[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:着數":319,"word-related-search:着數":377},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"着數",2,[323,358],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":349,"created_at":351,"keywords":352},"gz-dialect_011417","11417",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"zoek6 sou3",[331],"word",[335],{"definition":336,"examples":337},"占便宜，上算",[338,341,343,346],{"text":339,"translation":340},"搵～","找人便宜",{"text":342},"唔～",{"text":344,"translation":345},"有～","有便宜可占",{"text":347,"translation":348},"你真係～","你真賺了",{"page":350},"534","2026-05-01T15:09:26.895Z",[320,331,353,354,355,356,357],"zoek6sou3","zoek sou","zoeksou","着","數",{"id":359,"source_book":70,"headword":360,"phonetic":361,"entry_type":333,"senses":363,"keywords":372,"dialect":374},"hk-cantowords_088903",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":362},[331],[364],{"definition":365,"label":366,"examples":367},"小小嘅收穫、好處 (small advantage; petty gain)","名詞",[368],{"text":369,"jyutping":370,"translation":371},"#揾着數","wan2 zoek6 sou3","to look for small advantages in a situation; to take advantage of someone",[320,331,353,354,355,356,357,373],"著數",{"name":375,"region_code":376},"香港话","HK",{"success":100,"query":320,"mode":378,"sort":379,"filters":380,"groups":381,"results":730,"total":852,"totalGrouped":853,"page":855,"facets":858,"searchTotal":875},"normal","relevance",{},[382,445,473,521,603,634,669],{"key":383,"primary":384,"entries":410},"有着数||有着数",{"id":385,"source_book":214,"source_id":386,"dialect":387,"headword":388,"phonetic":390,"entry_type":333,"senses":394,"meta":400,"created_at":403,"keywords":404},"gz-dict_009899","9899",{"name":10,"region_code":327},{"display":389,"search":389,"normalized":389,"is_placeholder":329},"有着数",{"original":391,"jyutping":392},"yeo5 zêg6 sou3",[393],"jau5 zoek6 sou3",[395],{"definition":345,"examples":396},[397],{"text":398,"translation":399},"呢单嘢～，制得过。 yeo yêu","这件事有便宜，干得过",{"page":401,"is_loanword":329,"variant_number":402},"612",null,"2026-01-23T06:26:03.388Z",[389,393,405,406,407,408,356,409,391],"jau5zoek6sou3","jau zoek sou","jauzoeksou","有","数",[411,422],{"id":385,"source_book":214,"source_id":386,"dialect":412,"headword":413,"phonetic":414,"entry_type":333,"senses":416,"meta":420,"created_at":403,"keywords":421},{"name":10,"region_code":327},{"display":389,"search":389,"normalized":389,"is_placeholder":329},{"original":391,"jyutping":415},[393],[417],{"definition":345,"examples":418},[419],{"text":398,"translation":399},{"page":401,"is_loanword":329,"variant_number":402},[389,393,405,406,407,408,356,409,391],{"id":423,"source_book":262,"source_id":424,"dialect":425,"headword":427,"phonetic":428,"entry_type":333,"senses":432,"meta":436,"created_at":440,"keywords":441},"kp-dialect_002552","2552",{"name":264,"region_code":426},"KP",{"display":389,"search":389,"normalized":389,"is_placeholder":329},{"original":429,"jyutping":430},"jiu33 tsiɛk32 su33",[431],"jiu1 ziak6 su1",[433],{"definition":434,"examples":435},"占便宜",[],{"image_page":437,"book_page":438,"section":439},"202","188","lexicon","2026-01-23T06:12:47.544Z",[389,431,442,443,444,408,356,409,429],"jiu1ziak6su1","jiu ziak