434,435,5,436,437],"wun6sai3","wun sai","wunsai","世",[426],{"pos":315,"register":439},"文雅",{"name":286,"region_code":287},[442],{"id":421,"source_book":209,"headword":443,"phonetic":444,"entry_type":304,"senses":447,"keywords":449,"meta":451,"dialect":452},{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":16},{"original":445,"jyutping":446},[426],[428],[448],{"definition":431,"label":66},[423,428,433,434,435,5,436,450],[426],{"pos":315,"register":439},{"name":286,"region_code":287},{"key":454,"primary":455,"entries":471},"玩死||玩死",{"id":456,"source_book":135,"headword":457,"phonetic":459,"entry_type":304,"senses":462,"keywords":465,"dialect":470},"hk-cantowords_095709",{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},"玩死",{"original":460,"jyutping":461},"waan2 sei2",[460],[463],{"definition":202,"label":150,"examples":464},[],[458,460,466,467,468,5,469],"waan2sei2","waan sei","waansei","死",{"name":165,"region_code":166},[472],{"id":456,"source_book":135,"headword":473,"phonetic":474,"entry_type":304,"senses":476,"keywords":479,"dialect":480},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":460,"jyutping":475},[460],[477],{"definition":202,"label":150,"examples":478},[],[458,460,466,467,468,5,469],{"name":165,"region_code":166},{"key":482,"primary":483,"entries":504},"玩串||玩串",{"id":484,"source_book":135,"headword":485,"phonetic":487,"entry_type":304,"senses":490,"keywords":498,"dialect":503},"hk-cantowords_095692",{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":16},"玩串",{"original":488,"jyutping":489},"waan2 cyun3",[488],[491],{"definition":492,"label":142,"examples":493},"喺活動裏面製造麻煩或者進行破壞，目的係激嬲人或者令人掃興 (to provoke a person or a situation; to cause trouble)",[494],{"text":495,"jyutping":496,"translation":497},"玩串個party","waan2 cyun4 go3 paa1 ti4","to make trouble",[486,488,499,500,501,5,502],"waan2cyun3","waan cyun","waancyun","串",{"name":165,"region_code":166},[505],{"id":484,"source_book":135,"headword":506,"phonetic":507,"entry_type":304,"senses":509,"keywords":513,"dialect":514},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":16},{"original":488,"jyutping":508},[488],[510],{"definition":492,"label":142,"examples":511},[512],{"text":495,"jyutping":496,"translation":497},[486,488,499,500,501,5,502],{"name":165,"region_code":166},{"key":516,"primary":517,"entries":539},"玩完||玩完",{"id":518,"source_book":10,"source_id":519,"dialect":520,"headword":521,"phonetic":523,"entry_type":304,"senses":526,"meta":533,"created_at":41,"keywords":534},"gz-dialect_007939","7939",{"name":13,"region_code":14},{"display":522,"search":522,"normalized":522,"is_placeholder":16},"玩完",{"original":524,"jyutping":525},"waan4*2 jyun4",[524],[527,530],{"definition":528,"examples":529},"完了，全部失敗",[],{"definition":531,"examples":532},"指人死了",[],{"page":40},[522,524,535,536,537,5,538],"waan4*2jyun4","waan* jyun","waan*jyun","完",[540,552,579,608],{"id":518,"source_book":10,"source_id":519,"dialect":541,"headword":542,"phonetic":543,"entry_type":304,"senses":545,"meta":550,"created_at":41,"keywords":551},{"name":13,"region_code":14},{"display":522,"search":522,"normalized":522,"is_placeholder":16},{"original":524,"jyutping":544},[524],[546,548],{"definition":528,"examples":547},[],{"definition":531,"examples":549},[],{"page":40},[522,524,535,536,537,5,538],{"id":553,"source_book":46,"source_id":554,"dialect":555,"headword":556,"phonetic":557,"entry_type":304,"senses":561,"meta":574,"created_at":67,"keywords":575},"gz-dict_008846","8846",{"name":13,"region_code":14},{"display":522,"search":522,"normalized":522,"is_placeholder":16},{"original":558,"jyutping":559},"wɑn2 yün4",[560],"waan2 jyun4",[562,565,571],{"definition":563,"examples":564},"结束（一次游戏）；干完（一件事）。",[],{"definition":566,"examples":567},"中断（爱情）",[568],{"text":569,"translation":570},"行咗半年就 ～咯。","谈了半年的恋爱就吹了",{"definition":572,"examples":573},"比喻死去。",[],{"page":65,"is_loanword":16,"variant_number":66},[522,560,576,577,578,5,538,558],"waan2jyun4","waan