[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:細菌":319,"word-related-search:細菌":365},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"細菌",2,[323,348],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":339,"dialect":345},"hk-cantowords_082951",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"sai3 kwan2",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"一種可以自行分裂繁殖嘅單#細胞 生物，通常指會導致疾病嘅（量詞：隻／種) (germ; bacterium)","名詞",[336],{"text":337,"translation":338},"細菌感染","bacterial infection",[320,328,340,341,342,343,344],"sai3kwan2","sai kwan","saikwan","細","菌",{"name":346,"region_code":347},"香港话","HK",{"id":349,"source_book":109,"headword":350,"phonetic":351,"entry_type":330,"senses":355,"keywords":359,"meta":361,"dialect":363},"wiktionary-cantonese_00021596",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":352,"jyutping":354},[353],"/sɐi̯³³ kʷʰɐn³⁵/",[328],[356],{"definition":357,"label":358},"bacterium; germ (Classifier: 種／种)",null,[320,328,340,341,342,343,344,360],[353],{"pos":362},"名词",{"name":110,"region_code":364},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":366,"sort":367,"filters":368,"groups":369,"results":655,"total":741,"totalGrouped":742,"page":743,"facets":746,"searchTotal":762},"normal","relevance",{},[370,404,438,472,506,541,578,624],{"key":371,"primary":372,"entries":392},"細菌學||細菌學",{"id":373,"source_book":109,"headword":374,"phonetic":376,"entry_type":330,"senses":381,"keywords":384,"meta":390,"dialect":391},"wiktionary-cantonese_00064608",{"display":375,"search":375,"normalized":375,"is_placeholder":326},"細菌學",{"original":377,"jyutping":379},[378],"/sɐi̯³³ kʷʰɐn³⁵ hɔːk̚²/",[380],"sai3 kwan2 hok6",[382],{"definition":383,"label":358},"bacteriology",[375,380,385,386,387,343,344,388,389],"sai3kwan2hok6","sai kwan hok","saikwanhok","學",[378],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},[393],{"id":373,"source_book":109,"headword":394,"phonetic":395,"entry_type":330,"senses":398,"keywords":400,"meta":402,"dialect":403},{"display":375,"search":375,"normalized":375,"is_placeholder":326},{"original":396,"jyutping":397},[378],[380],[399],{"definition":383,"label":358},[375,380,385,386,387,343,344,388,401],[378],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},{"key":405,"primary":406,"entries":426},"細菌戰||細菌戰",{"id":407,"source_book":109,"headword":408,"phonetic":410,"entry_type":330,"senses":415,"keywords":418,"meta":424,"dialect":425},"wiktionary-cantonese_00102594",{"display":409,"search":409,"normalized":409,"is_placeholder":326},"細菌戰",{"original":411,"jyutping":413},[412],"/sɐi̯³³ kʷʰɐn³⁵ t͡siːn³³/",[414],"sai3 kwan2 zin3",[416],{"definition":417,"label":358},"biological warfare; germ warfare",[409,414,419,420,421,343,344,422,423],"sai3kwan2zin3","sai kwan zin","saikwanzin","戰",[412],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},[427],{"id":407,"source_book":109,"headword":428,"phonetic":429,"entry_type":330,"senses":432,"keywords":434,"meta":436,"dialect":437},{"display":409,"search":409,"normalized":409,"is_placeholder":326},{"original":430,"jyutping":431},[412],[414],[433],{"definition":417,"label":358},[409,414,419,420,421,343,344,422,435],[412],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},{"key":439,"primary":440,"entries":460},"古細菌||古細菌",{"id":441,"source_book":109,"headword":442,"phonetic":444,"entry_type":330,"senses":449,"keywords":452,"meta":458,"dialect":459},"wiktionary-cantonese_00035399",{"display":443,"search":443,"normalized":443,"is_placeholder":326},"古細菌",{"original":445,"jyutping":447},[446],"/kuː³⁵ sɐi̯³³ kʷʰɐn³⁵/",[448],"gu2 sai3 kwan2",[450],{"definition":451,"label":358},"Alternative name for 古菌 (gǔjūn).",[443,448,453,454,455,456,343,344,457],"gu2sai3kwan2","gu sai kwan","gusaikwan","古",[446],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},[461],{"id":441,"source_book":109,"headword":462,"phonetic":463,"entry_type":330,"senses":466,"keywords":468,"meta":470,"dialect":471},{"display":443,"search":443,"normalized":443,"is_placeholder":326},{"original":464,"jyutping":465},[446],[448],[467],{"definition":451,"label":358},[443,448,453,454,455,456,343,344,469],[446],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},{"key":473,"primary":474,"entries":494},"磷細菌||磷細菌",{"id":475,"source_book":109,"headword":476,"phonetic":478,"entry_type":330,"senses":483,"keywords":486,"meta":492,"dialect":493},"wiktionary-cantonese_00090219",{"display":477,"search":477,"normalized":477,"is_placeholder":326},"磷細菌",{"original":479,"jyutping":481},[480],"/lɵn²¹ sɐi̯³³ kʷʰɐn³⁵/",[482],"leon4 sai3 kwan2",[484],{"definition":485,"label":358},"phosphobacteria; phosphorus bacteria",[477,482,487,488,489,490,343,344,491],"leon4sai3kwan2","leon sai kwan","leonsaikwan","磷",[480],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},[495],{"id":475,"source_book":109,"headword":496,"phonetic":497,"entry_type":330,"senses":500,"keywords":502,"meta":504,"dialect":505},{"display":477,"search":477,"normalized":477,"is_placeholder":326},{"original":498,"jyutping":499},[480],[482],[501],{"definition":485,"label":358},[477,482,487,488,489,490,343,344,503],[480],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},{"key":507,"primary":508,"entries":529},"超級細菌||超級細菌",{"id":509,"source_book":109,"headword":510,"phonetic":512,"entry_type":330,"senses":517,"keywords":520,"meta":527,"dialect":528},"wiktionary-cantonese_00085757",{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},"超級細菌",{"original":513,"jyutping":515},[514],"/t͡sʰiːu̯⁵⁵ kʰɐp̚⁵ sɐi̯³³ kʷʰɐn³⁵/",[516],"ciu1 kap1 sai3 kwan2",[518],{"definition":519,"label":358},"super bacteria; superbug (strain of bacteria resistant to many antibiotics)",[511,516,521,522,523,524,525,343,344,526],"ciu1kap1sai3kwan2","ciu kap sai kwan","ciukapsaikwan","超","級",[514],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},[530],{"id":509,"source_book":109,"headword":531,"phonetic":532,"entry_type":330,"senses":535,"keywords":537,"meta":539,"dialect":540},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},{"original":533,"jyutping":534},[514],[516],[536],{"definition":519,"label":358},[511,516,521,522,523,524,525,343,344,538],[514],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},{"key":542,"primary":543,"entries":567},"大菌食細菌||大菌食細菌",{"id":544,"source_book":70,"headword":545,"phonetic":547,"entry_type":550,"senses":551,"keywords":560,"dialect":566},"hk-cantowords_092090",{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":326},"大菌食細菌",{"original":548,"jyutping":549},"daai6 kwan2 sik6 sai3 kwan2",[548],"phrase",[552],{"definition":553,"label":554,"examples":555},"就算啲嘢食有少少唔乾淨，食咗落肚都唔會有事 (you won't get sick from eating slightly unclean food; literally: big bacteria eat small bacteria)","語句",[556],{"text":557,"jyutping":558,"translation":559},"大菌食細菌，細菌當補品。","daai6 kwan2 sik6 sai3 kwan2, sai3 kwan2 dong3 bou2 ban2.","God made dirt, and dirt don't hurt! (literally 'big bacteria