[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:糖水":319,"word-related-search:糖水":481},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"糖水",8,[323,349,369,392,410,433,452,466],{"id":324,"source_book":214,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":339,"created_at":342,"keywords":343},"gz-dict_008716","8716",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"tong4 sêu2",[333],"tong4 seoi2","word",[336],{"definition":337,"examples":338},"甜食。",[],{"page":340,"is_loanword":329,"variant_number":341},"553",null,"2026-01-23T06:26:03.385Z",[320,333,344,345,346,347,348,331],"tong4seoi2","tong seoi","tongseoi","糖","水",{"id":350,"source_book":190,"source_id":351,"dialect":352,"headword":353,"phonetic":354,"entry_type":334,"senses":357,"meta":364,"created_at":367,"keywords":368},"gz-modern_018890","18890",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":355,"jyutping":356},"tong2 soey3",[333],[358],{"definition":359,"examples":360},"食料加糖、水熬煮的甜汤，如豆沙、西米露等",[361],{"text":362,"translation":363},"你食唔食～啊？","你喝不喝糖水",{"page":365,"original_entry_type":366,"headword_variants":341},"868","词头","2026-01-23T06:26:07.983Z",[320,333,344,345,346,347,348,355],{"id":370,"source_book":8,"source_id":371,"dialect":372,"headword":373,"phonetic":374,"entry_type":334,"senses":376,"meta":383,"created_at":390,"keywords":391},"gz-practical-classified_002494","2494",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":375},[333],[377],{"definition":378,"examples":379},"甜品的總稱。通常為流質或半流質。",[380],{"text":381,"translation":382},"煲～","煮甜品",{"category":384,"subcategories":385,"notes":389,"headword_variants":341,"has_cross_reference":329,"cross_references":341,"variant_number":341},"三、人造物 > 三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E] > 三B11零食、小吃",[386,387,388],"三、人造物","三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E]","三B11零食、小吃","","2026-02-01T16:35:37.160Z",[320,333,344,345,346,347,348],{"id":393,"source_book":70,"headword":394,"phonetic":395,"entry_type":334,"senses":397,"keywords":406,"dialect":407},"hk-cantowords_086243",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":396},[333],[398],{"definition":399,"label":400,"examples":401},"廣東菜入面嘅飯後甜品，一般都係甜嘅湯水，入面有好多唔同嘅配料（量詞：碗） (tong sui; a kind of soupy dessert in Cantonese cuisine with a wide variety of ingredients; literally \"sugar water\")","名詞",[402],{"text":403,"jyutping":404,"translation":405},"食糖水","sik6 tong4 seoi2","to have tong sui",[320,333,344,345,346,347,348],{"name":408,"region_code":409},"香港话","HK",{"id":411,"source_book":262,"source_id":412,"dialect":413,"headword":415,"phonetic":416,"entry_type":334,"senses":420,"meta":424,"created_at":428,"keywords":429},"kp-dialect_002265","2265",{"name":264,"region_code":414},"KP",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":417,"jyutping":418},"hɔŋ11 sui55",[419],"hong4 sui2",[421],{"definition":422,"examples":423},"甜饮料,甜品",[],{"image_page":425,"book_page":426,"section":427},"191","177","lexicon","2026-01-23T06:12:47.543Z",[320,419,430,431,432,347,348,417],"hong4sui2","hong sui","hongsui",{"id":434,"source_book":238,"source_id":435,"dialect":436,"headword":438,"phonetic":439,"entry_type":334,"senses":442,"meta":446,"created_at":447,"keywords":448},"qz-jyutping_012092","12092",{"name":239,"region_code":437},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":440,"jyutping":441},"tong4 sui2",[440],[443],{"definition":444,"examples":445},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":334},"2026-01-22T09:30:26.301Z",[320,440,449,450,451,347,348],"tong4sui2","tong sui","tongsui",{"id":453,"source_book":289,"headword":454,"phonetic":455,"entry_type":458,"senses":459,"keywords":463,"dialect":464},"ts-english-dict_033999",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":456,"jyutping":457},"hõng-suī",[419],"phrase",[460],{"definition":461,"examples":462},"syrup.