[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:蛇":319,"word-related-search:蛇":576},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"蛇",10,[323,361,381,395,430,453,479,495,511,529],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":356,"created_at":358,"keywords":359},"gz-dialect_000583","583",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"se4",[331],"character",[335,344,351],{"definition":336,"examples":337},"長蟲",[338,340,342],{"text":339},"毒～",{"text":341},"眼鏡～",{"text":343},"～膽酒",{"definition":345,"examples":346},"懶而且精明滑頭",[347,349],{"text":348},"佢好～㗎",{"text":350},"咪咁～喇",{"definition":352,"examples":353},"偷懶，躲懶",[354],{"text":355},"唔知佢又～咗去边處",{"page":357},"73","2026-05-01T15:09:26.820Z",[320,331,360],"se",{"id":362,"source_book":214,"source_id":363,"dialect":364,"headword":365,"phonetic":366,"entry_type":333,"senses":369,"meta":376,"created_at":379,"keywords":380},"gz-dict_007537","7537",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":367,"jyutping":368},"sé4",[331],[370],{"definition":371,"examples":372},"懒",[373],{"text":374,"translation":375},"应该积极工作，咪咁～。","应该积极工作，别那么懒",{"page":377,"is_loanword":329,"variant_number":378},"495",null,"2026-01-23T06:26:03.377Z",[320,331,360,367],{"id":382,"source_book":214,"source_id":383,"dialect":384,"headword":385,"phonetic":386,"entry_type":333,"senses":388,"meta":392,"created_at":379,"keywords":394},"gz-dict_007539","7539",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":367,"jyutping":387},[331],[389],{"definition":390,"examples":391},"非法入境者。",[],{"page":393,"is_loanword":100,"variant_number":378},"496",[320,331,360,367],{"id":396,"source_book":190,"source_id":397,"dialect":398,"headword":399,"phonetic":400,"entry_type":333,"senses":403,"meta":423,"created_at":428,"keywords":429},"gz-modern_016973","16973",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":401,"jyutping":402},"se2",[331],[404,409,411],{"definition":371,"examples":405},[406],{"text":407,"translation":408},"佢做嘢好～。","他做事很懒",{"definition":390,"examples":410},[],{"definition":412,"examples":413},"爬行动物，身体细长，有鳞，种类很多，有的有毒",[414,416,417,419,421],{"text":415},"眼镜～",{"text":339},{"text":418},"～胆",{"text":420},"～酒",{"text":422},"～皮。",{"page":424,"original_entry_type":425,"headword_variants":426},"796","字头",[427],"虵","2026-01-23T06:26:07.980Z",[320,331,360,401,427],{"id":431,"source_book":8,"source_id":432,"dialect":433,"headword":434,"phonetic":435,"entry_type":333,"senses":437,"meta":444,"created_at":451,"keywords":452},"gz-practical-classified_003510","3510",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":436},[331],[438],{"definition":439,"examples":440},"【喻】【貶】懶惰",[441],{"text":442,"translation":443},"做嘢咪咁～先得啦","幹活不能那麼懶",{"category":445,"subcategories":446,"notes":450,"headword_variants":378,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},"五、心理與才能 > 五D品行 > 五D5自私、吝嗇、貪心、懶惰",[447,448,449],"五、心理與才能","五D品行","五D5自私、吝嗇、貪心、懶惰","[參見一G6“懶蛇”]","2026-02-01T16:35:37.164Z",[320,331,360],{"id":454,"source_book":70,"headword":455,"phonetic":456,"entry_type":333,"senses":458,"keywords":475,"dialect":476},"hk-cantowords_059800",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":457},[331],[459,467],{"definition":460,"label":461,"examples":462},"一種爬蟲類動物；個身好長，上面有鱗片，而且係冇腳嘅，靠肌肉縮放嚟移動（量詞：條） (snake; serpent)","名詞",[463],{"text":464,"jyutping":465,"translation":466},"#眼鏡蛇","ngaan5 geng2 se4","cobra",{"definition":468,"label":469,"examples":470},"帶狀疱疹嘅俗稱 (shingles)","",[471],{"text":472,"jyutping":473,"translation":474},"#生蛇","saang1 se4","to have shingles",[320,331,360],{"name":477,"region_code":478},"香港话","HK",{"id":480,"source_book":70,"headword":481,"phonetic":482,"entry_type":333,"senses":484,"keywords":493,"dialect":494},"hk-cantowords_059801",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":483},[331],[485],{"definition":486,"label":487,"examples":488},"動詞 #蛇王 嘅略縮語，即返工嘅時候偷懶、休息 (shorthand for the verb #蛇王 se4 wong4; to shirk one's duty; to be lazy on the job)","動詞",[489],{"text":490,"jyutping":491,"translation":492},"放中午飯之後你哋通常蛇去邊？","fong3 zung1 ng5 faan6 zi1 hau6 nei5 dei6 tung1 soeng4 se4 heoi3 bin1?","Where do you go to hang out after lunch time?",[320,331,360],{"name":477,"region_code":478},{"id":496,"source_book":70,"headword":497,"phonetic":498,"entry_type":333,"senses":500,"keywords":509,"dialect":510},"hk-cantowords_109139",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":499},[331],[501],{"definition":502,"label":503,"examples":504},"#Sir 