su","jiuziaksu",{"key":446,"primary":447,"entries":462},"有着數||有着數",{"id":448,"source_book":166,"source_id":449,"dialect":450,"headword":451,"phonetic":453,"entry_type":333,"senses":455,"meta":458,"created_at":460,"keywords":461},"gz-dialect_005437","5437",{"name":10,"region_code":327},{"display":452,"search":452,"normalized":452,"is_placeholder":329},"有着數",{"original":393,"jyutping":454},[393],[456],{"definition":345,"examples":457},[],{"page":459},"265","2026-05-01T15:09:26.848Z",[452,393,405,406,407,408,356,357],[463],{"id":448,"source_book":166,"source_id":449,"dialect":464,"headword":465,"phonetic":466,"entry_type":333,"senses":468,"meta":471,"created_at":460,"keywords":472},{"name":10,"region_code":327},{"display":452,"search":452,"normalized":452,"is_placeholder":329},{"original":393,"jyutping":467},[393],[469],{"definition":345,"examples":470},[],{"page":459},[452,393,405,406,407,408,356,357],{"key":474,"primary":475,"entries":506},"唔着数||唔着数",{"id":476,"source_book":214,"source_id":477,"dialect":478,"headword":479,"phonetic":481,"entry_type":333,"senses":485,"meta":498,"created_at":500,"keywords":501},"gz-dict_005610","5610",{"name":10,"region_code":327},{"display":480,"search":480,"normalized":480,"is_placeholder":329},"唔着数",{"original":482,"jyutping":483},"m4 zêg6 sou3",[484],"m4 zoek6 sou3",[486,492],{"definition":487,"examples":488},"不划算，划不来",[489],{"text":490,"translation":491},"呢个项目谂落都系～。","这个项目细想起来还是不划算",{"definition":493,"examples":494},"不占便宜，吃亏",[495],{"text":496,"translation":497},"同佢拍档，实系你～。","跟他合作，肯定你吃亏",{"page":499,"is_loanword":329,"variant_number":402},"398","2026-01-23T06:26:03.370Z",[480,484,502,503,504,505,356,409,482],"m4zoek6sou3","m zoek sou","mzoeksou","唔",[507],{"id":476,"source_book":214,"source_id":477,"dialect":508,"headword":509,"phonetic":510,"entry_type":333,"senses":512,"meta":519,"created_at":500,"keywords":520},{"name":10,"region_code":327},{"display":480,"search":480,"normalized":480,"is_placeholder":329},{"original":482,"jyutping":511},[484],[513,516],{"definition":487,"examples":514},[515],{"text":490,"translation":491},{"definition":493,"examples":517},[518],{"text":496,"translation":497},{"page":499,"is_loanword":329,"variant_number":402},[480,484,502,503,504,505,356,409,482],{"key":522,"primary":523,"entries":551},"揾着数||揾着数",{"id":524,"source_book":44,"source_id":525,"dialect":526,"headword":528,"phonetic":530,"entry_type":333,"senses":533,"meta":543,"created_at":545,"keywords":546},"gz-colloquialisms_001979","1979",{"name":527,"region_code":327},"广州话",{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},"揾着数",{"original":531,"jyutping":532},"wen2 zêg6 sou3",[370],[534],{"definition":535,"examples":536},"找便宜、占便宜。",[537,540],{"text":538,"translation":539},"你成日谂住揾着数点得㗎","你整天尽想着占便宜怎么行呢",{"text":541,"translation":542},"你因住佢嚟揾你着数呀","你当心他来占你便宜啊",{"colloquialism_type":544,"gwongping":531,"notes":402,"note_type":402},"idiom","2026-01-19T08:15:50.335Z",[529,370,547,548,549,550,356,409,531],"wan2zoek6sou3","wan zoek sou","wanzoeksou","揾",[552,564,582],{"id":524,"source_book":44,"source_id":525,"dialect":553,"headword":554,"phonetic":555,"entry_type":333,"senses":557,"meta":562,"created_at":545,"keywords":563},{"name":527,"region_code":327},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},{"original":531,"jyutping":556},[370],[558],{"definition":535,"examples":559},[560,561],{"text":538,"translation":539},{"text":541,"translation":542},{"colloquialism_type":544,"gwongping":531,"notes":402,"note_type":402},[529,370,547,548,549,550,356,409,531],{"id":565,"source_book":214,"source_id":566,"dialect":567,"headword":568,"phonetic":569,"entry_type":333,"senses":571,"meta":578,"created_at":580,"keywords":581},"gz-dict_008930","8930",{"name":10,"region_code":327},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},{"original":531,"jyutping":570},[370],[572],{"definition":573,"examples":574},"找便宜",[575],{"text":576,"translation":577},"你想嚟～呀，第度啦。","你想来找便宜吗，到别处去吧",{"page":579,"is_loanword":329,"variant_number":402},"564","2026-01-23T06:26:03.386Z",[529,370,547,548,549,550,356,409,531],{"id":583,"source_book":262,"source_id":584,"dialect":585,"headword":586,"phonetic":587,"entry_type":333,"senses":591,"meta":595,"created_at":598,"keywords":599},"kp-dialect_003393","3393",{"name":264,"region_code":426},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},{"original":588,"jyutping":589},"vun55 