[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:皇帝":319,"word-related-search:皇帝":387},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"皇帝",3,[323,349,367],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":346},"hk-cantowords_086972",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"wong4 dai3",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"#帝國 嘅元首 (emperor or empress)","名詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"皇帝要以國民為先。","wong4 dai3 jiu3 ji5 gwok3 man4 wai4 sin1.","Emperor should take the citizen as the first priority.",[320,328,341,342,343,344,345],"wong4dai3","wong dai","wongdai","皇","帝",{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":289,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":356,"senses":357,"keywords":361,"dialect":365},"ts-english-dict_000358",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":353,"jyutping":354},"võng-äi",[355],"vong4 aai1","phrase",[358],{"definition":359,"examples":360},"emperor.⁸",[],[320,355,362,363,364,344,345,353],"vong4aai1","vong aai","vongaai",{"name":290,"region_code":366},"TS",{"id":368,"source_book":109,"headword":369,"phonetic":370,"entry_type":330,"senses":372,"keywords":382,"meta":383,"dialect":385},"wiktionary-cantonese_00022813",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":371},[328],[373,380],{"definition":374,"label":375,"examples":376},"emperor (any monarch ruling an empire, irrespective of gender)",null,[377],{"text":378,"translation":379},"輔佐皇帝","to assist an emperor",{"definition":381,"label":375},"the Emperor",[320,328,341,342,343,344,345],{"pos":384},"名词",{"name":110,"region_code":386},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":388,"sort":389,"filters":390,"groups":391,"results":862,"total":1030,"totalGrouped":1031,"page":1033,"facets":1036,"searchTotal":1060},"normal","relevance",{},[392,446,489,518,552,590,622,662,706,758,792,827],{"key":393,"primary":394,"entries":416},"皇帝女||皇帝女",{"id":395,"source_book":166,"source_id":396,"dialect":397,"headword":399,"phonetic":401,"entry_type":330,"senses":404,"meta":408,"created_at":410,"keywords":411},"gz-dialect_009891","9891",{"name":10,"region_code":398},"GZ",{"display":400,"search":400,"normalized":400,"is_placeholder":326},"皇帝女",{"original":402,"jyutping":403},"wong4 dai3 neoi5*2",[402],[405],{"definition":406,"examples":407},"喻自恃有後臺、有本事的人。歇後語，下句“唔憂嫁”，不愁無人要",[],{"page":409},"454","2026-05-01T15:09:26.887Z",[400,402,412,413,414,344,345,415],"wong4dai3neoi5*2","wong dai neoi*","wongdaineoi*","女",[417,427],{"id":395,"source_book":166,"source_id":396,"dialect":418,"headword":419,"phonetic":420,"entry_type":330,"senses":422,"meta":425,"created_at":410,"keywords":426},{"name":10,"region_code":398},{"display":400,"search":400,"normalized":400,"is_placeholder":326},{"original":402,"jyutping":421},[402],[423],{"definition":406,"examples":424},[],{"page":409},[400,402,412,413,414,344,345,415],{"id":428,"source_book":70,"headword":429,"phonetic":430,"entry_type":330,"senses":433,"keywords":441,"dialect":445},"hk-cantowords_086973",{"display":400,"search":400,"normalized":400,"is_placeholder":326},{"original":431,"jyutping":432},"wong4 dai3 neoi2",[431],[434],{"definition":435,"label":334,"examples":436},"比喻為備受父母寵幸嘅#女；寶貝女 (beloved daughter; literally: emperor's daughter)",[437],{"text":438,"jyutping":439,"translation":440},"佢個女正一皇帝女嚟㗎！