[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:生意":3,"word-related-search:生意":102,"dictionaries-index":948},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"生意",3,[8,45,68],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":36,"created_at":38,"keywords":39},"gz-dialect_008932","廣州方言詞典","8932",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"saang1' ji3",[20],"saang1`53 ji3","word",[23],{"definition":24,"examples":25},"買賣，商業經營",[26,29,31,34],{"text":27,"translation":28},"斟～","談買賣",{"text":30},"～好淡",{"text":32,"translation":33},"好～喇","買賣真不錯啊",{"text":35},"～佬",{"page":37},"409","2026-05-01T15:09:26.882Z",[5,20,40,41,42,43,44,18],"saang1`53ji3","saang` ji","saang`ji","生","意",{"id":46,"source_book":47,"headword":48,"phonetic":49,"entry_type":21,"senses":52,"keywords":61,"dialect":65},"hk-cantowords_032507","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":50,"jyutping":51},"saang1 ji3",[50],[53],{"definition":54,"label":55,"examples":56},"商業方面嘅交易、買賣（量詞：盤／檔／單） (business; trade)","名詞",[57],{"text":58,"jyutping":59,"translation":60},"做生意","zou6 saang1 ji3","to do business",[5,50,62,63,64,43,44],"saang1ji3","saang ji","saangji",{"name":66,"region_code":67},"香港话","HK",{"id":69,"source_book":70,"headword":71,"phonetic":72,"entry_type":21,"senses":78,"keywords":91,"meta":97,"dialect":99},"wiktionary-cantonese_00029323","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":73,"jyutping":76},[74,75],"/saːŋ⁵⁵ jiː³³/","/sɐŋ⁵⁵ jiː³³/",[50,77],"sang1 ji3",[79,89],{"definition":80,"label":81,"examples":82},"business; trade (Classifier: 筆／笔; 樁／桩 m; 單／单 m c)",null,[83,86],{"text":84,"translation":85},"我們的那筆做生意的錢還沒有著落。","We still haven't secured the business fund.",{"text":87,"translation":88},"呢排生意真係好好。","Business has been booming lately.",{"definition":90,"label":81},"vitality",[5,50,62,63,64,43,44,92,77,93,94,95,96],[74],"sang1ji3","sang ji","sangji",[75],{"pos":98},"名词",{"name":100,"region_code":101},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":103,"sort":104,"filters":105,"groups":106,"results":692,"total":908,"totalGrouped":909,"page":911,"facets":914,"searchTotal":945},"normal","relevance",{},[107,147,190,223,351,402,449,479,546,581,616,655],{"key":108,"primary":109,"entries":133},"生意口||生意口",{"id":110,"source_book":70,"headword":111,"phonetic":113,"entry_type":21,"senses":118,"keywords":125,"meta":131,"dialect":132},"wiktionary-cantonese_00092463",{"display":112,"search":112,"normalized":112,"is_placeholder":16},"生意口",{"original":114,"jyutping":116},[115],"/saːŋ⁵⁵ jiː³³ hɐu̯³⁵/",[117],"saang1 ji3 hau2",[119],{"definition":120,"label":81,"examples":121},"smooth talk; glib flattery",[122],{"text":123,"translation":124},"算了吧，我送給你一碗茶喝，你就甭賣那套生意口啦！","Save your words. I'll give you a cup of tea for free. You needn't smooth talk me!",[112,117,126,127,128,43,44,129,130],"saang1ji3hau2","saang ji hau","saangjihau","口",[115],{"pos":98},{"name":100,"region_code":101},[134],{"id":110,"source_book":70,"headword":135,"phonetic":136,"entry_type":21,"senses":139,"keywords":143,"meta":145,"dialect":146},{"display":112,"search":112,"normalized":112,"is_placeholder":16},{"original":137,"jyutping":138},[115],[117],[140],{"definition":120,"label":81,"examples":141},[142],{"text":123,"translation":124},[112,117,126,127,128,43,44,129,144],[115],{"pos":98},{"name":100,"region_code":101},{"key":148,"primary":149,"entries":177},"生意仔||生意仔",{"id":150,"source_book":151,"source_id":152,"dialect":153,"headword":155,"phonetic":157,"entry_type":21,"senses":161,"meta":165,"created_at":171,"keywords":172},"gz-word-origins_270_09","粵語辭源","270_9",{"name":154,"region_code":14},"广州话",{"display":156,"search":156,"normalized":156,"is_placeholder":16},"生意仔",{"original":158,"jyutping":159},"sang1 yi3 ji2 zoi2",[160],"saang1 ji3 zi2 zoi2",[162],{"definition":163,"examples":164},"或作“生意佬”。買賣人；商人。（饒秉才等：2020：374）",[],{"page":166,"verified":16,"variant_number":81,"references":167,"commentary":81,"gwongping":158,"notes":81,"note_type":81},"270",[168],{"author":81,"work":81,"quote":169,"source":170},"商家曰～。","周之貞《順德縣志》卷一葉十九","2026-01-11T17:28:12.436Z",[156,160,173,174,175,43,44,176,158],"saang1ji3zi2zoi2","saang ji zi zoi","saangjizizoi","仔",[178],{"id":150,"source_book":151,"source_id":152,"dialect":179,"headword":180,"phonetic":181,"entry_type":21,"senses":183,"meta":186,"created_at":171,"keywords":189},{"name":154,"region_code":14},{"display":156,"search":156,"normalized":156,"is_placeholder":16},{"original":158,"jyutping":182},[160],[184],{"definition":163,"examples":185},[],{"page":166,"verified":16,"variant_number":81,"references":187,"commentary":81,"gwongping":158,"notes":81,"note_type":81},[188],{"author":81,"work":81,"quote":169,"source":170},[156,160,173,174,175,43,44,176,158],{"key":191,"primary":192,"entries":212},"生意米||生意米",{"id":193,"source_book":10,"source_id":194,"dialect":195,"headword":196,"phonetic":198,"entry_type":21,"senses":202,"meta":206,"created_at":38,"keywords":207},"gz-dialect_008933","8933",{"name":13,"region_code":14},{"display":197,"search":197,"normalized":197,"is_placeholder":16},"生意米",{"original":199,"jyutping":200},"saang1' ji3 