tsiɛk32 su33",[590],"vun2 ziak6 su1",[592],{"definition":593,"examples":594},"讨便宜",[],{"image_page":596,"book_page":597,"section":439},"234","220","2026-01-23T06:12:47.546Z",[529,590,600,601,602,550,356,409,588],"vun2ziak6su1","vun ziak su","vunziaksu",{"key":604,"primary":605,"entries":623},"揾着數||揾着數",{"id":606,"source_book":70,"headword":607,"phonetic":609,"entry_type":333,"senses":611,"keywords":620,"dialect":622},"hk-cantowords_095734",{"display":608,"search":608,"normalized":608,"is_placeholder":329},"揾着數",{"original":370,"jyutping":610},[370],[612],{"definition":613,"label":614,"examples":615},"佔人便宜，喺其他人身上或者一件事入面透過傷害其他人嘅利益去得到自己嘅好處， (to look for advantage in a situation; to take advantage of someone)","動詞",[616],{"text":617,"jyutping":618,"translation":619},"佢成日揾我著數，食飯埋單次次都話自己唔記得帶銀包，叫我找咗數先，之後冇一次會俾返錢我。","keoi5 seng4 jat6 wan2 ngo5 zoek6 sou3, sik6 faan6 maai4 daan1 ci3 ci3 dou1 waa6 zi6 gei2 m4 gei3 dak1 daai3 ngan4 baau1, giu3 ngo5 zaau2 zo2 sou3 sin1, zi1 hau6 mou5 jat1 ci3 wui5 bei2 faan1 cin2 ngo5.","He always takes advantage of me. Every time when we dine out, he says he forgot to bring his wallet out and asks me to pay first, but he never paid me back afterwards.",[608,370,547,548,549,550,356,357,621],"揾著數",{"name":375,"region_code":376},[624],{"id":606,"source_book":70,"headword":625,"phonetic":626,"entry_type":333,"senses":628,"keywords":632,"dialect":633},{"display":608,"search":608,"normalized":608,"is_placeholder":329},{"original":370,"jyutping":627},[370],[629],{"definition":613,"label":614,"examples":630},[631],{"text":617,"jyutping":618,"translation":619},[608,370,547,548,549,550,356,357,621],{"name":375,"region_code":376},{"key":635,"primary":636,"entries":656},"搵着數||搵着數",{"id":637,"source_book":166,"source_id":638,"dialect":639,"headword":640,"phonetic":642,"entry_type":333,"senses":644,"meta":651,"created_at":653,"keywords":654},"gz-dialect_008333","8333",{"name":10,"region_code":327},{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":329},"搵着數",{"original":370,"jyutping":643},[370],[645],{"definition":573,"examples":646},[647,649],{"text":648},"你想搵我着數啊？",{"text":650},"因住佢搵你着數啊，借錢冇得還㗎！",{"page":652},"383","2026-05-01T15:09:26.867Z",[641,370,547,548,549,655,356,357],"搵",[657],{"id":637,"source_book":166,"source_id":638,"dialect":658,"headword":659,"phonetic":660,"entry_type":333,"senses":662,"meta":667,"created_at":653,"keywords":668},{"name":10,"region_code":327},{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":329},{"original":370,"jyutping":661},[370],[663],{"definition":573,"examples":664},[665,666],{"text":648},{"text":650},{"page":652},[641,370,547,548,549,655,356,357],{"key":670,"primary":671,"entries":702},"一家便宜两家着数||一家便宜两家着数",{"id":672,"source_book":44,"source_id":673,"dialect":674,"headword":675,"phonetic":677,"entry_type":681,"senses":682,"meta":689,"created_at":692,"keywords":693},"gz-colloquialisms_002158","2158",{"name":527,"region_code":327},{"display":676,"search":676,"normalized":676,"is_placeholder":329},"一家便宜两家着数",{"original":678,"jyutping":679},"yed1 ga1 pin4 yi4 lêng5 ga1 zêg6 sou3",[680],"jat1 gaa1 pin4 ji4 loeng5 gaa1 zoek6 sou3","phrase",[683],{"definition":684,"examples":685},"一家：一方；便宜：有利；两家：双方；着数：有利。