食嘢唔做嘢！","keoi5 go3 neoi2 zing3 jat1 wong4 dai3 neoi2 lai4 gaa3! sik6 je5 m4 zou6 je5!","His daughter is such an emperor's daughter! (She) just eats and does nothing at all!",[400,431,442,443,444,344,345,415],"wong4dai3neoi2","wong dai neoi","wongdaineoi",{"name":347,"region_code":348},{"key":447,"primary":448,"entries":465},"皇帝菜||皇帝菜",{"id":449,"source_book":70,"headword":450,"phonetic":452,"entry_type":330,"senses":455,"keywords":459,"dialect":464},"hk-cantowords_103301",{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":326},"皇帝菜",{"original":453,"jyutping":454},"wong4 dai3 coi3",[453],[456],{"definition":457,"label":334,"examples":458},"#茼蒿 嘅俗稱 (garland chrysanthemum; crown daisy; literally: emperor's vegetables)",[],[451,453,460,461,462,344,345,463],"wong4dai3coi3","wong dai coi","wongdaicoi","菜",{"name":347,"region_code":348},[466,475],{"id":449,"source_book":70,"headword":467,"phonetic":468,"entry_type":330,"senses":470,"keywords":473,"dialect":474},{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":326},{"original":453,"jyutping":469},[453],[471],{"definition":457,"label":334,"examples":472},[],[451,453,460,461,462,344,345,463],{"name":347,"region_code":348},{"id":476,"source_book":109,"headword":477,"phonetic":478,"entry_type":330,"senses":482,"keywords":485,"meta":487,"dialect":488},"wiktionary-cantonese_00090885",{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":326},{"original":479,"jyutping":481},[480],"/wɔːŋ²¹ tɐi̯³³ t͡sʰɔːi̯³³/",[453],[483],{"definition":484,"label":375},"garland chrysanthemum, crown daisy (Glebionis coronaria)",[451,453,460,461,462,344,345,463,486],[480],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},{"key":490,"primary":491,"entries":508},"皇帝蕉||皇帝蕉",{"id":492,"source_book":70,"headword":493,"phonetic":495,"entry_type":330,"senses":498,"keywords":502,"dialect":507},"hk-cantowords_104056",{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},"皇帝蕉",{"original":496,"jyutping":497},"wong4 dai3 ziu1",[496],[499],{"definition":500,"label":334,"examples":501},"生果，細隻過#香蕉 同#大蕉，熟咗之後外皮鮮黃色 (a type of plantain banana, small in size, with fresh yellow skin)",[],[494,496,503,504,505,344,345,506],"wong4dai3ziu1","wong dai ziu","wongdaiziu","蕉",{"name":347,"region_code":348},[509],{"id":492,"source_book":70,"headword":510,"phonetic":511,"entry_type":330,"senses":513,"keywords":516,"dialect":517},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":496,"jyutping":512},[496],[514],{"definition":500,"label":334,"examples":515},[],[494,496,503,504,505,344,345,506],{"name":347,"region_code":348},{"key":519,"primary":520,"entries":540},"皇帝蟹||皇帝蟹",{"id":521,"source_book":109,"headword":522,"phonetic":524,"entry_type":330,"senses":529,"keywords":532,"meta":538,"dialect":539},"wiktionary-cantonese_00080696",{"display":523,"search":523,"normalized":523,"is_placeholder":326},"皇帝蟹",{"original":525,"jyutping":527},[526],"/wɔːŋ²¹ tɐi̯³³ haːi̯¹³/",[528],"wong4 dai3 haai5",[530],{"definition":531,"label":375},"king crab",[523,528,533,534,535,344,345,536,537],"wong4dai3haai5","wong dai haai","wongdaihaai","蟹",[526],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},[541],{"id":521,"source_book":109,"headword":542,"phonetic":543,"entry_type":330,"senses":546,"keywords":548,"meta":550,"dialect":551},{"display":523,"search":523,"normalized":523,"is_placeholder":326},{"original":544,"jyutping":545},[526],[528],[547],{"definition":531,"label":375},[523,528,533,534,535,344,345,536,549],[526],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},{"key":553,"primary":554,"entries":577},"皇帝陛下||皇帝陛下",{"id":555,"source_book":109,"headword":556,"phonetic":558,"entry_type":330,"senses":563,"keywords":568,"meta":575,"dialect":576},"wiktionary-cantonese_00053224",{"display":557,"search":557,"normalized":557,"is_placeholder":326},"皇帝陛下",{"original":559,"jyutping":561},[560],"/wɔːŋ²¹ tɐi̯³³ pɐi̯²² haː²²/",[562],"wong4 dai3 bai6 haa6",[564,566],{"definition":565,"label":375},"Imperial Majesty; Your Majesty the emperor",{"definition":567,"label":375},"Your Majesty; His Majesty; Her Majesty",[557,562,569,570,571,344,345,572,573,574],"wong4dai3bai6haa6","wong dai bai haa","wongdaibaihaa","陛","下",[560],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},[578],{"id":555,"source_book":109,"headword":579,"phonetic":580,"entry_type":330,"senses":583,"keywords":586,"meta":588,"dialect":589},{"display":557,"search":557,"normalized":557,"is_placeholder":326},{"original":581,"jyutping":582},[560],[562],[584,585],{"definition":565,"label":375},{"definition":567,"label":375},[557,562,569,570,571,344,345,572,573,587],[560],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},{"key":591,"primary":592,"entries":612},"皇帝女唔憂嫁||皇帝女唔憂嫁",{"id":593,"source_book":70,"headword":594,"phonetic":596,"entry_type":356,"senses":599,"keywords":604,"dialect":611},"hk-cantowords_095770",{"display":595,"search":595,"normalized":595,"is_placeholder":326},"皇帝女唔憂嫁",{"original":597,"jyutping":598},"wong4 dai3 neoi2 m4 jau1 gaa3",[597],[600],{"definition":601,"label":602,"examples":603},"歇後語；指需求大，好多人要（「嫁」同「#價」同音，即係「唔憂價」） (a \"sandwich pun\" meaning \"in great demand\"; literally: the emperor's daughter need not worry about her marriage #嫁 gaa3 (punning with \"price\" #價))","語句",[],[595,597,605,606,607,344,345,415,608,609,610],"wong4dai3neoi2m4jau1gaa3","wong dai neoi m jau gaa","wongdaineoimjaugaa","唔","憂","嫁",{"name":347,"region_code":348},[613],{"id":593,"source_book":70,"headword":614,"phonetic":615,"entry_type":356,"senses":617,"keywords":620,"dialect":621},{"display":595,"search":595,"normalized":595,"is_placeholder":326},{"original":597,"jyutping":616},[597],[618],{"definition":601,"label":602,"examples":619},[],[595,597,605,606,607,344,345,415,608,609,610],{"name":347,"region_code":348},{"key":623,"primary":624,"entries":651},"皇帝唔急太监急||皇帝唔急太监急",{"id":625,"source_book":262,"source_id":626,"dialect":627,"headword":629,"phonetic":631,"entry_type":356,"senses":635,"meta":639,"created_at":643,"keywords":644},"kp-dialect_003795","3795",{"name":264,"region_code":628},"KP",{"display":630,"search":630,"normalized":630,"is_placeholder":326},"皇帝唔急太监急",{"original":632,"jyutping":633},"vən11 ai33 m11 kep55 hai33 kam35 kep55",[634],"vən4 aai1 m4 gep2 haai1 gaam1* gep2",[636],{"definition":637,"examples":638},"喻:当事人不急旁人急",[],{"image_page":640,"book_page":641,"section":642},"253","239","proverb","2026-01-23T06:12:47.547Z",[630,634,645,646,647,344,345,608,648,649,650,632],"vən4aai1m4gep2haai1gaam1*gep2","vən aai m gep haai gaam* gep","vənaaimgephaaigaam*gep","急","太","监",[652],{"id":625,"source_book":262,"source_id":626,"dialect":653,"headword":654,"phonetic":655,"entry_type":356,"senses":657,"meta":660,"created_at":643,"keywords":661},{"name":264,"region_code":628},{"display":630,"search":630,"normalized":630,"is_placeholder":326},{"original":632,"jyutping":656},[634],[658],{"definition":637,"examples":659},[],{"image_page":640,"book_page":641,"section":642},[630,634,645,646,647,344,345,608,648,649,650,632],{"key":663,"primary":664,"entries":681},"皇帝唔急太監急||皇帝唔急太監急",{"id":665,"source_book":70,"headword":666,"phonetic":668,"entry_type":356,"senses":671,"keywords":675,"dialect":680},"hk-cantowords_095769",{"display":667,"search":667,"normalized":667,"is_placeholder":326},"皇帝唔急太監急",{"original":669,"jyutping":670},"wong4 