mai5",[201],"saang1`53 ji3 mai5",[203],{"definition":204,"examples":205},"生意經，做生意的前路",[],{"page":37},[197,201,208,209,210,43,44,211,199],"saang1`53ji3mai5","saang` ji mai","saang`jimai","米",[213],{"id":193,"source_book":10,"source_id":194,"dialect":214,"headword":215,"phonetic":216,"entry_type":21,"senses":218,"meta":221,"created_at":38,"keywords":222},{"name":13,"region_code":14},{"display":197,"search":197,"normalized":197,"is_placeholder":16},{"original":199,"jyutping":217},[201],[219],{"definition":204,"examples":220},[],{"page":37},[197,201,208,209,210,43,44,211,199],{"key":224,"primary":225,"entries":248},"生意佬||生意佬",{"id":226,"source_book":227,"source_id":228,"dialect":229,"headword":230,"phonetic":232,"entry_type":21,"senses":236,"meta":240,"created_at":242,"keywords":243},"gz-dict_007506","广州话词典（第2版）","7506",{"name":13,"region_code":14},{"display":231,"search":231,"normalized":231,"is_placeholder":16},"生意佬",{"original":233,"jyutping":234},"sɑng1 yi3 lou2",[235],"saang1 ji3 lou2",[237],{"definition":238,"examples":239},"买卖人; 商人。",[],{"page":241,"is_loanword":16,"variant_number":81},"494","2026-01-23T06:26:03.376Z",[231,235,244,245,246,43,44,247,233],"saang1ji3lou2","saang ji lou","saangjilou","佬",[249,259,279,300,315,340],{"id":226,"source_book":227,"source_id":228,"dialect":250,"headword":251,"phonetic":252,"entry_type":21,"senses":254,"meta":257,"created_at":242,"keywords":258},{"name":13,"region_code":14},{"display":231,"search":231,"normalized":231,"is_placeholder":16},{"original":233,"jyutping":253},[235],[255],{"definition":238,"examples":256},[],{"page":241,"is_loanword":16,"variant_number":81},[231,235,244,245,246,43,44,247,233],{"id":260,"source_book":261,"source_id":262,"dialect":263,"headword":264,"phonetic":265,"entry_type":21,"senses":269,"meta":273,"created_at":276,"keywords":277},"gz-modern_017208","现代粤语词典","17208",{"name":13,"region_code":14},{"display":231,"search":231,"normalized":231,"is_placeholder":16},{"original":266,"jyutping":267},"saang1 yi6 lou3",[268],"saang1 ji6 lou2",[270],{"definition":271,"examples":272},"买卖人；商人。",[],{"page":274,"original_entry_type":275,"headword_variants":81},"805","词头","2026-01-23T06:26:07.980Z",[231,268,278,245,246,43,44,247,266],"saang1ji6lou2",{"id":280,"source_book":281,"source_id":282,"dialect":283,"headword":284,"phonetic":285,"entry_type":21,"senses":287,"meta":291,"created_at":298,"keywords":299},"gz-practical-classified_000514","实用广州话分类词典","514",{"name":13,"region_code":14},{"display":231,"search":231,"normalized":231,"is_placeholder":16},{"original":268,"jyutping":286},[268],[288],{"definition":289,"examples":290},"生意人",[],{"category":292,"subcategories":293,"notes":297,"headword_variants":81,"has_cross_reference":16,"cross_references":81,"variant_number":81},"一、人物 > 一F各種職業、行當的人 > 一F5商人、服務人員",[294,295,296],"一、人物","一F各種職業、行當的人","一F5商人、服務人員","","2026-02-01T16:35:37.150Z",[231,268,278,245,246,43,44,247],{"id":301,"source_book":47,"headword":302,"phonetic":303,"entry_type":21,"senses":305,"keywords":313,"dialect":314},"hk-cantowords_107146",{"display":231,"search":231,"normalized":231,"is_placeholder":16},{"original":235,"jyutping":304},[235],[306],{"definition":307,"label":55,"examples":308},"（唔正式）靠做#生意 嚟做#生計 嘅#男人。 ((Informal) Businessman, literally \"business guy\".)",[309],{"text":310,"jyutping":311,"translation":312},"#粵人 出好多生意佬。","jyut6 jan4 ceot1 hou2 do1 saang1 ji3 lou2.","The Cantonese people have produced lots of businessmen.",[231,235,244,245,246,43,44,247],{"name":66,"region_code":67},{"id":316,"source_book":317,"source_id":318,"dialect":319,"headword":322,"phonetic":323,"entry_type":21,"senses":327,"meta":331,"created_at":335,"keywords":336},"kp-dialect_001040","开平方言","1040",{"name":320,"region_code":321},"开平","KP",{"display":231,"search":231,"normalized":231,"is_placeholder":16},{"original":324,"jyutping":325},"saŋ33 ji33 lɔ55",[326],"saang1 ji1 lo2",[328],{"definition":329,"examples":330},"商人",[],{"image_page":332,"book_page":333,"section":334},"145","131","lexicon","2026-01-23T06:12:47.539Z",[231,326,337,338,339,43,44,247,324],"saang1ji1lo2","saang ji lo","saangjilo",{"id":341,"source_book":70,"headword":342,"phonetic":343,"entry_type":21,"senses":345,"keywords":348,"meta":349,"dialect":350},"wiktionary-cantonese_00102563",{"display":231,"search":231,"normalized":231,"is_placeholder":16},{"original":235,"jyutping":344},[235],[346],{"definition":347,"label":81},"businessman",[231,235,244,245,246,43,44,247],{"pos":98},{"name":100,"region_code":101},{"key":352,"primary":353,"entries":373},"生意骨||生意骨",{"id":354,"source_book":10,"source_id":355,"dialect":356,"headword":357,"phonetic":359,"entry_type":21,"senses":363,"meta":367,"created_at":38,"keywords":368},"gz-dialect_008934","8934",{"name":13,"region_code":14},{"display":358,"search":358,"normalized":358,"is_placeholder":16},"生意骨",{"original":360,"jyutping":361},"saang1' ji3 