eat small bacteria, and small bacteria are good for your health')",[546,548,561,562,563,564,344,565,343],"daai6kwan2sik6sai3kwan2","daai kwan sik sai kwan","daaikwansiksaikwan","大","食",{"name":346,"region_code":347},[568],{"id":544,"source_book":70,"headword":569,"phonetic":570,"entry_type":550,"senses":572,"keywords":576,"dialect":577},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":326},{"original":548,"jyutping":571},[548],[573],{"definition":553,"label":554,"examples":574},[575],{"text":557,"jyutping":558,"translation":559},[546,548,561,562,563,564,344,565,343],{"name":346,"region_code":347},{"key":579,"primary":580,"entries":612},"大菌食细菌，细菌当补品||大菌食细菌，细菌当补品",{"id":581,"source_book":44,"source_id":582,"dialect":583,"headword":586,"phonetic":588,"entry_type":550,"senses":592,"meta":599,"created_at":601,"keywords":602},"gz-colloquialisms_000257","257",{"name":584,"region_code":585},"广州话","GZ",{"display":587,"search":587,"normalized":587,"is_placeholder":326},"大菌食细菌，细菌当补品",{"original":589,"jyutping":590},"dai6 kuen2 xig6 sei3 kuen2 sei3 kuen2 dong3 bou2 ben2",[591],"daai6 kwan2 sik6 sai3 kwan2 sai3 kwan2 dong3 bou2 ban2",[593],{"definition":594,"examples":595},"谐谑语。大菌：这里是不讲卫生的人自我比喻。他们认为不卫生也没关系，吃了不卫生的东西不一定生病，说“不干不净，吃了没病”。",[596],{"text":597,"translation":598},"你话佢食饭之前唔洗手，佢重话“大菌食细菌，细菌当补品”添","你说他饭前不洗手，他还说“不干不净，吃了没病”呐",{"colloquialism_type":600,"gwongping":589,"notes":358,"note_type":358},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.328Z",[587,591,603,604,605,564,344,565,606,607,608,609,589,610,611],"daai6kwan2sik6sai3kwan2sai3kwan2dong3bou2ban2","daai kwan sik sai kwan sai kwan dong bou ban","daaikwansiksaikwansaikwandongbouban","细","当","补","品","大菌食细菌","细菌当补品",[613],{"id":581,"source_book":44,"source_id":582,"dialect":614,"headword":615,"phonetic":616,"entry_type":550,"senses":618,"meta":622,"created_at":601,"keywords":623},{"name":584,"region_code":585},{"display":587,"search":587,"normalized":587,"is_placeholder":326},{"original":589,"jyutping":617},[591],[619],{"definition":594,"examples":620},[621],{"text":597,"translation":598},{"colloquialism_type":600,"gwongping":589,"notes":358,"note_type":358},[587,591,603,604,605,564,344,565,606,607,608,609,589,610,611],{"key":625,"primary":626,"entries":645},"大菌食細菌，細菌當補品||大菌食細菌，細菌當補品",{"id":627,"source_book":109,"headword":628,"phonetic":630,"entry_type":550,"senses":633,"keywords":636,"meta":642,"dialect":644},"wiktionary-cantonese_00117473",{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":326},"大菌食細菌，細菌當補品",{"original":548,"jyutping":631},[548,632],"sai3 kwan2 dong3 bou2 ban2",[634],{"definition":635,"label":358},"an excuse for consuming unsanitary food or drinks",[629,548,561,562,563,632,637,638,639,564,344,565,343,640,641,609],"sai3kwan2dong3bou2ban2","sai kwan dong bou ban","saikwandongbouban","當","補",{"pos":643},"短语",{"name":110,"region_code":364},[646],{"id":627,"source_book":109,"headword":647,"phonetic":648,"entry_type":550,"senses":650,"keywords":652,"meta":653,"dialect":654},{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":326},{"original":548,"jyutping":649},[548,632],[651],{"definition":635,"label":358},[629,548,561,562,563,632,637,638,639,564,344,565,343,640,641,609],{"pos":643},{"name":110,"region_code":364},[656,667,678,689,700,711,721,732],{"id":373,"source_book":109,"headword":657,"phonetic":658,"entry_type":330,"senses":661,"keywords":663,"meta":665,"dialect":666},{"display":375,"search":375,"normalized":