做某件事似乎对某一方有利，其实对大家都有利。",[686],{"text":687,"translation":688},"呢个工程对两条村都有好处，真系一家便宜两家着数咯","这个工程对两条村子都有好处，真是两全其美了",{"colloquialism_type":544,"gwongping":678,"notes":690,"note_type":691},"一般用“一家便宜两家着”，而且实际使用时基本没有“看似对一方有利”的含义，只着重于“双方都能获益”","proofreader","2026-01-19T08:15:50.336Z",[676,680,694,695,696,697,698,699,700,701,356,409,678],"jat1gaa1pin4ji4loeng5gaa1zoek6sou3","jat gaa pin ji loeng gaa zoek sou","jatgaapinjiloenggaazoeksou","一","家","便","宜","两",[703,714],{"id":672,"source_book":44,"source_id":673,"dialect":704,"headword":705,"phonetic":706,"entry_type":681,"senses":708,"meta":712,"created_at":692,"keywords":713},{"name":527,"region_code":327},{"display":676,"search":676,"normalized":676,"is_placeholder":329},{"original":678,"jyutping":707},[680],[709],{"definition":684,"examples":710},[711],{"text":687,"translation":688},{"colloquialism_type":544,"gwongping":678,"notes":690,"note_type":691},[676,680,694,695,696,697,698,699,700,701,356,409,678],{"id":715,"source_book":214,"source_id":716,"dialect":717,"headword":718,"phonetic":719,"entry_type":681,"senses":722,"meta":726,"created_at":728,"keywords":729},"gz-dict_009538","9538",{"name":10,"region_code":327},{"display":676,"search":676,"normalized":676,"is_placeholder":329},{"original":720,"jyutping":721},"yed1 gɑ1 pin4 yi4 lêng5 gɑ1 zêg6 sou3",[680],[723],{"definition":724,"examples":725},"双赢（做一件事双方都得到好处）。",[],{"page":727,"is_loanword":329,"variant_number":402},"594","2026-01-23T06:26:03.387Z",[676,680,694,695,696,697,698,699,700,701,356,409,720],[731,742,752,762,776,788,799,809,819,831,842],{"id":385,"source_book":214,"source_id":386,"dialect":732,"headword":733,"phonetic":734,"entry_type":333,"senses":736,"meta":740,"created_at":403,"keywords":741},{"name":10,"region_code":327},{"display":389,"search":389,"normalized":389,"is_placeholder":329},{"original":391,"jyutping":735},[393],[737],{"definition":345,"examples":738},[739],{"text":398,"translation":399},{"page":401,"is_loanword":329,"variant_number":402},[389,393,405,406,407,408,356,409,391],{"id":423,"source_book":262,"source_id":424,"dialect":743,"headword":744,"phonetic":745,"entry_type":333,"senses":747,"meta":750,"created_at":440,"keywords":751},{"name":264,"region_code":426},{"display":389,"search":389,"normalized":389,"is_placeholder":329},{"original":429,"jyutping":746},[431],[748],{"definition":434,"examples":749},[],{"image_page":437,"book_page":438,"section":439},[389,431,442,443,444,408,356,409,429],{"id":448,"source_book":166,"source_id":449,"dialect":753,"headword":754,"phonetic":755,"entry_type":333,"senses":757,"meta":760,"created_at":460,"keywords":761},{"name":10,"region_code":327},{"display":452,"search":452,"normalized":452,"is_placeholder":329},{"original":393,"jyutping":756},[393],[758],{"definition":345,"examples":759},[],{"page":459},[452,393,405,406,407,408,356,357],{"id":476,"source_book":214,"source_id":477,"dialect":763,"headword":764,"phonetic":765,"entry_type":333,"senses":767,"meta":774,"created_at":500,"keywords":775},{"name":10,"region_code":327},{"display":480,"search":480,"normalized":480,"is_placeholder":329},{"original":482,"jyutping":766},[484],[768,771],{"definition":487,"examples":769},[770],{"text":490,"translation":491},{"definition":493,"examples":772},[773],{"text":496,"translation":497},{"page":499,"is_loanword":329,"variant_number":402},[480,484,502,503,504,505,356,409,482],{"id":524,"source_book":44,"source_id":525,"dialect":777,"headword":778,"phonetic":779,"entry_type