jyun","waanjyun",{"id":580,"source_book":135,"headword":581,"phonetic":582,"entry_type":304,"senses":584,"keywords":606,"dialect":607},"hk-cantowords_086609",{"display":522,"search":522,"normalized":522,"is_placeholder":16},{"original":560,"jyutping":583},[560],[585,592,599],{"definition":586,"label":142,"examples":587},"完成遊戲；玩到遊戲結束 (to finish playing; to finish playing a game)",[588],{"text":589,"jyutping":590,"translation":591},"玩完好食飯喇！","waan2 jyun4 hou2 sik6 faan6 laa3!","Go eating as soon as you are done playing!",{"definition":593,"label":150,"examples":594},"指事件已經破滅、再冇希望 (to have no hope of continuing)",[595],{"text":596,"jyutping":597,"translation":598},"我同女朋友分咗手，玩完喇！","ngo5 tung4 neoi5 pang4 jau5 fan1 zo2 sau2, waan2 jyun4 laa3!","I broke up with my girlfriend. It's all over!",{"definition":600,"label":150,"examples":601},"死亡 (to die)",[602],{"text":603,"jyutping":604,"translation":605},"佢一日食兩包煙，好快玩完㗎咋！","keoi5 jat1 jat6 sik6 loeng5 baau1 jin1, hou2 faai3 waan2 jyun4 gaa3 zaa3!","He smokes two packets of cigarettes a day, which will likely lead to his early demise.",[522,560,576,577,578,5,538],{"name":165,"region_code":166},{"id":609,"source_book":209,"headword":610,"phonetic":611,"entry_type":304,"senses":615,"keywords":626,"meta":628,"dialect":630},"wiktionary-cantonese_00060949",{"display":522,"search":522,"normalized":522,"is_placeholder":16},{"original":612,"jyutping":614},[613],"/waːn²¹⁻³⁵ jyːn²¹/",[524],[616,618,624],{"definition":617,"label":66},"to die",{"definition":619,"label":66,"examples":620},"to be done for; to be finished; to be used up; to be outdated; to be broken; to be gone for the dogs; to be ruined",[621],{"text":622,"translation":623},"這下算是玩完了。","We are (finally) screwed this time. [somewhat jocular]",{"definition":625,"label":66},"Used other than figuratively or idiomatically: see 玩, 完 (wán): to finish playing",[522,524,535,536,537,5,538,627],[613],{"pos":315,"register":629},"书面",{"name":286,"region_code":287},{"key":632,"primary":633,"entries":654},"玩弄||玩弄",{"id":634,"source_book":135,"headword":635,"phonetic":637,"entry_type":304,"senses":640,"keywords":648,"dialect":653},"hk-cantowords_086611",{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":16},"玩弄",{"original":638,"jyutping":639},"wun6 lung6",[638],[641],{"definition":642,"label":142,"examples":643},"戲弄；唔認真對待 (to toy with)",[644],{"text":645,"jyutping":646,"translation":647},"玩弄感情","wun6 lung6 gam2 cing4","to toy with love",[636,638,649,650,651,5,652],"wun6lung6","wun lung","wunlung","弄",{"name":165,"region_code":166},[655,665],{"id":634,"source_book":135,"headword":656,"phonetic":657,"entry_type":304,"senses":659,"keywords":663,"dialect":664},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":16},{"original":638,"jyutping":658},[638],[660],{"definition":642,"label":142,"examples":661},[662],{"text":645,"jyutping":646,"translation":647},[636,638,649,650,651,5,652],{"name":165,"region_code":166},{"id":666,"source_book":209,"headword":667,"phonetic":668,"entry_type":304,"senses":672,"keywords":683,"meta":685,"dialect":686},"wiktionary-cantonese_00050584",{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":16},{"original":669,"jyutping":671},[670],"/wuːn²² lʊŋ²²/",[638],[673,675,677,679,681],{"definition":674,"label":66},"to play with; to juggle with",{"definition":676,"label":66},"to play jokes on; to fool",{"definition":678,"label":66},"to dally with; to flirt with",{"definition":680,"label":66},"to resort to; to employ",{"definition":682,"label":66},"to ponder; to ruminate; to savor",[636,638,649,650,651,5,652,684],[670],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},{"key":688,"primary":689,"entries":713},"玩兒||玩兒",{"id":690,"source_book":209,"headword":691,"phonetic":693,"entry_type":304,"senses":698,"keywords":705,"meta":711,"dialect":712},"wiktionary-cantonese_00024492",{"display":692,"search":692,"normalized":692,"is_placeholder":16},"玩兒",{"original":694,"jyutping":696},[695],"/wuːn²² jiː²¹/",[697],"wun6 ji4",[699],{"definition":700,"label":66,"examples":701},"Erhua form of 玩 (wán, “to play; to toy with; to have a good time”).",[702],{"text":703,"translation":704},"你喜歡玩兒什麼遊戲？","What games do you like