dai3 m4 gap1 taai3 gaam3 gap1",[669],[672],{"definition":673,"label":602,"examples":674},"緊張、焦急過#當事人 (to be more anxious about one's business than the person concerned; lit. the emperor is not in a hurry but the eunuchs are)",[],[667,669,676,677,678,344,345,608,648,649,679],"wong4dai3m4gap1taai3gaam3gap1","wong dai m gap taai gaam gap","wongdaimgaptaaigaamgap","監",{"name":347,"region_code":348},[682,691],{"id":665,"source_book":70,"headword":683,"phonetic":684,"entry_type":356,"senses":686,"keywords":689,"dialect":690},{"display":667,"search":667,"normalized":667,"is_placeholder":326},{"original":669,"jyutping":685},[669],[687],{"definition":673,"label":602,"examples":688},[],[667,669,676,677,678,344,345,608,648,649,679],{"name":347,"region_code":348},{"id":692,"source_book":109,"headword":693,"phonetic":694,"entry_type":356,"senses":698,"keywords":701,"meta":703,"dialect":705},"wiktionary-cantonese_00114551",{"display":667,"search":667,"normalized":667,"is_placeholder":326},{"original":695,"jyutping":697},[696],"/wɔːŋ²¹ tɐi̯³³ m̩²¹ kɐp̚⁵ tʰaːi̯³³ kaːm³³ kɐp̚⁵/",[669],[699],{"definition":700,"label":375},"The person involved is calm and collected, but observers are very worried.",[667,669,676,677,678,344,345,608,648,649,679,702],[696],{"pos":704},"短语",{"name":110,"region_code":386},{"key":707,"primary":708,"entries":729},"土皇帝||土皇帝",{"id":709,"source_book":70,"headword":710,"phonetic":712,"entry_type":330,"senses":715,"keywords":723,"dialect":728},"hk-cantowords_086268",{"display":711,"search":711,"normalized":711,"is_placeholder":326},"土皇帝",{"original":713,"jyutping":714},"tou2 wong4 dai3",[713],[716],{"definition":717,"label":334,"examples":718},"（貶義詞）盤據一方嘅土豪劣紳、#惡霸 (derogatory term of local despot, local tyrant)",[719],{"text":720,"jyutping":721,"translation":722},"班友響呢度惡晒㗎，十足十土皇帝，連警察都唔敢惹佢哋。","baan1 jau2 hoeng2 ni1 dou6 ngok3 saai3 gaa3, sap6 zuk1 sap6 tou2 wong4 dai3, lin4 ging2 caat3 dou1 m4 gam2 je5 keoi5 dei6.","This area is under those thugs' control. They are the true local despot here, even the cops dare not to bother them.",[711,713,724,725,726,727,344,345],"tou2wong4dai3","tou wong dai","touwongdai","土",{"name":347,"region_code":348},[730,740],{"id":709,"source_book":70,"headword":731,"phonetic":732,"entry_type":330,"senses":734,"keywords":738,"dialect":739},{"display":711,"search":711,"normalized":711,"is_placeholder":326},{"original":713,"jyutping":733},[713],[735],{"definition":717,"label":334,"examples":736},[737],{"text":720,"jyutping":721,"translation":722},[711,713,724,725,726,727,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":741,"source_book":109,"headword":742,"phonetic":743,"entry_type":330,"senses":747,"keywords":754,"meta":756,"dialect":757},"wiktionary-cantonese_00099621",{"display":711,"search":711,"normalized":711,"is_placeholder":326},{"original":744,"jyutping":746},[745],"/tʰou̯³⁵ wɔːŋ²¹ tɐi̯³³/",[713],[748],{"definition":749,"label":375,"examples":750},"local tyrant; warlord or despot that rules over a certain area",[751],{"text":752,"translation":753},"國民政府接管臺灣後，任命陳儀為臺灣省行政長官兼警備總司令，集軍事、行政、立法、司法大權於一身，其施政引發諸多爭議，因此被民眾謔稱為土皇帝。","Following