⁵",[],[320,419,430,431,432,347,348,456],{"name":290,"region_code":465},"TS",{"id":467,"source_book":109,"headword":468,"phonetic":469,"entry_type":334,"senses":471,"keywords":476,"meta":477,"dialect":479},"wiktionary-cantonese_00045241",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":333,"jyutping":470},[333],[472,474],{"definition":473,"label":341},"sugar water; sugar solution",{"definition":475,"label":341},"tong sui; sweet soup (a type of Chinese dessert)",[320,333,344,345,346,347,348],{"pos":478},"名词",{"name":110,"region_code":480},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":482,"sort":483,"filters":484,"groups":485,"results":760,"total":851,"totalGrouped":852,"page":854,"facets":857,"searchTotal":876},"normal","relevance",{},[486,519,551,585,619,671,700],{"key":487,"primary":488,"entries":508},"糖水铺||糖水铺",{"id":489,"source_book":214,"source_id":490,"dialect":491,"headword":492,"phonetic":494,"entry_type":334,"senses":498,"meta":502,"created_at":342,"keywords":503},"gz-dict_008717","8717",{"name":10,"region_code":327},{"display":493,"search":493,"normalized":493,"is_placeholder":329},"糖水铺",{"original":495,"jyutping":496},"tong4 sêu2 pou3",[497],"tong4 seoi2 pou3",[499],{"definition":500,"examples":501},"甜食店。",[],{"page":340,"is_loanword":329,"variant_number":341},[493,497,504,505,506,347,348,507,495],"tong4seoi2pou3","tong seoi pou","tongseoipou","铺",[509],{"id":489,"source_book":214,"source_id":490,"dialect":510,"headword":511,"phonetic":512,"entry_type":334,"senses":514,"meta":517,"created_at":342,"keywords":518},{"name":10,"region_code":327},{"display":493,"search":493,"normalized":493,"is_placeholder":329},{"original":495,"jyutping":513},[497],[515],{"definition":500,"examples":516},[],{"page":340,"is_loanword":329,"variant_number":341},[493,497,504,505,506,347,348,507,495],{"key":520,"primary":521,"entries":540},"糖水舖||糖水舖",{"id":522,"source_book":70,"headword":523,"phonetic":525,"entry_type":334,"senses":528,"keywords":536,"dialect":539},"hk-cantowords_104921",{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},"糖水舖",{"original":526,"jyutping":527},"tong4 seoi2 pou2",[526],[529],{"definition":530,"label":400,"examples":531},"有#糖水 賣嘅舖頭（量詞：間） (dessert shop selling tong sui)",[532],{"text":533,"jyutping":534,"translation":535},"放工我要去糖水舖食芝麻糊。","fong3 gung1 ngo5 jiu3 heoi3 tong4 seoi2 pou2 sik6 zi1 maa4 wu2.","I want to eat black sesame soup in a dessert shop after work.",[524,526,537,505,506,347,348,538],"tong4seoi2pou2","舖",{"name":408,"region_code":409},[541],{"id":522,"source_book":70,"headword":542,"phonetic":543,"entry_type":334,"senses":545,"keywords":549,"dialect":550},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":526,"jyutping":544},[526],[546],{"definition":530,"label":400,"examples":547},[548],{"text":533,"jyutping":534,"translation":535},[524,526,537,505,506,347,348,538],{"name":408,"region_code":409},{"key":552,"primary":553,"entries":574},"蛋糖水||蛋糖水",{"id":554,"source_book":166,"source_id":555,"dialect":556,"headword":557,"phonetic":559,"entry_type":334,"senses":562,"meta":566,"created_at":568,"keywords":569},"gz-dialect_007683","7683",{"name":10,"region_code":327},{"display":558,"search":558,"normalized":558,"is_placeholder":329},"蛋糖水",{"original":560,"jyutping":561},"daan6*2 