嘅音轉 (corruption of the pronunciation \"Sir\")","語素",[505],{"text":506,"jyutping":507,"translation":508},"阿蛇","aa3 se4","Sir",[320,331,360],{"name":477,"region_code":478},{"id":512,"source_book":238,"source_id":513,"dialect":514,"headword":516,"phonetic":517,"entry_type":333,"senses":521,"meta":525,"created_at":526,"keywords":527},"qz-jyutping_005674","5674,10495",{"name":239,"region_code":515},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":518,"jyutping":520},[519,331],"ji4",[519,331],[522],{"definition":523,"examples":524},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.292Z",[320,519,528,331,360],"ji",{"id":530,"source_book":109,"headword":531,"phonetic":532,"entry_type":333,"senses":535,"keywords":570,"meta":572,"dialect":574},"wiktionary-cantonese_00000133",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":533},[331,519,534],"soe4",[536,542,550,552,554,562,564,566,568],{"definition":537,"label":378,"examples":538},"snake; serpent (Classifier: 條／条 m c; 尾 mn)",[539],{"text":540,"translation":541},"耶和華上帝對女人說、你作的是甚麽事呢。女人說、那蛇引誘我、我就喫了。","And the Lord God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.",{"definition":543,"label":378,"examples":544},"illegal immigrant",[545,547],{"text":546,"translation":543},"人蛇",{"text":548,"translation":549},"蛇頭","people smuggler",{"definition":551,"label":378},"to shirk one's duty; to be lazy on the job",{"definition":553,"label":378},"straight",{"definition":555,"label":378,"examples":556},"herpes zoster; shingles",[557,559],{"text":558,"translation":474},"生蛇",{"text":560,"translation":561},"蛇針","shingles vaccine",{"definition":563,"label":378},"a surname",{"definition":565,"label":378},"used in 蛇蛇 (“facile (of words); calmly; leisurely”)",{"definition":567,"label":378},"used in 委蛇 (wēiyí, “winding; meandering; pretending interest and sympathy”)",{"definition":569,"label":378},"sir (used when addressing policemen or male schoolteachers)",[320,331,360,519,528,534,571],"soe",{"pos":573},"字",{"name":110,"region_code":575},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":577,"sort":578,"filters":579,"groups":580,"results":1314,"total":1657,"totalGrouped":1658,"page":1660,"facets":1663,"searchTotal":1690},"normal","relevance",{},[581,617,646,844,958,1008,1045,1080,1114,1143,1199,1282],{"key":582,"primary":583,"entries":605},"蛇口||蛇口",{"id":584,"source_book":109,"headword":585,"phonetic":587,"entry_type":592,"senses":593,"keywords":596,"meta":602,"dialect":604},"wiktionary-cantonese_00022218",{"display":586,"search":586,"normalized":586,"is_placeholder":329},"蛇口",{"original":588,"jyutping":590},[589],"/sɛː²¹ hɐu̯³⁵/",[591],"se4 hau2","word",[594],{"definition":595,"label":378},"Shekou (a subdistrict of Nanshan district, Shenzhen, Guangdong, China)",[586,591,597,598,599,320,600,601],"se4hau2","se hau","sehau","口",[589],{"pos":603},"名称",{"name":110,"region_code":575},[606],{"id":584,"source_book":109,"headword":607,"phonetic":608,"entry_type":592,"senses":611,"keywords":613,"meta":615,"dialect":616},{"display":586,"search":586,"normalized":586,"is_placeholder":329},{"original":609,"jyutping":610},[589],[591],[612],{"definition":595,"label":378},[586,591,597,598,599,320,600,614],[589],{"pos":603},{"name":110,"region_code":575},{"key":618,"primary":619,"entries":636},"蛇尺||蛇尺",{"id":620,"source_book":70,"headword":621,"phonetic":623,"entry_type":592,"senses":626,"keywords":630,"dialect":635},"hk-cantowords_100194",{"display":622,"search":622,"normalized":622,"is_placeholder":329},"蛇尺",{"original":624,"jyutping":625},"se4 cek3",[624],[627],{"definition":628,"label":461,"examples":629},"一種繪圖工具；偏向硬身，但係用力拗就會變形嘅尺，拗成需要嘅形狀之後，就可以跟著劃返條綫出嚟 (flexible curve; spline)",[],[622,624,631,632,633,320,634],"se4cek3","se cek","secek","尺",{"name":477,"region_code":478},[637],{"id":620,"source_book":70,"headword":638,"phonetic":639,"entry_type":592,"senses":641,"keywords":644,"dialect":645},{"display":622,"search":622,"normalized":622,"is_placeholder":329},{"original":624,"jyutping":640},[624],[642],{"definition":628,"label":461,"examples":643},[],[622,624,631,632,633,320,634],{"name":477,"region_code":478},{"key":647,"primary":648,"entries":673},"蛇王||蛇王",{"id":649,"source_book":166,"source_id":650,"dialect":651,"headword":652,"phonetic":654,"entry_type":592,"senses":657,"meta":667,"created_at":358,"keywords":668},"gz-dialect_000590","590",{"name":10,"region_code":327},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},"蛇王",{"original":655,"jyutping":656},"se4 