the Nationalist Government's takeover of Taiwan, Chen Yi was appointed as the Governor of Taiwan Province and concurrently Commander-in-Chief of the Garrison Forces, concentrating military, administrative, legislative, and judicial authority in his hands. His governance sparked considerable controversy, leading the populace to derisively label him the \"local despot\".",[711,713,724,725,726,727,344,345,755],[745],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},{"key":759,"primary":760,"entries":780},"小皇帝||小皇帝",{"id":761,"source_book":109,"headword":762,"phonetic":764,"entry_type":330,"senses":769,"keywords":772,"meta":778,"dialect":779},"wiktionary-cantonese_00032848",{"display":763,"search":763,"normalized":763,"is_placeholder":326},"小皇帝",{"original":765,"jyutping":767},[766],"/siːu̯³⁵ wɔːŋ²¹ tɐi̯³³/",[768],"siu2 wong4 dai3",[770],{"definition":771,"label":375},"little emperor; spoilt child",[763,768,773,774,775,776,344,345,777],"siu2wong4dai3","siu wong dai","siuwongdai","小",[766],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},[781],{"id":761,"source_book":109,"headword":782,"phonetic":783,"entry_type":330,"senses":786,"keywords":788,"meta":790,"dialect":791},{"display":763,"search":763,"normalized":763,"is_placeholder":326},{"original":784,"jyutping":785},[766],[768],[787],{"definition":771,"label":375},[763,768,773,774,775,776,344,345,789],[766],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},{"key":793,"primary":794,"entries":815},"始皇帝||始皇帝",{"id":795,"source_book":109,"headword":796,"phonetic":798,"entry_type":330,"senses":803,"keywords":806,"meta":812,"dialect":814},"wiktionary-cantonese_00044019",{"display":797,"search":797,"normalized":797,"is_placeholder":326},"始皇帝",{"original":799,"jyutping":801},[800],"/t͡sʰiː³⁵ wɔːŋ²¹ tɐi̯³³/",[802],"ci2 wong4 dai3",[804],{"definition":805,"label":375},"Alternative name for 秦始皇 (Qín Shǐhuáng, “Qin Shi Huang”).",[797,802,807,808,809,810,344,345,811],"ci2wong4dai3","ci wong dai","ciwongdai","始",[800],{"pos":813},"名称",{"name":110,"region_code":386},[816],{"id":795,"source_book":109,"headword":817,"phonetic":818,"entry_type":330,"senses":821,"keywords":823,"meta":825,"dialect":826},{"display":797,"search":797,"normalized":797,"is_placeholder":326},{"original":819,"jyutping":820},[800],[802],[822],{"definition":805,"label":375},[797,802,807,808,809,810,344,345,824],[800],{"pos":813},{"name":110,"region_code":386},{"key":828,"primary":829,"entries":850},"大行皇帝||大行皇帝",{"id":830,"source_book":109,"headword":831,"phonetic":833,"entry_type":330,"senses":838,"keywords":841,"meta":848,"dialect":849},"wiktionary-cantonese_00091419",{"display":832,"search":832,"normalized":832,"is_placeholder":326},"大行皇帝",{"original":834,"jyutping":836},[835],"/taːi̯²² hɐŋ²¹ wɔːŋ²¹ tɐi̯³³/",[837],"daai6 hang4 wong4 dai3",[839],{"definition":840,"label":375},"the departed emperor; the emperor who had just died",[832,837,842,843,844,845,846,344,345,847],"daai6hang4wong4dai3","daai hang wong