playing?",[692,697,706,707,708,5,709,710],"wun6ji4","wun ji","wunji","兒",[695],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},[714],{"id":690,"source_book":209,"headword":715,"phonetic":716,"entry_type":304,"senses":719,"keywords":723,"meta":725,"dialect":726},{"display":692,"search":692,"normalized":692,"is_placeholder":16},{"original":717,"jyutping":718},[695],[697],[720],{"definition":700,"label":66,"examples":721},[722],{"text":703,"translation":704},[692,697,706,707,708,5,709,724],[695],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},{"key":728,"primary":729,"entries":750},"玩具||玩具",{"id":730,"source_book":135,"headword":731,"phonetic":733,"entry_type":304,"senses":735,"keywords":744,"dialect":749},"hk-cantowords_086610",{"display":732,"search":732,"normalized":732,"is_placeholder":16},"玩具",{"original":179,"jyutping":734},[179],[736],{"definition":737,"label":738,"examples":739},"設計出嚟畀人#玩 從而取樂嘅器具（量詞：件） (toy; plaything)","名詞",[740],{"text":741,"jyutping":742,"translation":743},"大人唔玩玩具？車、錶、相機、音響，咪又係大人嘅玩具？","daai6 jan4 m4 waan2 wun6 geoi6? ce1, biu1, soeng2 gei1, jam1 hoeng2, mai6 jau6 hai6 daai6 jan4 ge3 wun6 geoi6?","Adults no longer play with toys? Cars, watches, cameras, hi-fi, aren't those the toys of adults?",[732,179,745,746,747,5,748],"wun6geoi6","wun geoi","wungeoi","具",{"name":165,"region_code":166},[751,761,781],{"id":730,"source_book":135,"headword":752,"phonetic":753,"entry_type":304,"senses":755,"keywords":759,"dialect":760},{"display":732,"search":732,"normalized":732,"is_placeholder":16},{"original":179,"jyutping":754},[179],[756],{"definition":737,"label":738,"examples":757},[758],{"text":741,"jyutping":742,"translation":743},[732,179,745,746,747,5,748],{"name":165,"region_code":166},{"id":762,"source_book":763,"headword":764,"phonetic":765,"entry_type":769,"senses":770,"keywords":774,"dialect":778},"ts-english-dict_025947","台山話英文字典",{"display":732,"search":732,"normalized":732,"is_placeholder":16},{"original":766,"jyutping":767},"ngòn-guì",[768],"nguon6 gui6","phrase",[771],{"definition":772,"examples":773},"toy; plaything.⁵",[],[732,768,775,776,777,5,748,766],"nguon6gui6","nguon gui","nguongui",{"name":779,"region_code":780},"台山","TS",{"id":782,"source_book":209,"headword":783,"phonetic":784,"entry_type":304,"senses":786,"keywords":796,"meta":797,"dialect":799},"wiktionary-cantonese_00021184",{"display":732,"search":732,"normalized":732,"is_placeholder":16},{"original":179,"jyutping":785},[179],[787],{"definition":788,"label":66,"examples":789},"toy (Classifier: 個／个 m c; 件 m c)",[790,793],{"text":791,"translation":792},"兒童玩具","children's toys",{"text":794,"translation":795},"益智玩具","educational toys",[732,179,745,746,747,5,748],{"pos":798},"名词",{"name":286,"region_code":287},{"key":801,"primary":802,"entries":818},"玩味||玩味",{"id":803,"source_book":135,"headword":804,"phonetic":806,"entry_type":304,"senses":809,"keywords":812,"dialect":817},"hk-cantowords_115157",{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":16},"玩味",{"original":807,"jyutping":808},"wun6 mei6",[807],[810],{"definition":202,"label":150,"examples":811},[],[805,807,813,814,815,5,816],"wun6mei6","wun mei","wunmei","味",{"name":165,"region_code":166},[819,828],{"id":803,"source_book":135,"headword":820,"phonetic":821,"entry_type":304,"senses":823,"keywords":826,"dialect":827},{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":16},{"original":807,"jyutping":822},[807],[824],{"definition":202,"label":150,"examples":825},[],[805,807,813,814,815,5,816],{"name":165,"region_code":166},{"id":829,"source_book":209,"headword":830,"phonetic":831,"entry_type":304,"senses":835,"keywords":837,"meta":839,"dialect":840},"wiktionary-cantonese_00087274",{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":16},{"original":832,"jyutping":834},[833],"/wuːn²² mei̯²²/",[807],[836],{"definition":682,"label":66},[805,807,813,814,815,5,816,838],[833],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},{"key":842,"primary":843,"entries":864},"玩命||玩命",{"id":844,"source_book":135,"headword":845,"phonetic":847,"entry_type":304,"senses":850,"keywords":858,"dialect":863},"hk-cantowords_107769",{"display":846,"search":846,"normalized":846,"is_placeholder":16},"玩命",{"original":848,"jyutping":849},"waan2 