wong4",[655],[658,663],{"definition":659,"examples":660},"指極懶的人，懶蟲，懶骨頭",[661],{"text":662},"佢正～來㗎",{"definition":664,"examples":665},"形容人非常懶",[666],{"text":348},{"page":357},[653,655,669,670,671,320,672],"se4wong4","se wong","sewong","王",[674,688,708,726,748,768,788,799,821],{"id":649,"source_book":166,"source_id":650,"dialect":675,"headword":676,"phonetic":677,"entry_type":592,"senses":679,"meta":686,"created_at":358,"keywords":687},{"name":10,"region_code":327},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":655,"jyutping":678},[655],[680,683],{"definition":659,"examples":681},[682],{"text":662},{"definition":664,"examples":684},[685],{"text":348},{"page":357},[653,655,669,670,671,320,672],{"id":689,"source_book":214,"source_id":690,"dialect":691,"headword":692,"phonetic":693,"entry_type":592,"senses":696,"meta":706,"created_at":379,"keywords":707},"gz-dict_007548","7548",{"name":10,"region_code":327},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":694,"jyutping":695},"sé4 wong4",[655],[697,700],{"definition":698,"examples":699},"同“蛇”条。",[],{"definition":701,"examples":702},"懒惰的人",[703],{"text":704,"translation":705},"佢正一～嚟㗎。","他真是个懒人",{"page":393,"is_loanword":329,"variant_number":378},[653,655,669,670,671,320,672,694],{"id":709,"source_book":190,"source_id":710,"dialect":711,"headword":712,"phonetic":713,"entry_type":592,"senses":716,"meta":723,"created_at":428,"keywords":725},"gz-modern_016982","16982",{"name":10,"region_code":327},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":714,"jyutping":715},"se2 wong2",[655],[717],{"definition":718,"examples":719},"非常懒",[720],{"text":721,"translation":722},"你又喺度～？","你又在这里偷懒",{"page":424,"original_entry_type":724,"headword_variants":378},"词头",[653,655,669,670,671,320,672,714],{"id":727,"source_book":8,"source_id":728,"dialect":729,"headword":730,"phonetic":731,"entry_type":592,"senses":733,"meta":737,"created_at":746,"keywords":747},"gz-practical-classified_000634","634",{"name":10,"region_code":327},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":655,"jyutping":732},[655],[734],{"definition":735,"examples":736},"【喻】【貶】很懶惰的人",[],{"category":738,"subcategories":739,"notes":743,"headword_variants":378,"has_cross_reference":100,"cross_references":744,"variant_number":378},"一、人物 > 一G各種性格、品行的人 > 一G6有各種不良習氣的人",[740,741,742],"一、人物","一G各種性格、品行的人","一G6有各種不良習氣的人","重見五D5",[745],"五D5","2026-02-01T16:35:37.151Z",[653,655,669,670,671,320,672],{"id":749,"source_book":8,"source_id":750,"dialect":751,"headword":752,"phonetic":753,"entry_type":592,"senses":755,"meta":762,"created_at":451,"keywords":767},"gz-practical-classified_003511","3511",{"name":10,"region_code":327},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":655,"jyutping":754},[655],[756],{"definition":757,"examples":758},"【喻】【貶】非常懶惰",[759],{"text":760,"translation":761},"嗰個嘢夠晒～嘞，成半晝都未曾見佢喐過手","那個傢伙真是懶透了，整整半天兒沒見他動手幹過一下",{"category":445,"subcategories":763,"notes":764,"headword_variants":378,"has_cross_reference":100,"cross_references":765,"variant_number":378},[447,448,449],"重見一G6。參見一G6“懶蛇”",[766],"一G6。參見一G6“懶蛇”",[653,655,669,670,671,320,672],{"id":769,"source_book":142,"source_id":770,"dialect":771,"headword":773,"phonetic":774,"entry_type":592,"senses":776,"meta":780,"created_at":786,"keywords":787},"gz-word-origins_357_02","357_2",{"name":772,"region_code":327},"广州话",{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":655,"jyutping":775},[655],[777],{"definition":778,"examples":779},"很懶惰的人。（麥耘、譚步雲：1997：34）",[],{"page":781,"verified":329,"variant_number":378,"references":782,"commentary":378,"gwongping":655,"notes":378,"note_type":378},"357",[783],{"author":378,"work":378,"quote":784,"source":785},"三水土賊～長等焚劫村民。次年署都司張仁率兵擒之。","戴肇辰《廣州府志》卷八十一葉十六","2026-01-11T17:28:12.440Z",[653,655,669,670,671,320,672],{"id":789,"source_book":70,"headword":790,"phonetic":791,"entry_type":592,"senses":793,"keywords":797,"dialect":798},"hk-cantowords_059802",{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":655,"jyutping":792},[655],[794],{"definition":795,"label":461,"examples":796},"#捉蛇 好叻嘅人（另外，有捉蛇叻嘅人開舖將捉到嘅蛇浸酒同煲#蛇羹 攞嚟賣，間舖會直接叫做「蛇王X」，X就係佢個名）（量詞：個） (snake-tamer; expert in catching snakes; literally \"snake king\")",[],[653,655,669,670,671,320,672],{"name":477,"region_code":478},{"id":800,"source_book":70,"headword":801,"phonetic":802,"entry_type":592,"senses":804,"keywords":819,"dialect":820},"hk-cantowords_059803",{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":655,"jyutping":803},[655],[805,812],{"definition":806,"label":487,"examples":807},"返工嘅時候偷懶、唔專心 (to slack off; to goof off; to be lazy during work)",[808],{"text":809,"jyutping":810,"translation":811},"你又蛇王！