跳到主要内容
粤语辞丛

蛇王

se4 wong4收录于 7 本词典
实用广州话分类词典: 634广州一、人物 > 一G各種性格、品行的人 > 一G6有各種不良習氣的人

【喻】【貶】很懶惰的人

备注: 重見五D5
实用广州话分类词典: 3511广州五、心理與才能 > 五D品行 > 五D5自私、吝嗇、貪心、懶惰

【喻】【貶】非常懶惰

用例

嗰個嘢夠晒~嘞,成半晝都未曾見佢喐過手

那個傢伙真是懶透了,整整半天兒沒見他動手幹過一下

备注: 重見一G6。參見一G6“懶蛇”
粤典 (words.hk)香港

#捉蛇 好叻嘅人(另外,有捉蛇叻嘅人開舖將捉到嘅蛇浸酒同煲#蛇羹 攞嚟賣,間舖會直接叫做「蛇王X」,X就係佢個名)(量詞:個) (snake-tamer; expert in catching snakes; literally "snake king")

名詞
粤典 (words.hk)香港
01

返工嘅時候偷懶、唔專心 (to slack off; to goof off; to be lazy during work)

動詞

用例

你又蛇王!想老細炒你呀?

nei5 jau6 se4 wong4! soeng2 lou5 sai3 caau2 nei5 aa4?

You're slacking off again! You wanna get fired or something?

02

返工嘅時候未經准許去咗做自己嘢 (to sneak out during work; to do non-work-related things at work time without prior permission)

用例

我今日下晝蛇王先買到張飛咋!

ngo5 gam1 jat6 haa6 zau3 se4 wong4 sin1 maai5 dou2 zoeng1 fei1 zaa3!

I only managed to get the ticket by slacking off from work this afternoon!

维基词典粤语

原书拼音: /sɛː²¹ wɔːŋ²¹/

01

lazy person

02

owner of a shop that sells snake soup and catches snakes in the neighborhood

03

to slack off at work; to goof off during work

04

lazy

粤语辞源: 357_2广州

很懶惰的人。(麥耘、譚步雲:1997:34)

参考文献:
  • 三水土賊~長等焚劫村民。次年署都司張仁率兵擒之。(戴肇辰《廣州府志》卷八十一葉十六)
广州方言词典: 590广州
01

指極懶的人,懶蟲,懶骨頭

用例

佢正~來㗎

02

形容人非常懶

用例

佢好~㗎

现代粤语词典: 16982广州

原书拼音: se2 wong2

非常懒

用例

你又喺度~?

你又在这里偷懒

广州话词典(第2版): 7548广州

原书拼音: sé4 wong4

01

同“蛇”条。

02

懒惰的人

用例

佢正一~嚟㗎。

他真是个懒人