[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:百日":319,"word-related-search:百日":350},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"百日",1,[323],{"id":324,"source_book":109,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":332,"senses":333,"keywords":339,"meta":346,"dialect":348},"wiktionary-cantonese_00057483",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":330},[329],"/paːk̚³ jɐt̚²/",[331],"baak3 jat6","word",[334,337],{"definition":335,"label":336},"one hundred days",null,{"definition":338,"label":336},"one hundredth day (after one's birth or death)",[320,331,340,341,342,343,344,345],"baak3jat6","baak jat","baakjat","百","日",[329],{"pos":347},"名词",{"name":110,"region_code":349},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":351,"sort":352,"filters":353,"groups":354,"results":756,"total":901,"totalGrouped":902,"page":904,"facets":907,"searchTotal":926},"normal","relevance",{},[355,433,470,518,552,588,619,683,712],{"key":356,"primary":357,"entries":377},"百日咳||百日咳",{"id":358,"source_book":70,"headword":359,"phonetic":361,"entry_type":332,"senses":364,"keywords":369,"dialect":374},"hk-cantowords_040225",{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},"百日咳",{"original":362,"jyutping":363},"baak3 jat6 kat1",[362],[365],{"definition":366,"label":367,"examples":368},"由博德特氏百日咳桿菌感染嘅高度傳染性疾病，患者會有強烈嘅咳嗽。 (pertussis, a highly contagious bacterial disease caused by Bordetella pertussis, the patient would develop severe coughing.)","名詞",[],[360,362,370,371,372,343,344,373],"baak3jat6kat1","baak jat kat","baakjatkat","咳",{"name":375,"region_code":376},"香港话","HK",[378,387,405,415],{"id":358,"source_book":70,"headword":379,"phonetic":380,"entry_type":332,"senses":382,"keywords":385,"dialect":386},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},{"original":362,"jyutping":381},[362],[383],{"definition":366,"label":367,"examples":384},[],[360,362,370,371,372,343,344,373],{"name":375,"region_code":376},{"id":388,"source_book":289,"headword":389,"phonetic":390,"entry_type":394,"senses":395,"keywords":399,"dialect":403},"ts-english-dict_002411",{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},{"original":391,"jyutping":392},"bāk-ngìt-kāt",[393],"baak2 ngit6 kaat2","phrase",[396],{"definition":397,"examples":398},"whooping cough; pertussis.¹⁰",[],[360,393,400,401,402,343,344,373,391],"baak2ngit6kaat2","baak ngit kaat","baakngitkaat",{"name":290,"region_code":404},"TS",{"id":406,"source_book":289,"headword":407,"phonetic":408,"entry_type":394,"senses":410,"keywords":413,"dialect":414},"ts-english-dict_041335",{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},{"original":391,"jyutping":409},[393],[411],{"definition":397,"examples":412},[],[360,393,400,401,402,343,344,373,391],{"name":290,"region_code":404},{"id":416,"source_book":109,"headword":417,"phonetic":418,"entry_type":332,"senses":422,"keywords":429,"meta":431,"dialect":432},"wiktionary-cantonese_00022348",{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},{"original":419,"jyutping":421},[420],"/paːk̚³ jɐt̚² kʰɐt̚⁵/",[362],[423],{"definition":424,"label":336,"examples":425},"pertussis; whooping cough",[426],{"text":427,"translation":428},"百日咳疫苗","pertussis