想老細炒你呀？","nei5 jau6 se4 wong4! soeng2 lou5 sai3 caau2 nei5 aa4?","You're slacking off again! You wanna get fired or something?",{"definition":813,"label":469,"examples":814},"返工嘅時候未經准許去咗做自己嘢 (to sneak out during work; to do non-work-related things at work time without prior permission)",[815],{"text":816,"jyutping":817,"translation":818},"我今日下晝蛇王先買到張飛咋！","ngo5 gam1 jat6 haa6 zau3 se4 wong4 sin1 maai5 dou2 zoeng1 fei1 zaa3!","I only managed to get the ticket by slacking off from work this afternoon!",[653,655,669,670,671,320,672],{"name":477,"region_code":478},{"id":822,"source_book":109,"headword":823,"phonetic":824,"entry_type":592,"senses":828,"keywords":837,"meta":841,"dialect":843},"wiktionary-cantonese_00104136",{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":825,"jyutping":827},[826],"/sɛː²¹ wɔːŋ²¹/",[655],[829,831,833,835],{"definition":830,"label":378},"lazy person",{"definition":832,"label":378},"owner of a shop that sells snake soup and catches snakes in the neighborhood",{"definition":834,"label":378},"to slack off at work; to goof off during work",{"definition":836,"label":378},"lazy",[653,655,669,670,671,320,672,838,839,840],[826],[826],[826],{"pos":842},"名词",{"name":110,"region_code":575},{"key":845,"primary":846,"entries":865},"蛇仔||蛇仔",{"id":847,"source_book":166,"source_id":848,"dialect":849,"headword":850,"phonetic":852,"entry_type":592,"senses":855,"meta":859,"created_at":358,"keywords":860},"gz-dialect_000585","585",{"name":10,"region_code":327},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},"蛇仔",{"original":853,"jyutping":854},"se4 zai2",[853],[856],{"definition":857,"examples":858},"舊時指汽車司機的助手，幫助修車和招呼乘客",[],{"page":357},[851,853,861,862,863,320,864],"se4zai2","se zai","sezai","仔",[866,876,893,921,942],{"id":847,"source_book":166,"source_id":848,"dialect":867,"headword":868,"phonetic":869,"entry_type":592,"senses":871,"meta":874,"created_at":358,"keywords":875},{"name":10,"region_code":327},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":853,"jyutping":870},[853],[872],{"definition":857,"examples":873},[],{"page":357},[851,853,861,862,863,320,864],{"id":877,"source_book":214,"source_id":878,"dialect":879,"headword":880,"phonetic":881,"entry_type":592,"senses":884,"meta":891,"created_at":379,"keywords":892},"gz-dict_007550","7550",{"name":10,"region_code":327},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":882,"jyutping":883},"sé4 zei2",[853],[885,888],{"definition":886,"examples":887},"在港澳称跟随无牌照的汽车沿途招呼搭客上下车的人。",[],{"definition":889,"examples":890},"汽车司机的助手（ 不尊敬的说法） 。",[],{"page":393,"is_loanword":329,"variant_number":378},[851,853,861,862,863,320,864,882],{"id":894,"source_book":142,"source_id":895,"dialect":896,"headword":897,"phonetic":898,"entry_type":592,"senses":902,"meta":909,"created_at":786,"keywords":917},"gz-word-origins_357_03","357_3",{"name":772,"region_code":327},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":899,"jyutping":900},"se4 ji2 zoi2",[901],"se4 zi2 zoi2",[903,906],{"definition":904,"examples":905},"在港澳稱跟隨無牌照的汽車沿途招攬搭客上下車的人。",[],{"definition":907,"examples":908},"汽車司機的助手（不尊敬的說法）。（饒秉才等：2020：376）",[],{"page":781,"verified":329,"variant_number":378,"references":910,"commentary":378,"gwongping":899,"notes":378,"note_type":378},[911,914],{"author":378,"work":378,"quote":912,"source":913},"至是賊首曾～、盧源、鬼吹角、黃尚琦等背招倡亂，流劫河源、翁源諸鄉村。","郭棐《粵大記》卷之三葉十二",{"author":378,"work":378,"quote":915,"source":916},"～地汛兵六名。","阮元《廣東通志》卷一百七十六葉十八、十九",[851,901,918,919,920,320,864,899],"se4zi2zoi2","se zi zoi","sezizoi",{"id":922,"source_book":70,"headword":923,"phonetic":924,"entry_type":592,"senses":926,"keywords":940,"dialect":941},"hk-cantowords_107162",{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":853,"jyutping":925},[853],[927,934,937],{"definition":928,"label":461,"examples":929},"跟車 (car driver assistant, whose duties include but not limited to repairing the car, attending to