375,"is_placeholder":326},{"original":659,"jyutping":660},[378],[380],[662],{"definition":383,"label":358},[375,380,385,386,387,343,344,388,664],[378],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},{"id":407,"source_book":109,"headword":668,"phonetic":669,"entry_type":330,"senses":672,"keywords":674,"meta":676,"dialect":677},{"display":409,"search":409,"normalized":409,"is_placeholder":326},{"original":670,"jyutping":671},[412],[414],[673],{"definition":417,"label":358},[409,414,419,420,421,343,344,422,675],[412],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},{"id":441,"source_book":109,"headword":679,"phonetic":680,"entry_type":330,"senses":683,"keywords":685,"meta":687,"dialect":688},{"display":443,"search":443,"normalized":443,"is_placeholder":326},{"original":681,"jyutping":682},[446],[448],[684],{"definition":451,"label":358},[443,448,453,454,455,456,343,344,686],[446],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},{"id":475,"source_book":109,"headword":690,"phonetic":691,"entry_type":330,"senses":694,"keywords":696,"meta":698,"dialect":699},{"display":477,"search":477,"normalized":477,"is_placeholder":326},{"original":692,"jyutping":693},[480],[482],[695],{"definition":485,"label":358},[477,482,487,488,489,490,343,344,697],[480],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},{"id":509,"source_book":109,"headword":701,"phonetic":702,"entry_type":330,"senses":705,"keywords":707,"meta":709,"dialect":710},{"display":511,"search":511,"normalized":511,"is_placeholder":326},{"original":703,"jyutping":704},[514],[516],[706],{"definition":519,"label":358},[511,516,521,522,523,524,525,343,344,708],[514],{"pos":362},{"name":110,"region_code":364},{"id":544,"source_book":70,"headword":712,"phonetic":713,"entry_type":550,"senses":715,"keywords":719,"dialect":720},{"display":546,"search":546,"normalized":546,"is_placeholder":326},{"original":548,"jyutping":714},[548],[716],{"definition":553,"label":554,"examples":717},[718],{"text":557,"jyutping":558,"translation":559},[546,548,561,562,563,564,344,565,343],{"name":346,"region_code":347},{"id":581,"source_book":44,"source_id":582,"dialect":722,"headword":723,"phonetic":724,"entry_type":550,"senses":726,"meta":730,"created_at":601,"keywords":731},{"name":584,"region_code":585},{"display":587,"search":587,"normalized":587,"is_placeholder":326},{"original":589,"jyutping":725},[591],[727],{"definition":594,"examples":728},[729],{"text":597,"translation":598},{"colloquialism_type":600,"gwongping":589,"notes":358,"note_type":358},[587,591,603,604,605,564,344,565,606,607,608,609,589,610,611],{"id":627,"source_book":109,"headword":733,"phonetic":734,"entry_type":550,"senses":736,"keywords":738,"meta":739,"dialect":740},{"display":629,"search":629,"normalized":629,"is_placeholder":326},{"original":548,"jyutping":735},[548,632],[737],{"definition":635,"label":358},[629,548,561,562,563,632,637,638,639,564,344,565,343,640,641,609],{"pos":643},{"name":110,"region_code":364},{"grouped":742,"entries":742,"exact":100},8,{"offset":744,"limit":745,"returned":742,"hasMore":326,"nextOffset":358},0,12,{"dictionaries":747,"dialects":753,"types":757},[748,750,752],{"value":109,"count":749},6,{"value":44,"count":751},1,{"value":70,"count":751},[754,755,756],{"value":364,"count":749},{"value":585,"count":751},{"value":347,"count":751},[758,760],{"value":330,"count":759},5,{"value":550,"count":761},3,{"grouped":763,"entries":764,"exact":100},9,10]