dai","daaihangwongdai","大","行",[835],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},[851],{"id":830,"source_book":109,"headword":852,"phonetic":853,"entry_type":330,"senses":856,"keywords":858,"meta":860,"dialect":861},{"display":832,"search":832,"normalized":832,"is_placeholder":326},{"original":854,"jyutping":855},[835],[837],[857],{"definition":840,"label":375},[832,837,842,843,844,845,846,344,345,859],[835],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},[863,873,883,892,903,912,923,935,944,954,963,974,984,997,1008,1019],{"id":395,"source_book":166,"source_id":396,"dialect":864,"headword":865,"phonetic":866,"entry_type":330,"senses":868,"meta":871,"created_at":410,"keywords":872},{"name":10,"region_code":398},{"display":400,"search":400,"normalized":400,"is_placeholder":326},{"original":402,"jyutping":867},[402],[869],{"definition":406,"examples":870},[],{"page":409},[400,402,412,413,414,344,345,415],{"id":428,"source_book":70,"headword":874,"phonetic":875,"entry_type":330,"senses":877,"keywords":881,"dialect":882},{"display":400,"search":400,"normalized":400,"is_placeholder":326},{"original":431,"jyutping":876},[431],[878],{"definition":435,"label":334,"examples":879},[880],{"text":438,"jyutping":439,"translation":440},[400,431,442,443,444,344,345,415],{"name":347,"region_code":348},{"id":449,"source_book":70,"headword":884,"phonetic":885,"entry_type":330,"senses":887,"keywords":890,"dialect":891},{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":326},{"original":453,"jyutping":886},[453],[888],{"definition":457,"label":334,"examples":889},[],[451,453,460,461,462,344,345,463],{"name":347,"region_code":348},{"id":476,"source_book":109,"headword":893,"phonetic":894,"entry_type":330,"senses":897,"keywords":899,"meta":901,"dialect":902},{"display":451,"search":451,"normalized":451,"is_placeholder":326},{"original":895,"jyutping":896},[480],[453],[898],{"definition":484,"label":375},[451,453,460,461,462,344,345,463,900],[480],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},{"id":492,"source_book":70,"headword":904,"phonetic":905,"entry_type":330,"senses":907,"keywords":910,"dialect":911},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":496,"jyutping":906},[496],[908],{"definition":500,"label":334,"examples":909},[],[494,496,503,504,505,344,345,506],{"name":347,"region_code":348},{"id":521,"source_book":109,"headword":913,"phonetic":914,"entry_type":330,"senses":917,"keywords":919,"meta":921,"dialect":922},{"display":523,"search":523,"normalized":523,"is_placeholder":326},{"original":915,"jyutping":916},[526],[528],[918],{"definition":531,"label":375},[523,528,533,534,535,344,345,536,920],[526],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},{"id":555,"source_book":109,"headword":924,"phonetic":925,"entry_type":330,"senses":928,"keywords":931,"meta":933,"dialect":934},{"display":557,"search":557,"normalized":557,"is_placeholder":326},{"original":926,"jyutping":927},[560],[562],[929,930],{"definition":565,"label":375},{"definition":567,"label":375},[557,562,569,570,571,344,345,572,573,932],[560],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},{"id":593,"source_book":70,"headword":936,"phonetic":937,"entry_type":356,"senses":939,"keywords":942,"dialect":943},{"display":595,"search":595,"normalized":595,"is_placeholder":326},{"original":597,"jyutping":938},[597],[940],{"definition":601,"label":602,"examples":941},[],[595,597,605,606,607,344,345,415,608,609,610],{"name":347,"region_code":348},{"id":625,"source_book":262,"source_id":626,"dialect":945,"headword":946,"phonetic":947,"entry_type":356,"senses":949,"meta":952,"created_at":643,"keywords":953},{"name":264,"region_code":628},{"display":630,"search":630,"normalized":630,"is_placeholder":326},{"original":632,"jyutping":948},[634],[950],{"definition":637,"examples":951},[],{"image_page":640,"book_page":641,"section":