vaccine",[360,362,370,371,372,343,344,373,430],[420],{"pos":347},{"name":110,"region_code":349},{"key":434,"primary":435,"entries":457},"百日紅||百日紅",{"id":436,"source_book":109,"headword":437,"phonetic":439,"entry_type":332,"senses":444,"keywords":449,"meta":455,"dialect":456},"wiktionary-cantonese_00077018",{"display":438,"search":438,"normalized":438,"is_placeholder":326},"百日紅",{"original":440,"jyutping":442},[441],"/paːk̚³ jɐt̚² hʊŋ²¹/",[443],"baak3 jat6 hung4",[445,447],{"definition":446,"label":336},"Alternative name for 紫薇 (zǐwēi, “crape myrtle”).",{"definition":448,"label":336},"Alternative name for 千日紅／千日红 (“Gomphrena globosa”).",[438,443,450,451,452,343,344,453,454],"baak3jat6hung4","baak jat hung","baakjathung","紅",[441],{"pos":347},{"name":110,"region_code":349},[458],{"id":436,"source_book":109,"headword":459,"phonetic":460,"entry_type":332,"senses":463,"keywords":466,"meta":468,"dialect":469},{"display":438,"search":438,"normalized":438,"is_placeholder":326},{"original":461,"jyutping":462},[441],[443],[464,465],{"definition":446,"label":336},{"definition":448,"label":336},[438,443,450,451,452,343,344,453,467],[441],{"pos":347},{"name":110,"region_code":349},{"key":471,"primary":472,"entries":493},"百日宴||百日宴",{"id":473,"source_book":70,"headword":474,"phonetic":476,"entry_type":332,"senses":479,"keywords":487,"dialect":492},"hk-cantowords_090999",{"display":475,"search":475,"normalized":475,"is_placeholder":326},"百日宴",{"original":477,"jyutping":478},"baak3 jat6 jin3",[477],[480],{"definition":481,"label":367,"examples":482},"慶祝嬰兒出世第一百日嘅宴會（量詞：個／餐／場） (a party to celebrate the one hundredth day since the birthday of an infant)",[483],{"text":484,"jyutping":485,"translation":486},"佢早產咗成個禮拜，滿月嗰陣仲喺病房，所以而家同佢搞番個百日宴。","keoi5 zou2 caan2 zo2 seng4 go3 lai5 baai3, mun5 jyut2 go2 zan2 zung6 hai2 beng6 fong2, so2 ji5 ji4 gaa1 tung4 keoi5 gaau2 faan1 go3 baak3 jat6 jin3.","She is a premature baby and spent her first month in intentional care, we are now making up for it with a hundred-day party.",[475,477,488,489,490,343,344,491],"baak3jat6jin3","baak jat jin","baakjatjin","宴",{"name":375,"region_code":376},[494,504],{"id":473,"source_book":70,"headword":495,"phonetic":496,"entry_type":332,"senses":498,"keywords":502,"dialect":503},{"display":475,"search":475,"normalized":475,"is_placeholder":326},{"original":477,"jyutping":497},[477],[499],{"definition":481,"label":367,"examples":500},[501],{"text":484,"jyutping":485,"translation":486},[475,477,488,489,490,343,344,491],{"name":375,"region_code":376},{"id":505,"source_book":109,"headword":506,"phonetic":507,"entry_type":332,"senses":511,"keywords":514,"meta":516,"dialect":517},"wiktionary-cantonese_00099908",{"display":475,"search":475,"normalized":475,"is_placeholder":326},{"original":508,"jyutping":510},[509],"/paːk̚³ jɐt̚² jiːn³³/",[477],[512],{"definition":513,"label":336},"feast that celebrates a baby turning 100-days old; 100th-day celebration",[475,477,488,489,490,343,344,491,515],[509],{"pos":347},{"name":110,"region_code":349},{"key":519,"primary":520,"entries":540},"百日草||百日草",{"id":521,"source_book":109,"headword":522,"phonetic":524,"entry_type":332,"senses":529,"keywords":532,"meta":538,"dialect":539},"wiktionary-cantonese_00054663",{"display":523,"search":523,"normalized":523,"is_placeholder":326},"百日草",{"original":525,"jyutping":527},[526],"/paːk̚³ jɐt̚² t͡sʰou̯³⁵/",[528],"baak3 jat6 cou2",[530],{"definition":531,"label":336},"Zinnia elegans (the common