gwat1",[362],"saang1`53 ji3 gwat1",[364],{"definition":365,"examples":366},"老生意人，精通做買賣的人",[],{"page":37},[358,362,369,370,371,43,44,372,360],"saang1`53ji3gwat1","saang` ji gwat","saang`jigwat","骨",[374,384],{"id":354,"source_book":10,"source_id":355,"dialect":375,"headword":376,"phonetic":377,"entry_type":21,"senses":379,"meta":382,"created_at":38,"keywords":383},{"name":13,"region_code":14},{"display":358,"search":358,"normalized":358,"is_placeholder":16},{"original":360,"jyutping":378},[362],[380],{"definition":365,"examples":381},[],{"page":37},[358,362,369,370,371,43,44,372,360],{"id":385,"source_book":227,"source_id":386,"dialect":387,"headword":388,"phonetic":389,"entry_type":21,"senses":393,"meta":397,"created_at":242,"keywords":398},"gz-dict_007505","7505",{"name":13,"region_code":14},{"display":358,"search":358,"normalized":358,"is_placeholder":16},{"original":390,"jyutping":391},"sɑng1 yi3 gued1",[392],"saang1 ji3 gwat1",[394],{"definition":395,"examples":396},"精通做生意的人。",[],{"page":241,"is_loanword":16,"variant_number":81},[358,392,399,400,401,43,44,372,390],"saang1ji3gwat1","saang ji gwat","saangjigwat",{"key":403,"primary":404,"entries":423},"生意興隆||生意興隆",{"id":405,"source_book":47,"headword":406,"phonetic":408,"entry_type":21,"senses":411,"keywords":416,"dialect":422},"hk-cantowords_032508",{"display":407,"search":407,"normalized":407,"is_placeholder":16},"生意興隆",{"original":409,"jyutping":410},"saang1 ji3 hing1 lung4",[409],[412],{"definition":413,"label":414,"examples":415},"祝人好#生意 (to wish one to have a flourishing business)","語句",[],[407,409,417,418,419,43,44,420,421],"saang1ji3hing1lung4","saang ji hing lung","saangjihinglung","興","隆",{"name":66,"region_code":67},[424,433],{"id":405,"source_book":47,"headword":425,"phonetic":426,"entry_type":21,"senses":428,"keywords":431,"dialect":432},{"display":407,"search":407,"normalized":407,"is_placeholder":16},{"original":409,"jyutping":427},[409],[429],{"definition":413,"label":414,"examples":430},[],[407,409,417,418,419,43,44,420,421],{"name":66,"region_code":67},{"id":434,"source_book":70,"headword":435,"phonetic":436,"entry_type":440,"senses":441,"keywords":444,"meta":446,"dialect":448},"wiktionary-cantonese_00067575",{"display":407,"search":407,"normalized":407,"is_placeholder":16},{"original":437,"jyutping":439},[438],"/saːŋ⁵⁵ jiː³³ hɪŋ⁵⁵ lʊŋ²¹/",[409],"phrase",[442],{"definition":443,"label":81},"thriving and prosperous business or trade (often as a greeting)",[407,409,417,418,419,43,44,420,421,445],[438],{"pos":447},"短语",{"name":100,"region_code":101},{"key":450,"primary":451,"entries":469},"生意頭腦||生意頭腦",{"id":452,"source_book":47,"headword":453,"phonetic":455,"entry_type":21,"senses":458,"keywords":462,"dialect":468},"hk-cantowords_122000",{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":16},"生意頭腦",{"original":456,"jyutping":457},"saang1 ji3 tau4 nou5",[456],[459],{"definition":460,"label":297,"examples":461},"未有內容 NO DATA",[],[454,456,463,464,465,43,44,466,467],"saang1ji3tau4nou5","saang ji tau nou","saangjitaunou","頭","腦",{"name":66,"region_code":67},[470],{"id":452,"source_book":47,"headword":471,"phonetic":472,"entry_type":21,"senses":474,"keywords":477,"dialect":478},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":16},{"original":456,"jyutping":473},[456],[475],{"definition":460,"label":297,"examples":476},[],[454,456,463,464,465,43,44,466,467],{"name":66,"region_code":67},{"key":480,"primary":481,"entries":501},"做生意||做生意",{"id":482,"source_book":261,"source_id":483,"dialect":484,"headword":485,"phonetic":486,"entry_type":21,"senses":489,"meta":493,"created_at":495,"keywords":496},"gz-modern_026238","26238",{"name":13,"region_code":14},{"display":58,"search":58,"normalized":58,"is_placeholder":16},{"original":487,"jyutping":488},"zou6 saang1 yi5",[59],[490],{"definition":491,"examples":492},"做买卖。",[],{"page":494,"original_entry_type":275,"headword_variants":81},"1128","2026-01-23T06:26:07.995Z",[58,59,497,498,499,500,43,44,487],"zou6saang1ji3","zou saang ji","zousaangji","做",[502,512,531],{"id":482,"source_book":261,"source_id":483,"dialect":503,"headword":504,"phonetic":505,"entry_type":21,"senses":507,"meta":510,"created_at":495,"keywords":511},{"name":13,"region_code":14},{"display":58,"search":58,"normalized":58,"is_placeholder":16},{"original":487,"jyutping":506},[59],[508],{"definition":491,"examples":509},[],{"page":494,"original_entry_type":275,"headword_variants":81},[58,59,497,498,499,500,43,44,487],{"id":513,"source_book":514,"headword":515,"phonetic":516,"entry_type":440,"senses":520,"keywords":524,"dialect":528},"ts-english-dict_012386","台山話英文字典",{"display":58,"search":58,"normalized":58,"is_placeholder":16},{"original":517,"jyutping":518},"dü-säng-yï",[519],"du1 saang1 ji1",[521],{"definition":522,"examples":523},"do business; carry on trade.