pessengers, etc.)",[930],{"text":931,"jyutping":932,"translation":933},"以前喺電影界撈蛇仔，唔單止要跟車接送演員，仲要派埋通告。","ji5 cin4 hai2 din6 jing2 gaai3 lou1 se4 zai2, m4 daan1 zi2 jiu3 gan1 ce1 zip3 sung3 jin2 jyun4, zung6 jiu3 paai3 maai4 tung1 gou3.","In the past, assistant drivers in the film industry not only transported actors around but also distributed notice sheets.",{"definition":935,"label":469,"examples":936},"測量助理，丈量員 (chainman)",[],{"definition":938,"label":469,"examples":939},"波浪符號「～」或者「~」，喺字典嘅例句例詞入面代表本身解釋緊嘅嗰隻字 (tilde)",[],[851,853,861,862,863,320,864],{"name":477,"region_code":478},{"id":943,"source_book":109,"headword":944,"phonetic":945,"entry_type":592,"senses":949,"keywords":954,"meta":956,"dialect":957},"wiktionary-cantonese_00104139",{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":946,"jyutping":948},[947],"/sɛː²¹ t͡sɐi̯³⁵/",[853],[950,952],{"definition":951,"label":378},"small snake",{"definition":953,"label":378},"apprentice in a garage",[851,853,861,862,863,320,864,955],[947],{"pos":842},{"name":110,"region_code":575},{"key":959,"primary":960,"entries":980},"蛇头||蛇头",{"id":961,"source_book":214,"source_id":962,"dialect":963,"headword":964,"phonetic":966,"entry_type":592,"senses":970,"meta":974,"created_at":379,"keywords":975},"gz-dict_007545","7545",{"name":10,"region_code":327},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},"蛇头",{"original":967,"jyutping":968},"sé4 teo4",[969],"se4 tau4",[971],{"definition":972,"examples":973},"专门从事接引非法入境者的人。",[],{"page":393,"is_loanword":329,"variant_number":378},[965,969,976,977,978,320,979,967],"se4tau4","se tau","setau","头",[981,991],{"id":961,"source_book":214,"source_id":962,"dialect":982,"headword":983,"phonetic":984,"entry_type":592,"senses":986,"meta":989,"created_at":379,"keywords":990},{"name":10,"region_code":327},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},{"original":967,"jyutping":985},[969],[987],{"definition":972,"examples":988},[],{"page":393,"is_loanword":329,"variant_number":378},[965,969,976,977,978,320,979,967],{"id":992,"source_book":190,"source_id":993,"dialect":994,"headword":995,"phonetic":996,"entry_type":592,"senses":999,"meta":1006,"created_at":428,"keywords":1007},"gz-modern_016979","16979",{"name":10,"region_code":327},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},{"original":997,"jyutping":998},"se2 tau2",[969],[1000],{"definition":1001,"examples":1002},"专门从事接应非法入境者的人",[1003],{"text":1004,"translation":1005},"佢系呢度嘅～。","他是这里的偷渡客老板",{"page":424,"original_entry_type":724,"headword_variants":378},[965,969,976,977,978,320,979,997],{"key":1009,"primary":1010,"entries":1032},"蛇皮||蛇皮",{"id":1011,"source_book":109,"headword":1012,"phonetic":1014,"entry_type":592,"senses":1019,"keywords":1024,"meta":1030,"dialect":1031},"wiktionary-cantonese_00096187",{"display":1013,"search":1013,"normalized":1013,"is_placeholder":329},"蛇皮",{"original":1015,"jyutping":1017},[1016],"/sɛː²¹ pʰei̯²¹/",[1018],"se4 pei4",[1020,1022],{"definition":1021,"label":378},"snakeskin；hide of a snake",{"definition":1023,"label":378},"snakeskin；snake slough; exuvia of a snake",[1013,1018,1025,1026,1027,320,1028,1029],"se4pei4","se pei","sepei","皮",[1016],{"pos":842},{"name":110,"region_code":575},[1033],{"id":1011,"source_book":109,"headword":1034,"phonetic":1035,"entry_type":592,"senses":1038,"keywords":1041,"meta":1043,"dialect":1044},{"display":1013,"search":1013,"normalized":1013,"is_placeholder":329},{"original":1036,"jyutping":1037},[1016],[1018],[1039,1040],{"definition":1021,"label":378},{"definition":1023,"label":378},[1013,1018,1025,1026,1027,320,1028,1042],[1016],{"pos":842},{"name":110,"region_code":575},{"key":1046,"primary":1047,"entries":1068},"蛇行||蛇行",{"id":1048,"source_book":109,"headword":1049,"phonetic":1051,"entry_type":592,"senses":1056,"keywords":1059,"meta":1065,"dialect":1067},"wiktionary-cantonese_00056257",{"display":1050,"search":1050,"normalized":1050,"is_placeholder":329},"蛇行",{"original":1052,"jyutping":1054},[1053],"/sɛː²¹ hɐŋ²¹/",[1055],"se4 hang4",[1057],{"definition":1058,"label":378},"to crawl (to move along the ground)",[1050,1055,1060,1061,1062,320,1063,1064],"se4hang4","se