meng6",[848],[851],{"definition":852,"label":142,"examples":853},"揾條命嚟博，唔顧安危 (to risk one's life, regardless on the safety)",[854],{"text":855,"jyutping":856,"translation":857},"佢玩命玩到連飲醉咗飛車都唔怕。","keoi5 waan2 meng6 waan2 dou3 lin4 jam2 zeoi3 zo2 fei1 ce1 dou1 m4 paa3.","He isn't even scared of drunk and speeding, risking his life as usual.",[846,848,859,860,861,5,862],"waan2meng6","waan meng","waanmeng","命",{"name":165,"region_code":166},[865],{"id":844,"source_book":135,"headword":866,"phonetic":867,"entry_type":304,"senses":869,"keywords":873,"dialect":874},{"display":846,"search":846,"normalized":846,"is_placeholder":16},{"original":848,"jyutping":868},[848],[870],{"definition":852,"label":142,"examples":871},[872],{"text":855,"jyutping":856,"translation":857},[846,848,859,860,861,5,862],{"name":165,"region_code":166},[876,887,899,909,920,931,940,950,962,977,993,1008,1018,1033,1046,1056,1065,1077,1086,1097],{"id":296,"source_book":209,"headword":877,"phonetic":878,"entry_type":304,"senses":881,"keywords":883,"meta":885,"dialect":886},{"display":298,"search":298,"normalized":298,"is_placeholder":16},{"original":879,"jyutping":880},[301],[303],[882],{"definition":307,"label":66},[298,303,309,310,311,5,312,884],[301],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},{"id":332,"source_book":209,"headword":888,"phonetic":889,"entry_type":304,"senses":892,"keywords":895,"meta":897,"dialect":898},{"display":334,"search":334,"normalized":334,"is_placeholder":16},{"original":890,"jyutping":891},[337],[339],[893,894],{"definition":342,"label":66},{"definition":344,"label":66},[334,339,346,347,348,5,349,896],[337],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},{"id":369,"source_book":135,"headword":900,"phonetic":901,"entry_type":304,"senses":903,"keywords":907,"dialect":908},{"display":371,"search":371,"normalized":371,"is_placeholder":16},{"original":373,"jyutping":902},[373],[904],{"definition":377,"label":142,"examples":905},[906],{"text":380,"jyutping":381,"translation":382},[371,373,384,385,386,5,387],{"name":165,"region_code":166},{"id":401,"source_book":209,"headword":910,"phonetic":911,"entry_type":304,"senses":914,"keywords":916,"meta":918,"dialect":919},{"display":371,"search":371,"normalized":371,"is_placeholder":16},{"original":912,"jyutping":913},[405],[407],[915],{"definition":410,"label":66},[371,407,412,413,414,5,387,917],[405],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},{"id":421,"source_book":209,"headword":921,"phonetic":922,"entry_type":304,"senses":925,"keywords":927,"meta":929,"dialect":930},{"display":423,"search":423,"normalized":423,"is_placeholder":16},{"original":923,"jyutping":924},[426],[428],[926],{"definition":431,"label":66},[423,428,433,434,435,5,436,928],[426],{"pos":315,"register":439},{"name":286,"region_code":287},{"id":456,"source_book":135,"headword":932,"phonetic":933,"entry_type":304,"senses":935,"keywords":938,"dialect":939},{"display":458,"search":458,"normalized":458,"is_placeholder":16},{"original":460,"jyutping":934},[460],[936],{"definition":202,"label":150,"examples":937},[],[458,460,466,467,468,5,469],{"name":165,"region_code":166},{"id":484,"source_book":135,"headword":941,"phonetic":942,"entry_type":304,"senses":944,"keywords":948,"dialect":949},{"display":486,"search":486,"normalized":486,"is_placeholder":16},{"original":488,"jyutping":943},[488],[945],{"definition":492,"label":142,"examples":946},[947],{"text":495,"jyutping":496,"translation":497},[486,488,499,500,501,5,502],{"name":165,"region_code":166},{"id":518,"source_book":10,"source_id":519,"dialect":951,"headword":952,"phonetic":953,"entry_type":304,"senses":955,"meta":960,"created_at":41,"keywords":961},{"name":13,"region_code":14},{"display":522,"search":522,"normalized":522,"is_placeholder":16},{"original":524,"jyutping":954},[524],[956,958],{"definition":528,"examples":957},[],{"definition":531,"examples":959},[],{