⁶",[],[58,519,525,526,527,500,43,44,517],"du1saang1ji1","du saang ji","dusaangji",{"name":529,"region_code":530},"台山","TS",{"id":532,"source_book":70,"headword":533,"phonetic":534,"entry_type":21,"senses":538,"keywords":541,"meta":543,"dialect":545},"wiktionary-cantonese_00050040",{"display":58,"search":58,"normalized":58,"is_placeholder":16},{"original":535,"jyutping":537},[536],"/t͡sou̯²² saːŋ⁵⁵ jiː³³/",[59],[539],{"definition":540,"label":81},"to do business; to engage in commercial activities; to trade",[58,59,497,498,499,500,43,44,542],[536],{"pos":544},"动词",{"name":100,"region_code":101},{"key":547,"primary":548,"entries":570},"兜生意||兜生意",{"id":549,"source_book":47,"headword":550,"phonetic":552,"entry_type":21,"senses":555,"keywords":564,"dialect":569},"hk-cantowords_069729",{"display":551,"search":551,"normalized":551,"is_placeholder":16},"兜生意",{"original":553,"jyutping":554},"dau1 saang1 ji3",[553],[556],{"definition":557,"label":558,"examples":559},"同#兜搭 (to tout; to aggressively solicit customers)","動詞",[560],{"text":561,"jyutping":562,"translation":563},"喺地鐵站出面成日都有的士司機喺度兜生意。","hai2 dei6 tit3 zaam6 ceot1 min6 sing4 jat6 dou1 jau5 dik1 si2 si1 gei1 hai2 dou6 dau1 saang1 ji3.","Taxi drivers often solicit business outside MTR stations.",[551,553,565,566,567,568,43,44],"dau1saang1ji3","dau saang ji","dausaangji","兜",{"name":66,"region_code":67},[571],{"id":549,"source_book":47,"headword":572,"phonetic":573,"entry_type":21,"senses":575,"keywords":579,"dialect":580},{"display":551,"search":551,"normalized":551,"is_placeholder":16},{"original":553,"jyutping":574},[553],[576],{"definition":557,"label":558,"examples":577},[578],{"text":561,"jyutping":562,"translation":563},[551,553,565,566,567,568,43,44],{"name":66,"region_code":67},{"key":582,"primary":583,"entries":605},"傾生意||傾生意",{"id":584,"source_book":585,"source_id":586,"dialect":587,"headword":590,"phonetic":592,"entry_type":21,"senses":595,"meta":598,"created_at":599,"keywords":600},"qz-jyutping_006522","欽州粵拼","6522",{"name":588,"region_code":589},"钦州","QZ",{"display":591,"search":591,"normalized":591,"is_placeholder":16},"傾生意",{"original":593,"jyutping":594},"king1 saang1 ji3",[593],[596],{"definition":460,"examples":597},[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.293Z",[591,593,601,602,603,604,43,44],"king1saang1ji3","king saang ji","kingsaangji","傾",[606],{"id":584,"source_book":585,"source_id":586,"dialect":607,"headword":608,"phonetic":609,"entry_type":21,"senses":611,"meta":614,"created_at":599,"keywords":615},{"name":588,"region_code":589},{"display":591,"search":591,"normalized":591,"is_placeholder":16},{"original":593,"jyutping":610},[593],[612],{"definition":460,"examples":613},[],{"original_entry_type":21},[591,593,601,602,603,604,43,44],{"key":617,"primary":618,"entries":643},"撈生意||撈生意",{"id":619,"source_book":10,"source_id":620,"dialect":621,"headword":622,"phonetic":624,"entry_type":21,"senses":628,"meta":635,"created_at":637,"keywords":638},"gz-dialect_005854","5854",{"name":13,"region_code":14},{"display":623,"search":623,"normalized":623,"is_placeholder":16},"撈生意",{"original":625,"jyutping":626},"lou1' saang1' ji3",[627],"lou1`53 saang1`53 ji3",[629],{"definition":630,"examples":631},"在商界混，以做買賣爲生",[632],{"text":633,"translation":634},"佢係撈边行㗎？——佢～嘅\u003C他是做買賣的>","他是幹哪一行的呀",{"page":636},"282","2026-05-01T15:09:26.851Z",[623,627,639,640,641,642,43,44,625],"lou1`53saang1`53ji3","lou` saang` ji","lou`saang`ji","撈",[644],{"id":619,"source_book":10,"source_id":620,"dialect":645,"headword":646,"phonetic":647,"entry_type":21,"senses":649,"meta":653,"created_at":637,"keywords":654},{"name":13,"region_code":14},{"display":623,"search":623,"normalized":623,"is_placeholder":16},{"original":625,"jyutping":648},[627],[650],{"definition":630,"examples":651},[652],{"text":633,"translation":634},{"page":636},[623,627,639,640,641,642,43,44,625],{"key":656,"primary":657,"entries":681},"一单生意||一单生意",{"id":658,"source_book":317,"source_id":659,"dialect":660,"headword":661,"phonetic":663,"entry_type":21,"senses":667,"meta":671,"created_at":674,"keywords":675},"kp-dialect_002810","2810",{"name":320,"region_code":321},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":16},"一单生意",{"original":664,"jyutping":665},"jit55 tan55 saŋ33 ji33",[666],"jit2 daan2 saang1 ji1",[668],{"definition":669,"examples":670},"一宗生意",[],{"image_page":672,"book_page":673,"section":334},"212","198","2026-01-23T06:12:47.545Z",[662,666,676,677,678,679,680,43,44,664],"jit2daan2saang1ji1","jit daan saang