hang","sehang","行",[1053],{"pos":1066},"动词",{"name":110,"region_code":575},[1069],{"id":1048,"source_book":109,"headword":1070,"phonetic":1071,"entry_type":592,"senses":1074,"keywords":1076,"meta":1078,"dialect":1079},{"display":1050,"search":1050,"normalized":1050,"is_placeholder":329},{"original":1072,"jyutping":1073},[1053],[1055],[1075],{"definition":1058,"label":378},[1050,1055,1060,1061,1062,320,1063,1077],[1053],{"pos":1066},{"name":110,"region_code":575},{"key":1081,"primary":1082,"entries":1102},"蛇足||蛇足",{"id":1083,"source_book":109,"headword":1084,"phonetic":1086,"entry_type":592,"senses":1091,"keywords":1094,"meta":1100,"dialect":1101},"wiktionary-cantonese_00056674",{"display":1085,"search":1085,"normalized":1085,"is_placeholder":329},"蛇足",{"original":1087,"jyutping":1089},[1088],"/sɛː²¹ t͡sʊk̚⁵/",[1090],"se4 zuk1",[1092],{"definition":1093,"label":378},"something superfluous; unnecessary",[1085,1090,1095,1096,1097,320,1098,1099],"se4zuk1","se zuk","sezuk","足",[1088],{"pos":842},{"name":110,"region_code":575},[1103],{"id":1083,"source_book":109,"headword":1104,"phonetic":1105,"entry_type":592,"senses":1108,"keywords":1110,"meta":1112,"dialect":1113},{"display":1085,"search":1085,"normalized":1085,"is_placeholder":329},{"original":1106,"jyutping":1107},[1088],[1090],[1109],{"definition":1093,"label":378},[1085,1090,1095,1096,1097,320,1098,1111],[1088],{"pos":842},{"name":110,"region_code":575},{"key":1115,"primary":1116,"entries":1133},"蛇車||蛇車",{"id":1117,"source_book":70,"headword":1118,"phonetic":1120,"entry_type":592,"senses":1123,"keywords":1127,"dialect":1132},"hk-cantowords_099835",{"display":1119,"search":1119,"normalized":1119,"is_placeholder":329},"蛇車",{"original":1121,"jyutping":1122},"se4 ce1",[1121],[1124],{"definition":1125,"label":461,"examples":1126},"編排車務術語，特別更嘅巴士，編更表代號前面有S字，通常喺繁忙時間、返工放工時段行走；由來係S睇落似蛇仔（量詞：架） ((of buses) split shift, supplementary service)",[],[1119,1121,1128,1129,1130,320,1131],"se4ce1","se ce","sece","車",{"name":477,"region_code":478},[1134],{"id":1117,"source_book":70,"headword":1135,"phonetic":1136,"entry_type":592,"senses":1138,"keywords":1141,"dialect":1142},{"display":1119,"search":1119,"normalized":1119,"is_placeholder":329},{"original":1121,"jyutping":1137},[1121],[1139],{"definition":1125,"label":461,"examples":1140},[],[1119,1121,1128,1129,1130,320,1131],{"name":477,"region_code":478},{"key":1144,"primary":1145,"entries":1164},"蛇佬||蛇佬",{"id":1146,"source_book":166,"source_id":1147,"dialect":1148,"headword":1149,"phonetic":1151,"entry_type":592,"senses":1154,"meta":1158,"created_at":358,"keywords":1159},"gz-dialect_000589","589",{"name":10,"region_code":327},{"display":1150,"search":1150,"normalized":1150,"is_placeholder":329},"蛇佬",{"original":1152,"jyutping":1153},"se4 lou2",[1152],[1155],{"definition":1156,"examples":1157},"幫人偷渡（港澳）以詐財者",[],{"page":357},[1150,1152,1160,1161,1162,320,1163],"se4lou2","se lou","selou","佬",[1165,1175,1185],{"id":1146,"source_book":166,"source_id":1147,"dialect":1166,"headword":1167,"phonetic":1168,"entry_type":592,"senses":1170,"meta":1173,"created_at":358,"keywords":1174},{"name":10,"region_code":327},{"display":1150,"search":1150,"normalized":1150,"is_placeholder":329},{"original":1152,"jyutping":1169},[1152],[1171],{"definition":1156,"examples":1172},[],{"page":357},[1150,1152,1160,1161,1162,320,1163],{"id":1176,"source_book":70,"headword":1177,"phonetic":1178,"entry_type":592,"senses":1180,"keywords":1183,"dialect":1184},"hk-cantowords_099836",{"display":1150,"search":1150,"normalized":1150,"is_placeholder":329},{"original":1152,"jyutping":1179},[1152],[1181],{"definition":523,"label":469,"examples":1182},[],[1150,1152,1160,1161,1162,320,1163],{"name":477,"region_code":478},{"id":1186,"source_book":109,"headword":1187,"phonetic":1188,"entry_type":592,"senses":1192,"keywords":1195,"meta":1197,"dialect":1198},"wiktionary-cantonese_00104140",{"display":1150,"search":1150,"normalized":1150,"is_placeholder":329},{"original":1189,"jyutping":1191},[1190],"/sɛː²¹ lou̯³⁵/",[1152],[1193],{"definition":1194,"label":378},"human smuggler (to Hong Kong or Macao)",[1150,1152,1160,1161,1162,320,1163,1196],[1190],{"pos":842},{"name":772,"region_code":327},{"key":1200,"primary":1201,"entries":1222},"蛇果||蛇果",{"id":1202,"source_book":214,"source_id":1203,"dialect":1204,"headword":1205,"phonetic":1207,"entry_type":592,"senses":1211,"meta":1215,"created_at":379,"keywords":1217},"gz-dict_007541","7541",{"name":10,"region_code":327},{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},"蛇果",{"original":1208,"jyutping":1209},"sé4 guo2",[1210],"se4 