粤典 (words.hk)香港短语
喺有信仰嘅背景下,表示神明會監察人嘅善惡功過,賞善罰惡,所以凡人要做好自己 (the gods are watching you from three feet above (and thus behave yourselves))
語句喺有信仰嘅背景下,表示神明會監察人嘅善惡功過,賞善罰惡,所以凡人要做好自己 (the gods are watching you from three feet above (and thus behave yourselves))
語句喺有信仰嘅背景下,表示神明會監察人嘅善惡功過,賞善罰惡,所以凡人要做好自己 (the gods are watching you from three feet above (and thus behave yourselves))
語句原书拼音: /kɵy̯³⁵ tʰɐu̯²¹ saːm⁵⁵ t͡sʰɛːk̚³ jɐu̯¹³ sɐn²¹ mɪŋ²¹/
The gods are watching, so don't think you can get away with anything.