642},[630,634,645,646,647,344,345,608,648,649,650,632],{"id":665,"source_book":70,"headword":955,"phonetic":956,"entry_type":356,"senses":958,"keywords":961,"dialect":962},{"display":667,"search":667,"normalized":667,"is_placeholder":326},{"original":669,"jyutping":957},[669],[959],{"definition":673,"label":602,"examples":960},[],[667,669,676,677,678,344,345,608,648,649,679],{"name":347,"region_code":348},{"id":692,"source_book":109,"headword":964,"phonetic":965,"entry_type":356,"senses":968,"keywords":970,"meta":972,"dialect":973},{"display":667,"search":667,"normalized":667,"is_placeholder":326},{"original":966,"jyutping":967},[696],[669],[969],{"definition":700,"label":375},[667,669,676,677,678,344,345,608,648,649,679,971],[696],{"pos":704},{"name":110,"region_code":386},{"id":709,"source_book":70,"headword":975,"phonetic":976,"entry_type":330,"senses":978,"keywords":982,"dialect":983},{"display":711,"search":711,"normalized":711,"is_placeholder":326},{"original":713,"jyutping":977},[713],[979],{"definition":717,"label":334,"examples":980},[981],{"text":720,"jyutping":721,"translation":722},[711,713,724,725,726,727,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":741,"source_book":109,"headword":985,"phonetic":986,"entry_type":330,"senses":989,"keywords":993,"meta":995,"dialect":996},{"display":711,"search":711,"normalized":711,"is_placeholder":326},{"original":987,"jyutping":988},[745],[713],[990],{"definition":749,"label":375,"examples":991},[992],{"text":752,"translation":753},[711,713,724,725,726,727,344,345,994],[745],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},{"id":761,"source_book":109,"headword":998,"phonetic":999,"entry_type":330,"senses":1002,"keywords":1004,"meta":1006,"dialect":1007},{"display":763,"search":763,"normalized":763,"is_placeholder":326},{"original":1000,"jyutping":1001},[766],[768],[1003],{"definition":771,"label":375},[763,768,773,774,775,776,344,345,1005],[766],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},{"id":795,"source_book":109,"headword":1009,"phonetic":1010,"entry_type":330,"senses":1013,"keywords":1015,"meta":1017,"dialect":1018},{"display":797,"search":797,"normalized":797,"is_placeholder":326},{"original":1011,"jyutping":1012},[800],[802],[1014],{"definition":805,"label":375},[797,802,807,808,809,810,344,345,1016],[800],{"pos":813},{"name":110,"region_code":386},{"id":830,"source_book":109,"headword":1020,"phonetic":1021,"entry_type":330,"senses":1024,"keywords":1026,"meta":1028,"dialect":1029},{"display":832,"search":832,"normalized":832,"is_placeholder":326},{"original":1022,"jyutping":1023},[835],[837],[1025],{"definition":840,"label":375},[832,837,842,843,844,845,846,344,345,1027],[835],{"pos":384},{"name":110,"region_code":386},{"grouped":1031,"entries":1032,"exact":100},19,26,{"offset":1034,"limit":1035,"returned":1035,"hasMore":100,"nextOffset":1035},0,12,{"dictionaries":1037,"dialects":1049,"types":1056},[1038,1040,1042,1044,1046,1047,1048],{"value":109,"count":1039},11,{"value":70,"count":1041},9,{"value":166,"count":1043},2,{"value":289,"count":1045},1,{"value":44,"count":1045},{"value":214,"count":1045},{"value":262,"count":1045},[1050,1051,1052,1054,1055],{"value":386,"count":1039},{"value":348,"count":1041},{"value":398,"count":1053},4,{"value":628,"count":1045},{"value":366,"count":1045},[1057,1058],{"value":330,"count":1035},{"value":356,"count":1059},7,{"grouped":1061,"entries":1062,"exact":100},20,29]