zinnia)",[523,528,533,534,535,343,344,536,537],"baak3jat6cou2","baak jat cou","baakjatcou","草",[526],{"pos":347},{"name":110,"region_code":349},[541],{"id":521,"source_book":109,"headword":542,"phonetic":543,"entry_type":332,"senses":546,"keywords":548,"meta":550,"dialect":551},{"display":523,"search":523,"normalized":523,"is_placeholder":326},{"original":544,"jyutping":545},[526],[528],[547],{"definition":531,"label":336},[523,528,533,534,535,343,344,536,549],[526],{"pos":347},{"name":110,"region_code":349},{"key":553,"primary":554,"entries":576},"百日維新||百日維新",{"id":555,"source_book":109,"headword":556,"phonetic":558,"entry_type":332,"senses":563,"keywords":566,"meta":573,"dialect":575},"wiktionary-cantonese_00107493",{"display":557,"search":557,"normalized":557,"is_placeholder":326},"百日維新",{"original":559,"jyutping":561},[560],"/paːk̚³ jɐt̚² wɐi̯²¹ sɐn⁵⁵/",[562],"baak3 jat6 wai4 san1",[564],{"definition":565,"label":336},"Hundred Days' Reform",[557,562,567,568,569,343,344,570,571,572],"baak3jat6wai4san1","baak jat wai san","baakjatwaisan","維","新",[560],{"pos":574},"名称",{"name":110,"region_code":349},[577],{"id":555,"source_book":109,"headword":578,"phonetic":579,"entry_type":332,"senses":582,"keywords":584,"meta":586,"dialect":587},{"display":557,"search":557,"normalized":557,"is_placeholder":326},{"original":580,"jyutping":581},[560],[562],[583],{"definition":565,"label":336},[557,562,567,568,569,343,344,570,571,585],[560],{"pos":574},{"name":110,"region_code":349},{"key":589,"primary":590,"entries":609},"花無百日紅||花無百日紅",{"id":591,"source_book":70,"headword":592,"phonetic":594,"entry_type":394,"senses":597,"keywords":602,"dialect":608},"hk-cantowords_098109",{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":326},"花無百日紅",{"original":595,"jyutping":596},"faa1 mou4 baak3 jat6 hung4",[595],[598],{"definition":599,"label":600,"examples":601},"比喻人世變化無常，唔可能永遠都係順境；有時同上一句「人無千日好」連用 (no flower can bloom for a hundred days; an ideal state cannot last long; good times do not last long)","語句",[],[593,595,603,604,605,606,607,343,344,453],"faa1mou4baak3jat6hung4","faa mou baak jat hung","faamoubaakjathung","花","無",{"name":375,"region_code":376},[610],{"id":591,"source_book":70,"headword":611,"phonetic":612,"entry_type":394,"senses":614,"keywords":617,"dialect":618},{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":326},{"original":595,"jyutping":613},[595],[615],{"definition":599,"label":600,"examples":616},[],[593,595,603,604,605,606,607,343,344,453],{"name":375,"region_code":376},{"key":620,"primary":621,"entries":654},"人无千日好，花无百日红||人无千日好，花无百日红",{"id":622,"source_book":44,"source_id":623,"dialect":624,"headword":627,"phonetic":629,"entry_type":394,"senses":633,"meta":640,"created_at":642,"keywords":643},"gz-colloquialisms_002251","2251",{"name":625,"region_code":626},"广州话","GZ",{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":326},"人无千日好，花无百日红",{"original":630,"jyutping":631},"yen4 mou4 qin1 yed6 hou2 fa1 mou4 bag3 yed6 hung4",[632],"jan4 mou4 cin1 jat6 hou2 faa1 mou4 baak3 jat6 hung4",[634],{"definition":635,"examples":636},"谚语。人生是多变的，运气有时好有时坏，不可能永远都好；花不可能永远都盛开，不可能永远都鲜红如初。这是当人遇到挫折时用来安慰的话。