"page":40},[522,524,535,536,537,5,538],{"id":553,"source_book":46,"source_id":554,"dialect":963,"headword":964,"phonetic":965,"entry_type":304,"senses":967,"meta":975,"created_at":67,"keywords":976},{"name":13,"region_code":14},{"display":522,"search":522,"normalized":522,"is_placeholder":16},{"original":558,"jyutping":966},[560],[968,970,973],{"definition":563,"examples":969},[],{"definition":566,"examples":971},[972],{"text":569,"translation":570},{"definition":572,"examples":974},[],{"page":65,"is_loanword":16,"variant_number":66},[522,560,576,577,578,5,538,558],{"id":580,"source_book":135,"headword":978,"phonetic":979,"entry_type":304,"senses":981,"keywords":991,"dialect":992},{"display":522,"search":522,"normalized":522,"is_placeholder":16},{"original":560,"jyutping":980},[560],[982,985,988],{"definition":586,"label":142,"examples":983},[984],{"text":589,"jyutping":590,"translation":591},{"definition":593,"label":150,"examples":986},[987],{"text":596,"jyutping":597,"translation":598},{"definition":600,"label":150,"examples":989},[990],{"text":603,"jyutping":604,"translation":605},[522,560,576,577,578,5,538],{"name":165,"region_code":166},{"id":609,"source_book":209,"headword":994,"phonetic":995,"entry_type":304,"senses":998,"keywords":1004,"meta":1006,"dialect":1007},{"display":522,"search":522,"normalized":522,"is_placeholder":16},{"original":996,"jyutping":997},[613],[524],[999,1000,1003],{"definition":617,"label":66},{"definition":619,"label":66,"examples":1001},[1002],{"text":622,"translation":623},{"definition":625,"label":66},[522,524,535,536,537,5,538,1005],[613],{"pos":315,"register":629},{"name":286,"region_code":287},{"id":634,"source_book":135,"headword":1009,"phonetic":1010,"entry_type":304,"senses":1012,"keywords":1016,"dialect":1017},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":16},{"original":638,"jyutping":1011},[638],[1013],{"definition":642,"label":142,"examples":1014},[1015],{"text":645,"jyutping":646,"translation":647},[636,638,649,650,651,5,652],{"name":165,"region_code":166},{"id":666,"source_book":209,"headword":1019,"phonetic":1020,"entry_type":304,"senses":1023,"keywords":1029,"meta":1031,"dialect":1032},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":16},{"original":1021,"jyutping":1022},[670],[638],[1024,1025,1026,1027,1028],{"definition":674,"label":66},{"definition":676,"label":66},{"definition":678,"label":66},{"definition":680,"label":66},{"definition":682,"label":66},[636,638,649,650,651,5,652,1030],[670],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},{"id":690,"source_book":209,"headword":1034,"phonetic":1035,"entry_type":304,"senses":1038,"keywords":1042,"meta":1044,"dialect":1045},{"display":692,"search":692,"normalized":692,"is_placeholder":16},{"original":1036,"jyutping":1037},[695],[697],[1039],{"definition":700,"label":66,"examples":1040},[1041],{"text":703,"translation":704},[692,697,706,707,708,5,709,1043],[695],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},{"id":730,"source_book":135,"headword":1047,"phonetic":1048,"entry_type":304,"senses":1050,"keywords":1054,"dialect":1055},{"display":732,"search":732,"normalized":732,"is_placeholder":16},{"original":179,"jyutping":1049},[179],[1051],{"definition":737,"label":738,"examples":1052},[1053],{"text":741,"jyutping":742,"translation":743},[732,179,745,746,747,5,748],{"name":165,"region_code":166},{"id":762,"source_book":763,"headword":1057,"phonetic":1058,"entry_type":769,"senses":1060,"keywords":1063,"dialect":1064},{"display":732,"search":732,"normalized":732,"is_placeholder":16},{"original":766,"jyutping":1059},[768],[1061],{"definition":772,"examples":1062},[],[732,768,775,776,777,5,748,766],{"name":779,"region_code":780},{"id":782,"source_book":209,"headword":1066,"phonetic":1067,"entry_type":304,"senses":1069,"keywords":1074,"meta":1075,"dialect":1076},{"display":732,"search":732,"normalized":732,"is_placeholder":16},{"original":179,"jyutping":1068},[179],[1070],{"definition":788,"label":66,"examples":1071},[1072,1073],{"text":791,"translation":792},{"text":794,"translation":795},