":333,"senses":781,"meta":786,"created_at":545,"keywords":787},{"name":527,"region_code":327},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},{"original":531,"jyutping":780},[370],[782],{"definition":535,"examples":783},[784,785],{"text":538,"translation":539},{"text":541,"translation":542},{"colloquialism_type":544,"gwongping":531,"notes":402,"note_type":402},[529,370,547,548,549,550,356,409,531],{"id":565,"source_book":214,"source_id":566,"dialect":789,"headword":790,"phonetic":791,"entry_type":333,"senses":793,"meta":797,"created_at":580,"keywords":798},{"name":10,"region_code":327},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},{"original":531,"jyutping":792},[370],[794],{"definition":573,"examples":795},[796],{"text":576,"translation":577},{"page":579,"is_loanword":329,"variant_number":402},[529,370,547,548,549,550,356,409,531],{"id":583,"source_book":262,"source_id":584,"dialect":800,"headword":801,"phonetic":802,"entry_type":333,"senses":804,"meta":807,"created_at":598,"keywords":808},{"name":264,"region_code":426},{"display":529,"search":529,"normalized":529,"is_placeholder":329},{"original":588,"jyutping":803},[590],[805],{"definition":593,"examples":806},[],{"image_page":596,"book_page":597,"section":439},[529,590,600,601,602,550,356,409,588],{"id":606,"source_book":70,"headword":810,"phonetic":811,"entry_type":333,"senses":813,"keywords":817,"dialect":818},{"display":608,"search":608,"normalized":608,"is_placeholder":329},{"original":370,"jyutping":812},[370],[814],{"definition":613,"label":614,"examples":815},[816],{"text":617,"jyutping":618,"translation":619},[608,370,547,548,549,550,356,357,621],{"name":375,"region_code":376},{"id":637,"source_book":166,"source_id":638,"dialect":820,"headword":821,"phonetic":822,"entry_type":333,"senses":824,"meta":829,"created_at":653,"keywords":830},{"name":10,"region_code":327},{"display":641,"search":641,"normalized":641,"is_placeholder":329},{"original":370,"jyutping":823},[370],[825],{"definition":573,"examples":826},[827,828],{"text":648},{"text":650},{"page":652},[641,370,547,548,549,655,356,357],{"id":672,"source_book":44,"source_id":673,"dialect":832,"headword":833,"phonetic":834,"entry_type":681,"senses":836,"meta":840,"created_at":692,"keywords":841},{"name":527,"region_code":327},{"display":676,"search":676,"normalized":676,"is_placeholder":329},{"original":678,"jyutping":835},[680],[837],{"definition":684,"examples":838},[839],{"text":687,"translation":688},{"colloquialism_type":544,"gwongping":678,"notes":690,"note_type":691},[676,680,694,695,696,697,698,699,700,701,356,409,678],{"id":715,"source_book":214,"source_id":716,"dialect":843,"headword":844,"phonetic":845,"entry_type":681,"senses":847,"meta":850,"created_at":728,"keywords":851},{"name":10,"region_code":327},{"display":676,"search":676,"normalized":676,"is_placeholder":329},{"original":720,"jyutping":846},[680],[848],{"definition":724,"examples":849},[],{"page":727,"is_loanword":329,"variant_number":402},[676,680,694,695,696,697,698,699,700,701,356,409,720],{"grouped":853,"entries":854,"exact":100},7,11,{"offset":856,"limit":857,"returned":853,"hasMore":329,"nextOffset":402},0,12,{"dictionaries":859,"dialects":867,"types":872},[860,862,863,864,865],{"value":214,"count":861},4,{"value":44,"count":321},{"value":166,"count":321},{"value":262,"count":321},{"value":70,"count":866},1,[868,870,871],{"value":327,"count":869},6,{"value":426,"count":321},{"value":376,"count":866},[873,874],{"value":333,"count":869},{"value":681,"count":866},{"grouped":876,"entries":877,"exact":100},8,13]