gwo2",[1212],{"definition":1213,"examples":1214},"原产自美国的一种紫红色苹果。",[],{"page":393,"is_loanword":329,"variant_number":378,"notes":1216},"“蛇果”是英语 delicious 音译词“地厘蛇果”的简称。",[1206,1210,1218,1219,1220,320,1221,1208],"se4gwo2","se gwo","segwo","果",[1223,1233,1253,1268],{"id":1202,"source_book":214,"source_id":1203,"dialect":1224,"headword":1225,"phonetic":1226,"entry_type":592,"senses":1228,"meta":1231,"created_at":379,"keywords":1232},{"name":10,"region_code":327},{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1208,"jyutping":1227},[1210],[1229],{"definition":1213,"examples":1230},[],{"page":393,"is_loanword":329,"variant_number":378,"notes":1216},[1206,1210,1218,1219,1220,320,1221,1208],{"id":1234,"source_book":8,"source_id":1235,"dialect":1236,"headword":1237,"phonetic":1238,"entry_type":592,"senses":1240,"meta":1244,"created_at":1251,"keywords":1252},"gz-practical-classified_001608","1608",{"name":10,"region_code":327},{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1210,"jyutping":1239},[1210],[1241],{"definition":1242,"examples":1243},"【外】原產美國的一種紅蘋果",[],{"category":1245,"subcategories":1246,"notes":1250,"headword_variants":378,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},"二、自然物和自然現象 > 二E植物[作食物或藥物而經過加工的植物製品參見三B、三D10] > 二E3水果、乾果",[1247,1248,1249],"二、自然物和自然現象","二E植物[作食物或藥物而經過加工的植物製品參見三B、三D10]","二E3水果、乾果","[其英語名為delicious，“蛇”是其省譯]。","2026-02-01T16:35:37.156Z",[1206,1210,1218,1219,1220,320,1221],{"id":1254,"source_book":70,"headword":1255,"phonetic":1256,"entry_type":592,"senses":1258,"keywords":1266,"dialect":1267},"hk-cantowords_097173",{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1210,"jyutping":1257},[1210],[1259],{"definition":1260,"label":461,"examples":1261},"#蘋果 嘅一種，原產自美國，全稱「地厘蛇果」或「地利蛇果」，「地厘蛇／地利蛇」係英文 delicious 嘅音譯（量詞：隻/個） (Red Delicious, a kind of apple from USA)",[1262],{"text":1263,"jyutping":1264,"translation":1265},"呢個美國嘅地厘蛇果要十蚊一個。","ni1 go3 mei5 gwok3 ge3 dei6 lei1 se4 gwo2 jiu3 sap6 man1 jat1 go3.","This Red Delicious from the USA costs $10.",[1206,1210,1218,1219,1220,320,1221],{"name":477,"region_code":478},{"id":1269,"source_book":109,"headword":1270,"phonetic":1271,"entry_type":592,"senses":1275,"keywords":1278,"meta":1280,"dialect":1281},"wiktionary-cantonese_00071254",{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1272,"jyutping":1274},[1273],"/sɛː²¹ kʷɔː³⁵/",[1210],[1276],{"definition":1277,"label":378},"Red Delicious (variety of apple)",[1206,1210,1218,1219,1220,320,1221,1279],[1273],{"pos":842},{"name":110,"region_code":575},{"key":1283,"primary":1284,"entries":1303},"蛇客||蛇客",{"id":1285,"source_book":214,"source_id":1286,"dialect":1287,"headword":1288,"phonetic":1290,"entry_type":592,"senses":1294,"meta":1297,"created_at":379,"keywords":1298},"gz-dict_007542","7542",{"name":10,"region_code":327},{"display":1289,"search":1289,"normalized":1289,"is_placeholder":329},"蛇客",{"original":1291,"jyutping":1292},"sé4 hɑg3",[1293],"se4 haak3",[1295],{"definition":390,"examples":1296},[],{"page":393,"is_loanword":100,"variant_number":378},[1289,1293,1299,1300,1301,320,1302,1291],"se4haak3","se haak","sehaak","客",[1304],{"id":1285,"source_book":214,"source_id":1286,"dialect":1305,"headword":1306,"phonetic":1307,"entry_type":592,"senses":1309,"meta":1312,"created_at":379,"keywords":1313},{"name":10,"region_code":327},{"display":1289,"search":1289,"normalized":1289,"is_placeholder":329},{"original":1291,"jyutping":1308},[1293],[1310],{"definition":390,"examples":1311},[],{"page":393,"is_loanword":100,"variant_number":378},[1289,1293,1299,1300,1301,320,1302,1291],[1315,1326,1335,1349,1362,1373,1385,1398,1410,1419,1432,1448,1458,1470,1485,1499,1511,1521,1532,1544,1555,1566,1575,1585,1594,1605,1615,1626,1636,1647],{"id":584,"source_book":109,"headword":1316,"phonetic":1317,"entry_type":592,"senses":1320,"keywords":1322,"meta":1324,"dialect":1325},{"display":586,"search":586,"normalized":586,"is_placeholder":329},{"original":1318,"jyutping":1319},[589],[591],[1321],{"definition":595,"label":378},[586,591,597,598,599,320,600,1323],[589],{"pos":603},{"name":110,"region_code":575},{"id":620,"source_book":70,"headword":1327,"phonetic":1328,"entry_type":592,"senses":1330,"keywords":1333,"dialect":1334},{"display":622,"search":622,"normalized":622,"is_placeholder":329},{"original":624,"jyutping":1329},[624],[1331],{"definition":628,"label":461,"examples":1332},[],[622,624,631,632,633,320,634],{"name":477,"region_code":478},{"id":649,"source_book":166