ji","jitdaansaangji","一","单",[682],{"id":658,"source_book":317,"source_id":659,"dialect":683,"headword":684,"phonetic":685,"entry_type":21,"senses":687,"meta":690,"created_at":674,"keywords":691},{"name":320,"region_code":321},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":16},{"original":664,"jyutping":686},[666],[688],{"definition":669,"examples":689},[],{"image_page":672,"book_page":673,"section":334},[662,666,676,677,678,679,680,43,44,664],[693,706,718,728,738,748,759,769,779,788,798,808,817,828,837,847,856,867,877,887,898],{"id":110,"source_book":70,"headword":694,"phonetic":695,"entry_type":21,"senses":698,"keywords":702,"meta":704,"dialect":705},{"display":112,"search":112,"normalized":112,"is_placeholder":16},{"original":696,"jyutping":697},[115],[117],[699],{"definition":120,"label":81,"examples":700},[701],{"text":123,"translation":124},[112,117,126,127,128,43,44,129,703],[115],{"pos":98},{"name":100,"region_code":101},{"id":150,"source_book":151,"source_id":152,"dialect":707,"headword":708,"phonetic":709,"entry_type":21,"senses":711,"meta":714,"created_at":171,"keywords":717},{"name":154,"region_code":14},{"display":156,"search":156,"normalized":156,"is_placeholder":16},{"original":158,"jyutping":710},[160],[712],{"definition":163,"examples":713},[],{"page":166,"verified":16,"variant_number":81,"references":715,"commentary":81,"gwongping":158,"notes":81,"note_type":81},[716],{"author":81,"work":81,"quote":169,"source":170},[156,160,173,174,175,43,44,176,158],{"id":193,"source_book":10,"source_id":194,"dialect":719,"headword":720,"phonetic":721,"entry_type":21,"senses":723,"meta":726,"created_at":38,"keywords":727},{"name":13,"region_code":14},{"display":197,"search":197,"normalized":197,"is_placeholder":16},{"original":199,"jyutping":722},[201],[724],{"definition":204,"examples":725},[],{"page":37},[197,201,208,209,210,43,44,211,199],{"id":226,"source_book":227,"source_id":228,"dialect":729,"headword":730,"phonetic":731,"entry_type":21,"senses":733,"meta":736,"created_at":242,"keywords":737},{"name":13,"region_code":14},{"display":231,"search":231,"normalized":231,"is_placeholder":16},{"original":233,"jyutping":732},[235],[734],{"definition":238,"examples":735},[],{"page":241,"is_loanword":16,"variant_number":81},[231,235,244,245,246,43,44,247,233],{"id":260,"source_book":261,"source_id":262,"dialect":739,"headword":740,"phonetic":741,"entry_type":21,"senses":743,"meta":746,"created_at":276,"keywords":747},{"name":13,"region_code":14},{"display":231,"search":231,"normalized":231,"is_placeholder":16},{"original":266,"jyutping":742},[268],[744],{"definition":271,"examples":745},[],{"page":274,"original_entry_type":275,"headword_variants":81},[231,268,278,245,246,43,44,247,266],{"id":280,"source_book":281,"source_id":282,"dialect":749,"headword":750,"phonetic":751,"entry_type":21,"senses":753,"meta":756,"created_at":298,"keywords":758},{"name":13,"region_code":14},{"display":231,"search":231,"normalized":231,"is_placeholder":16},{"original":268,"jyutping":752},[268],[754],{"definition":289,"examples":755},[],{"category":292,"subcategories":757,"notes":297,"headword_variants":81,"has_cross_reference":16,"cross_references":81,"variant_number":81},[294,295,296],[231,268,278,245,246,43,44,247],{"id":301,"source_book":47,"headword":760,"phonetic":761,"entry_type":21,"senses":763,"keywords":767,"dialect":768},{"display":231,"search":231,"normalized":231,"is_placeholder":16},{"original":235,"jyutping":762},[235],[764],{"definition":307,"label":55,"examples":765},[766],{"text":310,"jyutping":311,"translation":312},[231,235,244,245,246,43,44,247],{"name":66,"region_code":67},{"id":316,"source_book":317,"source_id":318,"dialect":770,"headword":771,"phonetic":772,"entry_type":21,"senses":774,"meta":777,"created_at":335,"keywords":778},{"name":320,"region_code":321},{"display":231,"search":231,"normalized":231,"is_placeholder":16},{"original":324,"jyutping":773},[326],[775],{"definition":329,"examples":776},[],{"image_page":332,"book_page":333,"section":334},[231,326,337,338,339,43,44,247,324],{"id":341,"source_book":70,"headword":780,"phonetic":781,"entry_type":21,"senses":783,"keywords":785,"meta":786,"dialect":787},{"display":231,"search":231,"normalized":231,"is_placeholder":16},{"original":235,"jyutping":782},[235],[784],{"definition":347,"label":81},[231,235,244,245,246,43,44,247],{"pos":98},{"name":100,"region_code":101},{"id":354,"source_book":10,"source_id":355,"dialect":789,"headword":790,"phonetic":791,"entry_type":21,"senses":793,"meta":796,"created_at":38,"keywords":797},{"name":13,"region_code":14},{"display":358,"search":358,"normalized":358,"is_placeholder":16},{"original":360,"jyutping":792},[362],[794],{"definition":365,"examples":795},[],{"page":37},[358,362,369,370,371,43,44,372,360],{"id":385,"source_book":227,"source_id":386,"dialect":799,"headword":800,"phonetic":801,"entry_type":21,"senses":803,"meta":806,"created_at":242,"keywords":807},{"name":13,"region_code":14},{"display":358,"search":358,"normalized":358,"is_placeholder":16},{"original":390,"jyutping":802},[392],[804],{"definition":395,"examples":805},[],{"page":241,"is_loanword":16,"variant_number":81},[358,392,399,400,401,43,44,372,390],{"id":405,"source_book":47,"headword":809,"phonetic":810,"entry_type":21,"senses":812,"keywords":815,"dialect":