也用来告诫人要居安思危。",[637],{"text":638,"translation":639},"你而家虽然顺利，但系人无千日好，花无百日红，要防范风险至好","你现在虽然顺利，但很难保证不会出现困难的情况，所以要做些防范风险的措施才好",{"colloquialism_type":641,"gwongping":630,"notes":336,"note_type":336},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.336Z",[628,632,644,645,646,647,648,649,344,650,606,343,651,630,652,653],"jan4mou4cin1jat6hou2faa1mou4baak3jat6hung4","jan mou cin jat hou faa mou baak jat hung","janmoucinjathoufaamoubaakjathung","人","无","千","好","红","人无千日好","花无百日红",[655,666],{"id":622,"source_book":44,"source_id":623,"dialect":656,"headword":657,"phonetic":658,"entry_type":394,"senses":660,"meta":664,"created_at":642,"keywords":665},{"name":625,"region_code":626},{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":326},{"original":630,"jyutping":659},[632],[661],{"definition":635,"examples":662},[663],{"text":638,"translation":639},{"colloquialism_type":641,"gwongping":630,"notes":336,"note_type":336},[628,632,644,645,646,647,648,649,344,650,606,343,651,630,652,653],{"id":667,"source_book":190,"source_id":668,"dialect":669,"headword":670,"phonetic":671,"entry_type":394,"senses":674,"meta":678,"created_at":681,"keywords":682},"gz-modern_016184","16184",{"name":10,"region_code":626},{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":326},{"original":672,"jyutping":673},"yan2 mou2 cin1 yad9 hou3，faa1 mou2 baag8 yad9 hung2",[632],[675],{"definition":676,"examples":677},"俗语。对待挫折要泰然处之；平时也要居安思危。",[],{"page":679,"original_entry_type":680,"headword_variants":336},"766","词头","2026-01-23T06:26:07.979Z",[628,632,644,645,646,647,648,649,344,650,606,343,651,672],{"key":684,"primary":685,"entries":702},"人無千日好，花無百日紅||人無千日好，花無百日紅",{"id":686,"source_book":109,"headword":687,"phonetic":689,"entry_type":394,"senses":692,"keywords":695,"meta":699,"dialect":701},"wiktionary-cantonese_00019564",{"display":688,"search":688,"normalized":688,"is_placeholder":326},"人無千日好，花無百日紅",{"original":690,"jyutping":691},"jan4 mou4 cin1 jat6 hou2",[690,595],[693],{"definition":694,"label":336},"Nothing good lasts forever; all good things must come to an end.",[688,690,696,697,698,595,603,604,605,647,607,649,344,650,606,343,453],"jan4mou4cin1jat6hou2","jan mou cin jat hou","janmoucinjathou",{"pos":700},"谚语",{"name":110,"region_code":349},[703],{"id":686,"source_book":109,"headword":704,"phonetic":705,"entry_type":394,"senses":707,"keywords":709,"meta":710,"dialect":711},{"display":688,"search":688,"normalized":688,"is_placeholder":326},{"original":690,"jyutping":706},[690,595],[708],{"definition":694,"label":336},[688,690,696,697,698,595,603,604,605,647,607,649,344,650,606,343,453],{"pos":700},{"name":110,"region_code":349},{"key":713,"primary":714,"entries":745},"食完五月粽，过咗百日又系冬||食完五月粽，过咗百日又系冬",{"id":715,"source_book":44,"source_id":716,"dialect":717,"headword":718,"phonetic":720,"entry_type":394,"senses":724,"meta":728,"created_at":642,"keywords":729},"gz-colloquialisms_002082","2082",{"name":625,"region_code":626},{"display":719,"search":719,"normalized":719,"is_placeholder":326},"食完五月粽，过咗百日又系冬",{"original":721,"jyutping":722},"xig6 yün4 ng5 yüd6 zung3-2 guo3 zo2 bag3 yed6 yeo6 hei6 dung1",[723],"sik6 jyun4 ng5 jyut6 zung3-2 gwo3 zo2 baak3 jat6 jau6 hai6 dung1",[725],{"definition":726,"examples":727},"吃完端午粽子，再过一百天又到中秋节，冬天快到了。