[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:童顏":319,"word-related-search:童顏":386},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"童顏",3,[323,349,365],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":346},"hk-cantowords_102950",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"tung4 ngaan4",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"望落好似小朋友一樣咁後生嘅外表（量詞：副） (babyface; face as young as a kid's)","名詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"不老童顏","bat1 lou5 tung4 ngaan4","forever young-looking face",[320,328,341,342,343,344,345],"tung4ngaan4","tung ngaan","tungngaan","童","顏",{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":70,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":330,"senses":354,"keywords":363,"dialect":364},"hk-cantowords_110585",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":353},[328],[355],{"definition":356,"label":357,"examples":358},"形容外表望落好似小朋友一樣咁後生 (to look as young as a kid)","形容詞",[359],{"text":360,"jyutping":361,"translation":362},"佢個樣咁童顏，我以為佢仲讀緊中學。","keoi5 go3 joeng2 gam3 tung4 ngaan4, ngo5 ji5 wai4 keoi5 zung6 duk6 gan2 zung1 hok6.","He has a babyface that I thought he was studying in secondary school.",[320,328,341,342,343,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":366,"source_book":109,"headword":367,"phonetic":368,"entry_type":330,"senses":372,"keywords":380,"meta":382,"dialect":384},"wiktionary-cantonese_00023460",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":369,"jyutping":371},[370],"/tʰʊŋ²¹ ŋaːn²¹/",[328],[373],{"definition":374,"label":375,"examples":376},"youthful face of an old person",null,[377],{"text":378,"translation":379},"遇一老人，碧眼童顏，手執藜杖。","He came across an old man, who had a youthful countenance, and was carrying a fat-hen walking stick.",[320,328,341,342,343,344,345,381],[370],{"pos":383},"名词",{"name":110,"region_code":385},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":387,"sort":388,"filters":389,"groups":390,"results":559,"total":622,"totalGrouped":623,"page":625,"facets":628,"searchTotal":637},"normal","relevance",{},[391,443,483,513],{"key":392,"primary":393,"entries":414},"童顏鶴髮||童顏鶴髮",{"id":394,"source_book":289,"headword":395,"phonetic":397,"entry_type":401,"senses":402,"keywords":406,"dialect":412},"ts-english-dict_015743",{"display":396,"search":396,"normalized":396,"is_placeholder":326},"童顏鶴髮",{"original":398,"jyutping":399},"hũng-ngãn-hôk-fāt",[400],"heang4 ngaan4 hok5 faat2","phrase",[403],{"definition":404,"examples":405},"lit. a ruddy complexion and a hoary head – to look youthful at an advanced age.⁷",[],[396,400,407,408,409,344,345,410,411,398],"heang4ngaan4hok5faat2","heang ngaan hok faat","heangngaanhokfaat","鶴","髮",{"name":290,"region_code":413},"TS",[415,424],{"id":394,"source_book":289,"headword":416,"phonetic":417,"entry_type":401,"senses":419,"keywords":422,"dialect":423},{"display":396,"search":396,"normalized":396,"is_placeholder":326},{"original":398,"jyutping":418},[400],[420],{"definition":404,"examples":421},[],[396,400,407,408,409,344,345,410,411,398],{"name":290,"region_code":413},{"id":425,"source_book":109,"headword":426,"phonetic":427,"entry_type":401,"senses":432,"keywords":435,"meta":440,"dialect":442},"wiktionary-cantonese_00037837",{"display":396,"search":396,"normalized":396,"is_placeholder":326},{"original":428,"jyutping":430},[429],"/tʰʊŋ²¹ ŋaːn²¹ hɔːk̚² faːt̚³/",[431],"tung4 ngaan4 hok6 faat3",[433],{"definition":434,"label":375},"white hair and ruddy complexion; healthy in old age; hale and hearty",[396,431,436,437,438,344,345,410,411,439],"tung4ngaan4hok6faat3","tung ngaan hok faat","tungngaanhokfaat",[429],{"pos":441},"短语",{"name":110,"region_code":385},{"key":444,"primary":445,"entries":469},"碧眼童顏||碧眼童顏",{"id":446,"source_book":109,"headword":447,"phonetic":449,"entry_type":401,"senses":454,"keywords":460,"meta":467,"dialect":468},"wiktionary-cantonese_00023459",{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":326},"碧眼童顏",{"original":450,"jyutping":452},[451],"/pɪk̚⁵ ŋaːn¹³ tʰʊŋ²¹ ŋaːn²¹/",[453],"bik1 ngaan5 tung4 ngaan4",[455],{"definition":456,"label":375,"examples":457},"Describes a person who is old, but still has a youthful face.",[458],{"text":378,"translation":459},"He came across an old man; the old man had a youthful countenance, and was carrying a walking stick fashioned from the hardened stalk of a goosefoot plant.",[448,453,461,462,463,464,465,344,345,466],"bik1ngaan5tung4ngaan4","bik ngaan tung ngaan","bikngaantungngaan","碧","眼",[451],{"pos":441},{"name":110,"region_code":385},[470],{"id":446,"source_book":109,"headword":471,"phonetic":472,"entry_type":401,"senses":475,"keywords":479,"meta":481,"dialect":482},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":326},{"original":473,"jyutping":474},[451],[453],[476],{"definition":456,"label":375,"examples":477},[478],{"text":378,"translation":459},[448,453,461,462,463,464,465,344,345,480],[451],{"pos":441},{"name":110,"region_code":385},{"key":484,"primary":485,"entries":503},"鵠髮童顏||鵠髮童顏",{"id":486,"source_book":289,"headword":487,"phonetic":489,"entry_type":401,"senses":493,"keywords":497,"dialect":502},"ts-english-dict_034876",{"display":488,"search":488,"normalized":488,"is_placeholder":326},"鵠髮童顏",{"original":490,"jyutping":491},"hùk-fāt-hũng-ngãn",[492],"heak6 faat2 heang4 ngaan4",[494],{"definition":495,"examples":496},"white hair and a young countenance.