tong4 seoi2",[560],[563],{"definition":564,"examples":565},"鷄蛋打匀倒入糖水中煮熟",[],{"page":567},"357","2026-05-01T15:09:26.862Z",[558,560,570,571,572,573,347,348],"daan6*2tong4seoi2","daan* tong seoi","daan*tongseoi","蛋",[575],{"id":554,"source_book":166,"source_id":555,"dialect":576,"headword":577,"phonetic":578,"entry_type":334,"senses":580,"meta":583,"created_at":568,"keywords":584},{"name":10,"region_code":327},{"display":558,"search":558,"normalized":558,"is_placeholder":329},{"original":560,"jyutping":579},[560],[581],{"definition":564,"examples":582},[],{"page":567},[558,560,570,571,572,573,347,348],{"key":586,"primary":587,"entries":608},"蜜糖水||蜜糖水",{"id":588,"source_book":70,"headword":589,"phonetic":591,"entry_type":334,"senses":594,"keywords":602,"dialect":607},"hk-cantowords_110987",{"display":590,"search":590,"normalized":590,"is_placeholder":329},"蜜糖水",{"original":592,"jyutping":593},"mat6 tong4 seoi2",[592],[595],{"definition":596,"label":400,"examples":597},"#蜜糖 溝#水 而成嘅飲品 (water mixed with honey)",[598],{"text":599,"jyutping":600,"translation":601},"蜜糖水可以止咳同埋舒緩喉嚨痛。","mat6 tong4 seoi2 ho2 ji5 zi2 kat1 tung4 maai4 syu1 wun4 hau4 lung4 tung3","Honey water is a remedy for coughs and sore throats.",[590,592,603,604,605,606,347,348],"mat6tong4seoi2","mat tong seoi","mattongseoi","蜜",{"name":408,"region_code":409},[609],{"id":588,"source_book":70,"headword":610,"phonetic":611,"entry_type":334,"senses":613,"keywords":617,"dialect":618},{"display":590,"search":590,"normalized":590,"is_placeholder":329},{"original":592,"jyutping":612},[592],[614],{"definition":596,"label":400,"examples":615},[616],{"text":599,"jyutping":600,"translation":601},[590,592,603,604,605,606,347,348],{"name":408,"region_code":409},{"key":620,"primary":621,"entries":642},"番薯糖水||番薯糖水",{"id":622,"source_book":70,"headword":623,"phonetic":625,"entry_type":334,"senses":630,"keywords":634,"dialect":641},"hk-cantowords_116775",{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},"番薯糖水",{"original":626,"jyutping":627},"faan1 syu4 tong4 seoi2:faan1 syu2 tong4 seoi2",[628,629],"faan1 syu4 tong4 seoi2","faan1 syu2 tong4 seoi2",[631],{"definition":632,"label":400,"examples":633},"用#番薯 加#糖（tong4）煲出嚟嘅#糖水 (sweet potato sweet soup; usually served as a kind of dessert)",[],[624,628,635,636,637,629,638,639,640,347,348,626],"faan1syu4tong4seoi2","faan syu tong seoi","faansyutongseoi","faan1syu2tong4seoi2","番","薯",{"name":408,"region_code":409},[643,652],{"id":622,"source_book":70,"headword":644,"phonetic":645,"entry_type":334,"senses":647,"keywords":650,"dialect":651},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":626,"jyutping":646},[628,629],[648],{"definition":632,"label":400,"examples":649},[],[624,628,635,636,637,629,638,639,640,347,348,626],{"name":408,"region_code":409},{"id":653,"source_book":109,"headword":654,"phonetic":655,"entry_type":334,"senses":661,"keywords":664,"meta":669,"dialect":670},"wiktionary-cantonese_00111139",{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":656,"jyutping":659},[657,658],"/faːn⁵⁵ syː²¹ tʰɔːŋ²¹ sɵy̯³⁵/","/faːn⁵⁵ syː²¹⁻³⁵ tʰɔːŋ²¹ sɵy̯³⁵/",[628,660],"faan1 syu4*2 tong4 seoi2",[662],{"definition":663,"label":341},"sweet potato sweet soup",[624,628,635,636,637,660,665,666,667,639,640,347,348,668],"faan1syu4*2tong4seoi2","faan syu* tong