形容时间过得快，寒暑变更快。",[],{"colloquialism_type":641,"gwongping":721,"notes":336,"note_type":336},[719,723,730,731,732,733,734,735,736,737,738,739,343,344,740,741,742,721,743,744],"sik6jyun4ng5jyut6zung3-2gwo3zo2baak3jat6jau6hai6dung1","sik jyun ng jyut zung- gwo zo baak jat jau hai dung","sikjyunngjyutzung-gwozobaakjatjauhaidung","食","完","五","月","粽","过","咗","又","系","冬","食完五月粽","过咗百日又系冬",[746],{"id":715,"source_book":44,"source_id":716,"dialect":747,"headword":748,"phonetic":749,"entry_type":394,"senses":751,"meta":754,"created_at":642,"keywords":755},{"name":625,"region_code":626},{"display":719,"search":719,"normalized":719,"is_placeholder":326},{"original":721,"jyutping":750},[723],[752],{"definition":726,"examples":753},[],{"colloquialism_type":641,"gwongping":721,"notes":336,"note_type":336},[719,723,730,731,732,733,734,735,736,737,738,739,343,344,740,741,742,721,743,744],[757,766,775,784,797,809,819,830,841,852,861,872,882,891],{"id":358,"source_book":70,"headword":758,"phonetic":759,"entry_type":332,"senses":761,"keywords":764,"dialect":765},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},{"original":362,"jyutping":760},[362],[762],{"definition":366,"label":367,"examples":763},[],[360,362,370,371,372,343,344,373],{"name":375,"region_code":376},{"id":388,"source_book":289,"headword":767,"phonetic":768,"entry_type":394,"senses":770,"keywords":773,"dialect":774},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},{"original":391,"jyutping":769},[393],[771],{"definition":397,"examples":772},[],[360,393,400,401,402,343,344,373,391],{"name":290,"region_code":404},{"id":406,"source_book":289,"headword":776,"phonetic":777,"entry_type":394,"senses":779,"keywords":782,"dialect":783},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},{"original":391,"jyutping":778},[393],[780],{"definition":397,"examples":781},[],[360,393,400,401,402,343,344,373,391],{"name":290,"region_code":404},{"id":416,"source_book":109,"headword":785,"phonetic":786,"entry_type":332,"senses":789,"keywords":793,"meta":795,"dialect":796},{"display":360,"search":360,"normalized":360,"is_placeholder":326},{"original":787,"jyutping":788},[420],[362],[790],{"definition":424,"label":336,"examples":791},[792],{"text":427,"translation":428},[360,362,370,371,372,343,344,373,794],[420],{"pos":347},{"name":110,"region_code":349},{"id":436,"source_book":109,"headword":798,"phonetic":799,"entry_type":332,"senses":802,"keywords":805,"meta":807,"dialect":808},{"display":438,"search":438,"normalized":438,"is_placeholder":326},{"original":800,"jyutping":801},[441],[443],[803,804],{"definition":446,"label":336},{"definition":448,"label":336},[438,443,450,451,452,343,344,453,806],[441],{"pos":347},{"name":110,"region_code":349},{"id":473,"source_book":70,"headword":810,"phonetic":811,"entry_type":332,"senses":813,"keywords":817,"dialect":818},{"display":475,"search":475,"normalized":475,"is_placeholder":326},{"original":477,"jyutping":812},[477],[814],{"definition":481,"label":367,"examples":815},[816],{"text":484,"jyutping":485,"translation":486},[475,477,488,489,490,343,344,491],{"name":375,"region_code":376},{"id":505,"source_book":109,"headword":820,"phonetic":821,"entry_type":332,"senses":824,"keywords":826,"meta":828,"dialect":829},{"display":475,"search":475,"normalized":475,"is_placeholder":326},{"original":822,"jyutping":823},[509],[477],[825],{"definition":513,"label":336},[475,477,488,489,490,343,344,491,827],[509],{"pos":347},{"name":110,"region_code":349},{"id":521,"source_book":109,"headword":831,"phonetic":832,"entry_type":332,"senses":835,"keywords":837,"meta":839,"dialect":840},{"display":