¹⁴",[],[488,492,498,499,500,501,411,344,345,490],"heak6faat2heang4ngaan4","heak faat heang ngaan","heakfaatheangngaan","鵠",{"name":290,"region_code":413},[504],{"id":486,"source_book":289,"headword":505,"phonetic":506,"entry_type":401,"senses":508,"keywords":511,"dialect":512},{"display":488,"search":488,"normalized":488,"is_placeholder":326},{"original":490,"jyutping":507},[492],[509],{"definition":495,"examples":510},[],[488,492,498,499,500,501,411,344,345,490],{"name":290,"region_code":413},{"key":514,"primary":515,"entries":532},"鶴髮童顏||鶴髮童顏",{"id":516,"source_book":289,"headword":517,"phonetic":519,"entry_type":401,"senses":523,"keywords":527,"dialect":531},"ts-english-dict_033366",{"display":518,"search":518,"normalized":518,"is_placeholder":326},"鶴髮童顏",{"original":520,"jyutping":521},"hôk-fāt-hũng-ngãn",[522],"hok5 faat2 heang4 ngaan4",[524],{"definition":525,"examples":526},"white hair and ruddy complexion – healthy in old age.⁶",[],[518,522,528,529,530,410,411,344,345,520],"hok5faat2heang4ngaan4","hok faat heang ngaan","hokfaatheangngaan",{"name":290,"region_code":413},[533,542],{"id":516,"source_book":289,"headword":534,"phonetic":535,"entry_type":401,"senses":537,"keywords":540,"dialect":541},{"display":518,"search":518,"normalized":518,"is_placeholder":326},{"original":520,"jyutping":536},[522],[538],{"definition":525,"examples":539},[],[518,522,528,529,530,410,411,344,345,520],{"name":290,"region_code":413},{"id":543,"source_book":109,"headword":544,"phonetic":545,"entry_type":401,"senses":550,"keywords":552,"meta":557,"dialect":558},"wiktionary-cantonese_00028095",{"display":518,"search":518,"normalized":518,"is_placeholder":326},{"original":546,"jyutping":548},[547],"/hɔːk̚² faːt̚³ tʰʊŋ²¹ ŋaːn²¹/",[549],"hok6 faat3 tung4 ngaan4",[551],{"definition":434,"label":375},[518,549,553,554,555,410,411,344,345,556],"hok6faat3tung4ngaan4","hok faat tung ngaan","hokfaattungngaan",[547],{"pos":441},{"name":110,"region_code":385},[560,569,580,593,602,611],{"id":394,"source_book":289,"headword":561,"phonetic":562,"entry_type":401,"senses":564,"keywords":567,"dialect":568},{"display":396,"search":396,"normalized":396,"is_placeholder":326},{"original":398,"jyutping":563},[400],[565],{"definition":404,"examples":566},[],[396,400,407,408,409,344,345,410,411,398],{"name":290,"region_code":413},{"id":425,"source_book":109,"headword":570,"phonetic":571,"entry_type":401,"senses":574,"keywords":576,"meta":578,"dialect":579},{"display":396,"search":396,"normalized":396,"is_placeholder":326},{"original":572,"jyutping":573},[429],[431],[575],{"definition":434,"label":375},[396,431,436,437,438,344,345,410,411,577],[429],{"pos":441},{"name":110,"region_code":385},{"id":446,"source_book":109,"headword":581,"phonetic":582,"entry_type":401,"senses":585,"keywords":589,"meta":591,"dialect":592},{"display":448,"search":448,"normalized":448,"is_placeholder":326},{"original":583,"jyutping":584},[451],[453],[586],{"definition":456,"label":375,"examples":587},[588],{"text":378,"translation":459},[448,453,461,462,463,464,465,344,345,590],[451],{"pos":441},{"name":110,"region_code":385},{"id":486,"source_book":289,"headword":594,"phonetic":595,"entry_type":401,"senses":597,"keywords":600,"dialect":601},{"display":488,"search":488,"normalized":488,"is_placeholder":326},{"original":490,"jyutping":596},[492],[598],{"definition":495,"examples":599},[],[488,492,498,499,500,501,411,344,345,490],{"name":290,"region_code":413},{"id":516,"source_book":289,"headword":603,"phonetic":604,"entry_type":401,"senses":606,"keywords":609,"dialect":610},{"display":518,"search":518,"normalized":518,"is_placeholder":326},{"original":520,"jyutping":605},[522],[607],{"definition":525,"examples":608},[],[518,522,528,529,530,410,411,344,345,520],{"name":290,"region_code":413},{"id":543,"source_book":109,"headword":612,"phonetic":613,"entry_type":401,"senses":616,"keywords":618,"meta":620,"dialect":621},{"display":518,"search":518,"normalized":518,"is_placeholder":326},{"original":614,"jyutping":615},[547],[549],[617],{"definition":434,"label":375},[518,549,553,554,555,410,411,344,345,619],[547],{"pos":441},{"name":110,"region_code":385},{"grouped":623,"entries":624,"exact":100},4,6,{"offset":626,"limit":627,"returned":623,"hasMore":326,"nextOffset":375},0,12,{"dictionaries":629,"dialects":632,"types":635},[630,631],{"value":289,"count":321},{"value":109,"count":321},[633,634],{"value":413,"count":321},{"value":385,"count":321},[636],{"value":401,"count":623},{"grouped":638,"entries":639,"exact":100},5,9]