[732,179,745,746,747,5,748],{"pos":798},{"name":286,"region_code":287},{"id":803,"source_book":135,"headword":1078,"phonetic":1079,"entry_type":304,"senses":1081,"keywords":1084,"dialect":1085},{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":16},{"original":807,"jyutping":1080},[807],[1082],{"definition":202,"label":150,"examples":1083},[],[805,807,813,814,815,5,816],{"name":165,"region_code":166},{"id":829,"source_book":209,"headword":1087,"phonetic":1088,"entry_type":304,"senses":1091,"keywords":1093,"meta":1095,"dialect":1096},{"display":805,"search":805,"normalized":805,"is_placeholder":16},{"original":1089,"jyutping":1090},[833],[807],[1092],{"definition":682,"label":66},[805,807,813,814,815,5,816,1094],[833],{"pos":315},{"name":286,"region_code":287},{"id":844,"source_book":135,"headword":1098,"phonetic":1099,"entry_type":304,"senses":1101,"keywords":1105,"dialect":1106},{"display":846,"search":846,"normalized":846,"is_placeholder":16},{"original":848,"jyutping":1100},[848],[1102],{"definition":852,"label":142,"examples":1103},[1104],{"text":855,"jyutping":856,"translation":857},[846,848,859,860,861,5,862],{"name":165,"region_code":166},{"grouped":1108,"entries":1109,"exact":16},24,39,{"offset":1111,"limit":1112,"returned":1112,"hasMore":4,"nextOffset":1112},0,12,{"dictionaries":1114,"dialects":1126,"types":1131},[1115,1117,1119,1121,1123,1125],{"value":209,"count":1116},17,{"value":135,"count":1118},15,{"value":763,"count":1120},3,{"value":10,"count":1122},2,{"value":46,"count":1124},1,{"value":72,"count":1124},[1127,1128,1129,1130],{"value":287,"count":1116},{"value":166,"count":1118},{"value":780,"count":1120},{"value":14,"count":1122},[1132,1134],{"value":304,"count":1133},22,{"value":769,"count":1120},{"grouped":1136,"entries":1137,"exact":16},25,47,{"dictionaries":1139,"last_updated":1440,"schema_version":1441},[1140,1175,1200,1235,1268,1292,1316,1339,1361,1384,1410],{"id":1141,"name":1142,"dialect":13,"entries_count":1145,"author":1146,"publisher":1149,"year":1152,"file":1153,"version":1154,"description":1155,"source":1160,"license":1161,"usage_restriction":1166,"attribution":1171,"cover":1174},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":1143,"zh-Hant":1144,"yue-Hans":1143,"yue-Hant":1144},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1147,"zh-Hant":1148,"yue-Hans":1147,"yue-Hant":1148},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1150,"zh-Hant":1151,"yue-Hans":1150,"yue-Hant":1151},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1156,"zh-Hant":1157,"yue-Hans":1158,"yue-Hant":1159},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1162,"zh-Hant":1163,"yue-Hans":1164,"yue-Hant":1165},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1167,"zh-Hant":1168,"yue-Hans":1169,"yue-Hant":1170},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1172,"zh-Hant":1173,"yue-Hans":1172,"yue-Hant":1173},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1176,"name":1177,"dialect":13,"entries_count":1180,"author":1181,"publisher":1184,"year":1185,"file":1186,"version":1187,"description":1188,"source":1160,"license":1193,"usage_restriction":1195,"attribution":1196,"cover":1199},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1178,"zh-Hant":1179,"yue-Hans":1178,"yue-Hant":1179},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1182,"zh-Hant":1183,"yue-Hans":1182,"yue-Hant":1183},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1150,"zh-Hant":1151,"yue-Hans":1150,"yue-Hant":1151},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1189,"zh-Hant":1190,"yue-Hans":1191,"yue-Hant":1192},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1162,"zh-Hant":1163,"yue-Hans":1164,"yue-Hant":1194},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1167,"zh-Hant":1168,"yue-Hans":1169,"yue-Hant":1170},{"zh-Hans":1197,"zh-Hant":1198,"yue-Hans":1197,"yue-Hant":1198},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1201,"name":1202,"dialect":1204,"entries_count":1205,"author":1206,"publisher":1209,"year":1212,"file":1213,"version":1214,"description":1215,"source":1220,"