523,"search":523,"normalized":523,"is_placeholder":326},{"original":833,"jyutping":834},[526],[528],[836],{"definition":531,"label":336},[523,528,533,534,535,343,344,536,838],[526],{"pos":347},{"name":110,"region_code":349},{"id":555,"source_book":109,"headword":842,"phonetic":843,"entry_type":332,"senses":846,"keywords":848,"meta":850,"dialect":851},{"display":557,"search":557,"normalized":557,"is_placeholder":326},{"original":844,"jyutping":845},[560],[562],[847],{"definition":565,"label":336},[557,562,567,568,569,343,344,570,571,849],[560],{"pos":574},{"name":110,"region_code":349},{"id":591,"source_book":70,"headword":853,"phonetic":854,"entry_type":394,"senses":856,"keywords":859,"dialect":860},{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":326},{"original":595,"jyutping":855},[595],[857],{"definition":599,"label":600,"examples":858},[],[593,595,603,604,605,606,607,343,344,453],{"name":375,"region_code":376},{"id":622,"source_book":44,"source_id":623,"dialect":862,"headword":863,"phonetic":864,"entry_type":394,"senses":866,"meta":870,"created_at":642,"keywords":871},{"name":625,"region_code":626},{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":326},{"original":630,"jyutping":865},[632],[867],{"definition":635,"examples":868},[869],{"text":638,"translation":639},{"colloquialism_type":641,"gwongping":630,"notes":336,"note_type":336},[628,632,644,645,646,647,648,649,344,650,606,343,651,630,652,653],{"id":667,"source_book":190,"source_id":668,"dialect":873,"headword":874,"phonetic":875,"entry_type":394,"senses":877,"meta":880,"created_at":681,"keywords":881},{"name":10,"region_code":626},{"display":628,"search":628,"normalized":628,"is_placeholder":326},{"original":672,"jyutping":876},[632],[878],{"definition":676,"examples":879},[],{"page":679,"original_entry_type":680,"headword_variants":336},[628,632,644,645,646,647,648,649,344,650,606,343,651,672],{"id":686,"source_book":109,"headword":883,"phonetic":884,"entry_type":394,"senses":886,"keywords":888,"meta":889,"dialect":890},{"display":688,"search":688,"normalized":688,"is_placeholder":326},{"original":690,"jyutping":885},[690,595],[887],{"definition":694,"label":336},[688,690,696,697,698,595,603,604,605,647,607,649,344,650,606,343,453],{"pos":700},{"name":110,"region_code":349},{"id":715,"source_book":44,"source_id":716,"dialect":892,"headword":893,"phonetic":894,"entry_type":394,"senses":896,"meta":899,"created_at":642,"keywords":900},{"name":625,"region_code":626},{"display":719,"search":719,"normalized":719,"is_placeholder":326},{"original":721,"jyutping":895},[723],[897],{"definition":726,"examples":898},[],{"colloquialism_type":641,"gwongping":721,"notes":336,"note_type":336},[719,723,730,731,732,733,734,735,736,737,738,739,343,344,740,741,742,721,743,744],{"grouped":902,"entries":903,"exact":100},9,14,{"offset":905,"limit":906,"returned":902,"hasMore":326,"nextOffset":336},0,12,{"dictionaries":908,"dialects":917,"types":922},[909,911,913,915,916],{"value":109,"count":910},6,{"value":70,"count":912},3,{"value":44,"count":914},2,{"value":289,"count":321},{"value":190,"count":321},[918,919,920,921],{"value":349,"count":910},{"value":376,"count":912},{"value":626,"count":914},{"value":404,"count":321},[923,925],{"value":394,"count":924},5,{"value":332,"count":924},{"grouped":927,"entries":928,"exact":100},10,15]