seoi","faansyu*tongseoi",[657,658],{"pos":478},{"name":110,"region_code":480},{"key":672,"primary":673,"entries":690},"雞蛋糖水||雞蛋糖水",{"id":674,"source_book":70,"headword":675,"phonetic":677,"entry_type":334,"senses":680,"keywords":684,"dialect":689},"hk-cantowords_116774",{"display":676,"search":676,"normalized":676,"is_placeholder":329},"雞蛋糖水",{"original":678,"jyutping":679},"gai1 daan2 tong4 seoi2",[678],[681],{"definition":682,"label":400,"examples":683},"加雞蛋、腐竹同糖等煲出嚟嘅#糖水 (Egg tong sui)",[],[676,678,685,686,687,688,573,347,348],"gai1daan2tong4seoi2","gai daan tong seoi","gaidaantongseoi","雞",{"name":408,"region_code":409},[691],{"id":674,"source_book":70,"headword":692,"phonetic":693,"entry_type":334,"senses":695,"keywords":698,"dialect":699},{"display":676,"search":676,"normalized":676,"is_placeholder":329},{"original":678,"jyutping":694},[678],[696],{"definition":682,"label":400,"examples":697},[],[676,678,685,686,687,688,573,347,348],{"name":408,"region_code":409},{"key":701,"primary":702,"entries":732},"芋头煲糖水，心淡||芋头煲糖水，心淡",{"id":703,"source_book":44,"source_id":704,"dialect":705,"headword":707,"phonetic":709,"entry_type":458,"senses":713,"meta":720,"created_at":722,"keywords":723},"gz-colloquialisms_002012","2012",{"name":706,"region_code":327},"广州话",{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":329},"芋头煲糖水，心淡",{"original":710,"jyutping":711},"wu6 teo4 bou1 tong4 sêu2 sem1 tam5",[712],"wu6 tau4 bou1 tong4 seoi2 sam1 taam5",[714],{"definition":715,"examples":716},"歇后语。糖水：一种甜食，选用白薯、红豆、绿豆、莲子等分别用水煮透，放上糖即成。用芋头做原料，芋头熟了加糖之后其心仍然是淡的。“心淡”比喻人对某事已经失望，不感兴趣了。",[717],{"text":718,"translation":719},"呢个公园年年都做唔成，大家都芋头煲糖水，心淡咯","这个公园年年都建不成，大家都不感兴趣咯",{"colloquialism_type":721,"gwongping":710,"notes":341,"note_type":341},"idiom","2026-01-19T08:15:50.335Z",[708,712,724,725,726,727,728,729,347,348,730,731,710],"wu6tau4bou1tong4seoi2sam1taam5","wu tau bou tong seoi sam taam","wutauboutongseoisamtaam","芋","头","煲","心","淡",[733,744],{"id":703,"source_book":44,"source_id":704,"dialect":734,"headword":735,"phonetic":736,"entry_type":458,"senses":738,"meta":742,"created_at":722,"keywords":743},{"name":706,"region_code":327},{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":329},{"original":710,"jyutping":737},[712],[739],{"definition":715,"examples":740},[741],{"text":718,"translation":719},{"colloquialism_type":721,"gwongping":710,"notes":341,"note_type":341},[708,712,724,725,726,727,728,729,347,348,730,731,710],{"id":745,"source_book":190,"source_id":746,"dialect":747,"headword":748,"phonetic":749,"entry_type":458,"senses":752,"meta":756,"created_at":758,"keywords":759},"gz-modern_023627","23627",{"name":10,"region_code":327},{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":329},{"original":750,"jyutping":751},"wu6 tau2 bou1 tong2 soey3，sam1 taam4",[712],[753],{"definition":754,"examples":755},"俗语。用芋头煮糖水后芋头里面还是淡的，意指对某事已经失望、不感兴趣了。",[],{"page":757,"original_entry_type":366,"headword_variants":341},"1036","2026-01-23T06:26:07.991Z",[708,712,724,725,726,727,728,729,347,348,730,731,750],[761,771,781,791,801,810,821,830,841],{"id":489,"source_book":214,"source_id":490,"dialect":762,"headword":763,"phonetic":764,"entry_type":334,"senses":766,"meta":769,"created_at":342,"keywords":770},{"name":10,"region_code":327},{"display":493,"search":493,"normalized":493,"is_placeholder":329},{"original":495,"jyutping":765},[497],[767],{"definition":500,"examples":768},[],{"page":340,"is_loanword":329,"variant_number":341},[493,497,504,505,506,347,348,507,495],{"id":522,"source_book":70,"headword":772,"phonetic":773,"entry_type":334,"senses":775,"keywords":779,"dialect":780},{"display":524,"search":524,"normalized":524,"is_placeholder":329},{"original":526,"jyutping":774},