license":1221,"license_url":1224,"usage_restriction":1225,"attribution":1230,"chunked":4,"chunk_dir":1233,"cover":1234},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1203,"zh-Hant":135,"yue-Hans":1203,"yue-Hant":135},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1207,"zh-Hant":1208,"yue-Hans":1207,"yue-Hant":1208},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1210,"zh-Hant":1211,"yue-Hans":1210,"yue-Hant":1211},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1216,"zh-Hant":1217,"yue-Hans":1218,"yue-Hant":1219},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1222,"zh-Hant":1223,"yue-Hans":1222,"yue-Hant":1223},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1226,"zh-Hant":1227,"yue-Hans":1228,"yue-Hant":1229},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1231,"zh-Hant":1232,"yue-Hans":1231,"yue-Hant":1232},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1236,"name":1237,"dialect":286,"entries_count":1241,"author":1242,"publisher":1247,"year":1212,"file":1250,"version":1251,"description":1252,"source":1220,"license":1257,"license_url":1259,"usage_restriction":1260,"attribution":1265,"chunked":4,"chunk_dir":1266,"cover":1267},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1238,"zh-Hant":1239,"yue-Hans":1240,"yue-Hant":209},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1243,"zh-Hant":1244,"yue-Hans":1245,"yue-Hant":1246},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1248,"zh-Hant":1249,"yue-Hans":1248,"yue-Hant":1249},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1253,"zh-Hant":1254,"yue-Hans":1255,"yue-Hant":1256},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1258,"zh-Hant":1258,"yue-Hans":1258,"yue-Hant":1258},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1261,"zh-Hant":1262,"yue-Hans":1263,"yue-Hant":1264},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1243,"zh-Hant":1244,"yue-Hans":1245,"yue-Hant":1246},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1269,"name":1270,"dialect":13,"entries_count":1273,"author":1274,"publisher":1277,"year":1278,"file":1279,"version":1280,"description":1281,"source":1160,"license":1286,"usage_restriction":1287,"attribution":1288,"cover":1291},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1271,"zh-Hant":1272,"yue-Hans":1271,"yue-Hant":1272},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":1275,"zh-Hant":1276,"yue-Hans":1275,"yue-Hant":1276},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1150,"zh-Hant":1151,"yue-Hans":1150,"yue-Hant":1151},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1282,"zh-Hant":1283,"yue-Hans":1284,"yue-Hant":1285},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1162,"zh-Hant":1163,"yue-Hans":1164,"yue-Hant":1194},{"zh-Hans":1167,"zh-Hant":1168,"yue-Hans":1169,"yue-Hant":1170},{"zh-Hans":1289,"zh-Hant":1290,"yue-Hans":1289,"yue-Hant":1290},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1293,"name":1294,"dialect":13,"entries_count":1296,"author":1297,"publisher":1299,"year":1302,"file":1303,"version":1304,"description":1305,"source":1160,"license":1310,"usage_restriction":1311,"attribution":1312,"cover":1315},"gz-dialect",{"zh-Hans":1295,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1295,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1298,"zh-Hant":1298,"yue-Hans":1298,"yue-Hant":1298},"白宛如",{"zh-Hans":1300,"zh-Hant":1301,"yue-Hans":1300,"yue-Hant":1301},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1306,"zh-Hant":1307,"yue-Hans":1308,"yue-Hant":1309},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1162,"zh-Hant":1163,"yue-Hans":1164,"yue-Hant":1194},{"zh-Hans":1167,"zh-Hant":1168,"yue-Hans":1169,"yue-Hant":1170},{"zh-Hans":1313,"zh-Hant":1314,"yue-Hans":1313,"yue-Hant":1314},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1317,"name":1318,"dialect":13,"entries_count":1320,"author":1321,"publisher":1324,"year":1325,"file":1326,"version":1327,"description":1328,"source":1160,"license":1333,"usage_restriction":1334,"attribution":1335,"cover":1338},"gz-modern",{"zh-Hans":72,"zh-Hant":1319,"yue-Hans":72