816},{"display":407,"search":407,"normalized":407,"is_placeholder":16},{"original":409,"jyutping":811},[409],[813],{"definition":413,"label":414,"examples":814},[],[407,409,417,418,419,43,44,420,421],{"name":66,"region_code":67},{"id":434,"source_book":70,"headword":818,"phonetic":819,"entry_type":440,"senses":822,"keywords":824,"meta":826,"dialect":827},{"display":407,"search":407,"normalized":407,"is_placeholder":16},{"original":820,"jyutping":821},[438],[409],[823],{"definition":443,"label":81},[407,409,417,418,419,43,44,420,421,825],[438],{"pos":447},{"name":100,"region_code":101},{"id":452,"source_book":47,"headword":829,"phonetic":830,"entry_type":21,"senses":832,"keywords":835,"dialect":836},{"display":454,"search":454,"normalized":454,"is_placeholder":16},{"original":456,"jyutping":831},[456],[833],{"definition":460,"label":297,"examples":834},[],[454,456,463,464,465,43,44,466,467],{"name":66,"region_code":67},{"id":482,"source_book":261,"source_id":483,"dialect":838,"headword":839,"phonetic":840,"entry_type":21,"senses":842,"meta":845,"created_at":495,"keywords":846},{"name":13,"region_code":14},{"display":58,"search":58,"normalized":58,"is_placeholder":16},{"original":487,"jyutping":841},[59],[843],{"definition":491,"examples":844},[],{"page":494,"original_entry_type":275,"headword_variants":81},[58,59,497,498,499,500,43,44,487],{"id":513,"source_book":514,"headword":848,"phonetic":849,"entry_type":440,"senses":851,"keywords":854,"dialect":855},{"display":58,"search":58,"normalized":58,"is_placeholder":16},{"original":517,"jyutping":850},[519],[852],{"definition":522,"examples":853},[],[58,519,525,526,527,500,43,44,517],{"name":529,"region_code":530},{"id":532,"source_book":70,"headword":857,"phonetic":858,"entry_type":21,"senses":861,"keywords":863,"meta":865,"dialect":866},{"display":58,"search":58,"normalized":58,"is_placeholder":16},{"original":859,"jyutping":860},[536],[59],[862],{"definition":540,"label":81},[58,59,497,498,499,500,43,44,864],[536],{"pos":544},{"name":100,"region_code":101},{"id":549,"source_book":47,"headword":868,"phonetic":869,"entry_type":21,"senses":871,"keywords":875,"dialect":876},{"display":551,"search":551,"normalized":551,"is_placeholder":16},{"original":553,"jyutping":870},[553],[872],{"definition":557,"label":558,"examples":873},[874],{"text":561,"jyutping":562,"translation":563},[551,553,565,566,567,568,43,44],{"name":66,"region_code":67},{"id":584,"source_book":585,"source_id":586,"dialect":878,"headword":879,"phonetic":880,"entry_type":21,"senses":882,"meta":885,"created_at":599,"keywords":886},{"name":588,"region_code":589},{"display":591,"search":591,"normalized":591,"is_placeholder":16},{"original":593,"jyutping":881},[593],[883],{"definition":460,"examples":884},[],{"original_entry_type":21},[591,593,601,602,603,604,43,44],{"id":619,"source_book":10,"source_id":620,"dialect":888,"headword":889,"phonetic":890,"entry_type":21,"senses":892,"meta":896,"created_at":637,"keywords":897},{"name":13,"region_code":14},{"display":623,"search":623,"normalized":623,"is_placeholder":16},{"original":625,"jyutping":891},[627],[893],{"definition":630,"examples":894},[895],{"text":633,"translation":634},{"page":636},[623,627,639,640,641,642,43,44,625],{"id":658,"source_book":317,"source_id":659,"dialect":899,"headword":900,"phonetic":901,"entry_type":21,"senses":903,"meta":906,"created_at":674,"keywords":907},{"name":320,"region_code":321},{"display":662,"search":662,"normalized":662,"is_placeholder":16},{"original":664,"jyutping":902},[666],[904],{"definition":669,"examples":905},[],{"image_page":672,"book_page":673,"section":334},[662,666,676,677,678,679,680,43,44,664],{"grouped":909,"entries":910,"exact":4},18,32,{"offset":912,"limit":913,"returned":913,"hasMore":4,"nextOffset":913},0,12,{"dictionaries":915,"dialects":933,"types":941},[916,918,920,921,923,925,926,927,928,930,932],{"value":70,"count":917},7,{"value":10,"count":919},5,{"value":47,"count":919},{"value":227,"count":922},4,{"value":514,"count":924},2,{"value":317,"count":924},{"value":261,"count":924},{"value":151,"count":924},{"value":281,"count":929},1,{"value":931,"count":929},"广州话俗语词典",{"value":585,"count":929},[934,936,937,938,939,940],{"value":14,"count":935},9,{"value":101,"count":917},{"value":67,"count":919},{"value":321,"count":924},{"value":530,"count":924},{"value":589,"count":929},[942,944],{"value":21,"count":943},16,{"value":440,"count":922},{"grouped":946,"entries":947,"exact":4},19,35,{"dictionaries":949,"last_updated":1245,"schema_version":1246},[950,984,1008,1043,1076,1099,1123,1146,1168,1191,1215],{"id":951,"name":952,"dialect":13,"entries_count":954,"author":955,"publisher":958,"year":961,"file":962,"version":963,"description":964,"source":969,"license":970,"usage_restriction":975,"attribution":980,"cover":983},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":281,"zh-Hant":953,"yue-Hans":281,"yue-Hant":953},