[526],[776],{"definition":530,"label":400,"examples":777},[778],{"text":533,"jyutping":534,"translation":535},[524,526,537,505,506,347,348,538],{"name":408,"region_code":409},{"id":554,"source_book":166,"source_id":555,"dialect":782,"headword":783,"phonetic":784,"entry_type":334,"senses":786,"meta":789,"created_at":568,"keywords":790},{"name":10,"region_code":327},{"display":558,"search":558,"normalized":558,"is_placeholder":329},{"original":560,"jyutping":785},[560],[787],{"definition":564,"examples":788},[],{"page":567},[558,560,570,571,572,573,347,348],{"id":588,"source_book":70,"headword":792,"phonetic":793,"entry_type":334,"senses":795,"keywords":799,"dialect":800},{"display":590,"search":590,"normalized":590,"is_placeholder":329},{"original":592,"jyutping":794},[592],[796],{"definition":596,"label":400,"examples":797},[798],{"text":599,"jyutping":600,"translation":601},[590,592,603,604,605,606,347,348],{"name":408,"region_code":409},{"id":622,"source_book":70,"headword":802,"phonetic":803,"entry_type":334,"senses":805,"keywords":808,"dialect":809},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":626,"jyutping":804},[628,629],[806],{"definition":632,"label":400,"examples":807},[],[624,628,635,636,637,629,638,639,640,347,348,626],{"name":408,"region_code":409},{"id":653,"source_book":109,"headword":811,"phonetic":812,"entry_type":334,"senses":815,"keywords":817,"meta":819,"dialect":820},{"display":624,"search":624,"normalized":624,"is_placeholder":329},{"original":813,"jyutping":814},[657,658],[628,660],[816],{"definition":663,"label":341},[624,628,635,636,637,660,665,666,667,639,640,347,348,818],[657,658],{"pos":478},{"name":110,"region_code":480},{"id":674,"source_book":70,"headword":822,"phonetic":823,"entry_type":334,"senses":825,"keywords":828,"dialect":829},{"display":676,"search":676,"normalized":676,"is_placeholder":329},{"original":678,"jyutping":824},[678],[826],{"definition":682,"label":400,"examples":827},[],[676,678,685,686,687,688,573,347,348],{"name":408,"region_code":409},{"id":703,"source_book":44,"source_id":704,"dialect":831,"headword":832,"phonetic":833,"entry_type":458,"senses":835,"meta":839,"created_at":722,"keywords":840},{"name":706,"region_code":327},{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":329},{"original":710,"jyutping":834},[712],[836],{"definition":715,"examples":837},[838],{"text":718,"translation":719},{"colloquialism_type":721,"gwongping":710,"notes":341,"note_type":341},[708,712,724,725,726,727,728,729,347,348,730,731,710],{"id":745,"source_book":190,"source_id":746,"dialect":842,"headword":843,"phonetic":844,"entry_type":458,"senses":846,"meta":849,"created_at":758,"keywords":850},{"name":10,"region_code":327},{"display":708,"search":708,"normalized":708,"is_placeholder":329},{"original":750,"jyutping":845},[712],[847],{"definition":754,"examples":848},[],{"page":757,"original_entry_type":366,"headword_variants":341},[708,712,724,725,726,727,728,729,347,348,730,731,750],{"grouped":852,"entries":853,"exact":100},7,9,{"offset":855,"limit":856,"returned":852,"hasMore":329,"nextOffset":341},0,12,{"dictionaries":858,"dialects":867,"types":872},[859,861,863,864,865,866],{"value":70,"count":860},4,{"value":44,"count":862},1,{"value":214,"count":862},{"value":166,"count":862},{"value":190,"count":862},{"value":109,"count":862},[868,869,871],{"value":409,"count":860},{"value":327,"count":870},3,{"value":480,"count":862},[873,875],{"value":334,"count":874},6,{"value":458,"count":862},{"grouped":321,"entries":877,"exact":100},17]