,"yue-Hant":1319},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1322,"zh-Hant":1323,"yue-Hans":1322,"yue-Hant":1323},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1150,"zh-Hant":1151,"yue-Hans":1150,"yue-Hant":1151},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1329,"zh-Hant":1330,"yue-Hans":1331,"yue-Hant":1332},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1162,"zh-Hant":1163,"yue-Hans":1164,"yue-Hant":1194},{"zh-Hans":1167,"zh-Hant":1168,"yue-Hans":1169,"yue-Hant":1170},{"zh-Hans":1336,"zh-Hant":1337,"yue-Hans":1336,"yue-Hant":1337},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1340,"name":1341,"dialect":13,"entries_count":1343,"author":1344,"publisher":1347,"year":1348,"file":1349,"version":1327,"description":1350,"source":1160,"license":1355,"usage_restriction":1356,"attribution":1357,"cover":1360},"gz-dict",{"zh-Hans":46,"zh-Hant":1342,"yue-Hans":46,"yue-Hant":1342},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1345,"zh-Hant":1346,"yue-Hans":1345,"yue-Hant":1346},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1150,"zh-Hant":1151,"yue-Hans":1150,"yue-Hant":1151},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1351,"zh-Hant":1352,"yue-Hans":1353,"yue-Hant":1354},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1162,"zh-Hant":1163,"yue-Hans":1164,"yue-Hant":1194},{"zh-Hans":1167,"zh-Hant":1168,"yue-Hans":1169,"yue-Hant":1170},{"zh-Hans":1358,"zh-Hant":1359,"yue-Hans":1358,"yue-Hant":1359},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1362,"name":1363,"dialect":195,"entries_count":1365,"author":1366,"publisher":1367,"year":1348,"file":1368,"version":1369,"description":1370,"source":1375,"license":1376,"attribution":1377,"usage_restriction":1378,"cover":1383},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1364,"zh-Hant":192,"yue-Hans":1364,"yue-Hant":192},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1371,"zh-Hant":1372,"yue-Hans":1373,"yue-Hant":1374},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1379,"zh-Hant":1380,"yue-Hans":1381,"yue-Hant":1382},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1385,"name":1386,"dialect":1389,"entries_count":1390,"author":1391,"publisher":1394,"year":1397,"file":1398,"version":1327,"description":1399,"source":1160,"license":1404,"usage_restriction":1405,"attribution":1406,"cover":1409},"kp-dialect",{"zh-Hans":1387,"zh-Hant":1388,"yue-Hans":1387,"yue-Hant":1388},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":1392,"zh-Hant":1393,"yue-Hans":1392,"yue-Hant":1393},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1395,"zh-Hant":1396,"yue-Hans":1395,"yue-Hant":1396},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1400,"zh-Hant":1401,"yue-Hans":1402,"yue-Hant":1403},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1162,"zh-Hant":1163,"yue-Hans":1164,"yue-Hant":1194},{"zh-Hans":1167,"zh-Hant":1168,"yue-Hans":1169,"yue-Hant":1170},{"zh-Hans":1407,"zh-Hant":1408,"yue-Hans":1407,"yue-Hant":1408},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1411,"name":1412,"dialect":779,"file":1414,"chunked":4,"chunk_dir":1411,"entries_count":1415,"author":1416,"publisher":1418,"year":1421,"version":1422,"description":1423,"source":1428,"license":1429,"attribution":1432,"usage_restriction":1434,"cover":1439},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1413,"zh-Hant":763,"yue-Hans":1413,"yue-Hant":763},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1417,"zh-Hant":1417,"yue-Hans":1417,"yue-Hant":1417},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1419,"zh-Hant":1420,"yue-Hans":1419,"yue-Hant":1420},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1424,"zh-Hant":1425,"yue-Hans":1426,"yue-Hant":1427},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1430,"zh-Hant":1431,"yue-Hans":1430,"yue-Hant":1431},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1433,"zh-Hant":1433,"yue-Hans":1433,"yue-Hant":1433},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1435,"zh-Hant":1436,"yue-Hans":1437,"yue-Hant":1438},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]