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":956,"zh-Hant":957,"yue-Hans":956,"yue-Hant":957},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":959,"zh-Hant":960,"yue-Hans":959,"yue-Hant":960},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":965,"zh-Hant":966,"yue-Hans":967,"yue-Hant":968},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":971,"zh-Hant":972,"yue-Hans":973,"yue-Hant":974},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":976,"zh-Hant":977,"yue-Hans":978,"yue-Hant":979},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":981,"zh-Hant":982,"yue-Hans":981,"yue-Hant":982},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":985,"name":986,"dialect":13,"entries_count":988,"author":989,"publisher":992,"year":993,"file":994,"version":995,"description":996,"source":969,"license":1001,"usage_restriction":1003,"attribution":1004,"cover":1007},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":931,"zh-Hant":987,"yue-Hans":931,"yue-Hant":987},"廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":990,"zh-Hant":991,"yue-Hans":990,"yue-Hant":991},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":959,"zh-Hant":960,"yue-Hans":959,"yue-Hant":960},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":997,"zh-Hant":998,"yue-Hans":999,"yue-Hant":1000},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":971,"zh-Hant":972,"yue-Hans":973,"yue-Hant":1002},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":976,"zh-Hant":977,"yue-Hans":978,"yue-Hant":979},{"zh-Hans":1005,"zh-Hant":1006,"yue-Hans":1005,"yue-Hant":1006},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1009,"name":1010,"dialect":1012,"entries_count":1013,"author":1014,"publisher":1017,"year":1020,"file":1021,"version":1022,"description":1023,"source":1028,"license":1029,"license_url":1032,"usage_restriction":1033,"attribution":1038,"chunked":4,"chunk_dir":1041,"cover":1042},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1011,"zh-Hant":47,"yue-Hans":1011,"yue-Hant":47},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1015,"zh-Hant":1016,"yue-Hans":1015,"yue-Hant":1016},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1018,"zh-Hant":1019,"yue-Hans":1018,"yue-Hant":1019},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1024,"zh-Hant":1025,"yue-Hans":1026,"yue-Hant":1027},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1030,"zh-Hant":1031,"yue-Hans":1030,"yue-Hant":1031},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1034,"zh-Hant":1035,"yue-Hans":1036,"yue-Hant":1037},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1039,"zh-Hant":1040,"yue-Hans":1039,"yue-Hant":1040},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1044,"name":1045,"dialect":100,"entries_count":1049,"author":1050,"publisher":1055,"year":1020,"file":1058,"version":1059,"description":1060,"source":1028,"license":1065,"license_url":1067,"usage_restriction":1068,"attribution":1073,"chunked":4,"chunk_dir":1074,"cover":1075},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1046,"zh-Hant":1047,"yue-Hans":1048,"yue-Hant":70},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1051,"zh-Hant":1052,"yue-Hans":1053,"yue-Hant":1054},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1056,"zh-Hant":1057,"yue-Hans":1056,"yue-Hant":1057},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1061,"zh-Hant":1062,"yue-Hans":1063,"yue-Hant":1064},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1066,"zh-Hant":1066,"yue-Hans":1066,"yue-Hant":1066},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1069,"zh-Hant":1070,"yue-Hans":1071,"yue-Hant":1072},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1051,"zh-Hant":1052,"yue-Hans":1053,"yue-Hant":1054},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1077,"name":1078,"dialect":13,"entries_count":1080,"author":1081,"publisher":1084,"year":1085,"file":1086,"version":1087,"description":1088,"source":969,"license":1093,"usage_restriction":1094,"attribution":1095,"cover":1098},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1079,"zh-Hant":151,"yue-Hans":1079,"yue-Hant":151},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":1082,"zh-Hant":1083,"yue-Hans":1082,"yue-Hant":1083},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":959,"zh-Hant":960,"yue-Hans":959,"yue-Hant":960},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1089,"zh-Hant":1090,"yue-Hans":1091,"yue-Hant":1092},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":971,"zh-Hant":972,"yue-Hans":973,"yue-Hant":1002},{"zh-Hans":976,"zh-Hant":977,"yue-Hans":978,"yue-Hant":979},{"zh-Hans":1096,"zh-Hant":1097,"yue-Hans":1096,"yue-Hant":1097},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1100,"name":1101,"dialect":13,"entries_count":1103,"author":1104,"publisher":1106,"year":1109,"file":1110,"version":1111,"description":1112,"source":969,"license":1117,"usage_restriction":1118,"attribution":1119,"cover":1122},"gz-dialect",{"zh-Hans":1102,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1102,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1105,"zh-Hant":1105,"yue-Hans":1105,"yue-Hant":1105},"白宛如",{"zh-Hans":1107,"zh-Hant":1108,"yue-Hans":1107,"yue-Hant":1108},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1113,"zh-Hant":1114,"yue-Hans":1115,"yue-Hant":1116},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":971,"zh-Hant":972,"yue-Hans":973,"yue-Hant":1002},{"zh-Hans":976,"zh-Hant":977,"yue-Hans":978,"yue-Hant":979},{"zh-Hans":1120,"zh-Hant":1121,"yue-Hans":1120,"yue-Hant":1121},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1124,"name":1125,"dialect":13,"entries_count":1127,"author":1128,"publisher":1131,"year":1132,"file":1133,"version":1134,"description":1135,"source":969,"license":1140,"usage_restriction":1141,"attribution":1142,"cover":1145},"gz-modern",{"zh-Hans":261,"zh-Hant":1126,"yue-Hans":261,"yue-Hant":1126},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1129,"zh-Hant":1130,"yue-Hans":1129,"yue-Hant":1130},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":959,"zh-Hant":960,"yue-Hans":959,"yue-Hant":960},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1136,"zh-Hant":1137,"yue-Hans":1138,"yue-Hant":1139},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":971,"zh-Hant":972,"yue-Hans":973,"yue-Hant":1002},{"zh-Hans":976,"zh-Hant":977,"yue-Hans":978,"yue-Hant":979},{"zh-Hans":1143,"zh-Hant":1144,"yue-Hans":1143,"yue-Hant":1144},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1147,"name":1148,"dialect":13,"entries_count":1150,"author":1151,"publisher":1154,"year":1155,"file":1156,"version":1134,"description":1157,"source":969,"license":1162,"usage_restriction":1163,"attribution":1164,"cover":1167},"gz-dict",{"zh-Hans":227,"zh-Hant":1149,"yue-Hans":227,"yue-Hant":1149},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1152,"zh-Hant":1153,"yue-Hans":1152,"yue-Hant":1153},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":959,"zh-Hant":960,"yue-Hans":959,"yue-Hant":960},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1158,"zh-Hant":1159,"yue-Hans":1160,"yue-Hant":1161},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":971,"zh-Hant":972,"yue-Hans":973,"yue-Hant":1002},{"zh-Hans":976,"zh-Hant":977,"yue-Hans":978,"yue-Hant":979},{"zh-Hans":1165,"zh-Hant":1166,"yue-Hans":1165,"yue-Hant":1166},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1169,"name":1170,"dialect":588,"entries_count":1172,"author":1173,"publisher":1174,"year":1155,"file":1175,"version":1176,"description":1177,"source":1182,"license":1183,"attribution":1184,"usage_restriction":1185,"cover":1190},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1171,"zh-Hant":585,"yue-Hans":1171,"yue-Hant":585},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1178,"zh-Hant":1179,"yue-Hans":1180,"yue-Hant":1181},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1186,"zh-Hant":1187,"yue-Hans":1188,"yue-Hant":1189},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1192,"name":1193,"dialect":320,"entries_count":1195,"author":1196,"publisher":1199,"year":1202,"file":1203,"version":1134,"description":1204,"source":969,"license":1209,"usage_restriction":1210,"attribution":1211,"cover":1214},"kp-dialect",{"zh-Hans":317,"zh-Hant":1194,"yue-Hans":317,"yue-Hant":1194},"開平方言",3725,{"zh-Hans":1197,"zh-Hant":1198,"yue-Hans":1197,"yue-Hant":1198},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1200,"zh-Hant":1201,"yue-Hans":1200,"yue-Hant":1201},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1205,"zh-Hant":1206,"yue-Hans":1207,"yue-Hant":1208},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":971,"zh-Hant":972,"yue-Hans":973,"yue-Hant":1002},{"zh-Hans":976,"zh-Hant":977,"yue-Hans":978,"yue-Hant":979},{"zh-Hans":1212,"zh-Hant":1213,"yue-Hans":1212,"yue-Hant":1213},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1216,"name":1217,"dialect":529,"file":1219,"chunked":4,"chunk_dir":1216,"entries_count":1220,"author":1221,"publisher":1223,"year":1226,"version":1227,"description":1228,"source":1233,"license":1234,"attribution":1237,"usage_restriction":1239,"cover":1244},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1218,"zh-Hant":514,"yue-Hans":1218,"yue-Hant":514},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1222,"zh-Hant":1222,"yue-Hans":1222,"yue-Hant":1222},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1224,"zh-Hant":1225,"yue-Hans":1224,"yue-Hant":1225},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1229,"zh-Hant":1230,"yue-Hans":1231,"yue-Hant":1232},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1235,"zh-Hant":1236,"yue-Hans":1235,"yue-Hant":1236},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1238,"zh-Hant":1238,"yue-Hans":1238,"yue-Hant":1238},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1240,"zh-Hant":1241,"yue-Hans":1242,"yue-Hant":1243},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]