,"source_id":650,"dialect":1336,"headword":1337,"phonetic":1338,"entry_type":592,"senses":1340,"meta":1347,"created_at":358,"keywords":1348},{"name":10,"region_code":327},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":655,"jyutping":1339},[655],[1341,1344],{"definition":659,"examples":1342},[1343],{"text":662},{"definition":664,"examples":1345},[1346],{"text":348},{"page":357},[653,655,669,670,671,320,672],{"id":689,"source_book":214,"source_id":690,"dialect":1350,"headword":1351,"phonetic":1352,"entry_type":592,"senses":1354,"meta":1360,"created_at":379,"keywords":1361},{"name":10,"region_code":327},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":694,"jyutping":1353},[655],[1355,1357],{"definition":698,"examples":1356},[],{"definition":701,"examples":1358},[1359],{"text":704,"translation":705},{"page":393,"is_loanword":329,"variant_number":378},[653,655,669,670,671,320,672,694],{"id":709,"source_book":190,"source_id":710,"dialect":1363,"headword":1364,"phonetic":1365,"entry_type":592,"senses":1367,"meta":1371,"created_at":428,"keywords":1372},{"name":10,"region_code":327},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":714,"jyutping":1366},[655],[1368],{"definition":718,"examples":1369},[1370],{"text":721,"translation":722},{"page":424,"original_entry_type":724,"headword_variants":378},[653,655,669,670,671,320,672,714],{"id":727,"source_book":8,"source_id":728,"dialect":1374,"headword":1375,"phonetic":1376,"entry_type":592,"senses":1378,"meta":1381,"created_at":746,"keywords":1384},{"name":10,"region_code":327},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":655,"jyutping":1377},[655],[1379],{"definition":735,"examples":1380},[],{"category":738,"subcategories":1382,"notes":743,"headword_variants":378,"has_cross_reference":100,"cross_references":1383,"variant_number":378},[740,741,742],[745],[653,655,669,670,671,320,672],{"id":749,"source_book":8,"source_id":750,"dialect":1386,"headword":1387,"phonetic":1388,"entry_type":592,"senses":1390,"meta":1394,"created_at":451,"keywords":1397},{"name":10,"region_code":327},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":655,"jyutping":1389},[655],[1391],{"definition":757,"examples":1392},[1393],{"text":760,"translation":761},{"category":445,"subcategories":1395,"notes":764,"headword_variants":378,"has_cross_reference":100,"cross_references":1396,"variant_number":378},[447,448,449],[766],[653,655,669,670,671,320,672],{"id":769,"source_book":142,"source_id":770,"dialect":1399,"headword":1400,"phonetic":1401,"entry_type":592,"senses":1403,"meta":1406,"created_at":786,"keywords":1409},{"name":772,"region_code":327},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":655,"jyutping":1402},[655],[1404],{"definition":778,"examples":1405},[],{"page":781,"verified":329,"variant_number":378,"references":1407,"commentary":378,"gwongping":655,"notes":378,"note_type":378},[1408],{"author":378,"work":378,"quote":784,"source":785},[653,655,669,670,671,320,672],{"id":789,"source_book":70,"headword":1411,"phonetic":1412,"entry_type":592,"senses":1414,"keywords":1417,"dialect":1418},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":655,"jyutping":1413},[655],[1415],{"definition":795,"label":461,"examples":1416},[],[653,655,669,670,671,320,672],{"name":477,"region_code":478},{"id":800,"source_book":70,"headword":1420,"phonetic":1421,"entry_type":592,"senses":1423,"keywords":1430,"dialect":1431},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":655,"jyutping":1422},[655],[1424,1427],{"definition":806,"label":487,"examples":1425},[1426],{"text":809,"jyutping":810,"translation":811},{"definition":813,"label":469,"examples":1428},[1429],{"text":816,"jyutping":817,"translation":818},[653,655,669,670,671,320,672],{"name":477,"region_code":478},{"id":822,"source_book":109,"headword":1433,"phonetic":1434,"entry_type":592,"senses":1437,"keywords":1442,"meta":1446,"dialect":1447},{"display":653,"search":653,"normalized":653,"is_placeholder":329},{"original":1435,"jyutping":1436},[826],[655],[1438,1439,1440,1441],{"definition":830,"label":378},{"definition":832,"label":378},{"definition":834,"label":378},{"definition":836,"label":378},[653,655,669,670,671,320,672,1443,1444,1445],[826],[826],[826],{"pos":842},{"name":110,"region_code":575},{"id":847,"source_book":166,"source_id":848,"dialect":1449,"headword":1450,"phonetic":1451,"entry_type":592,"senses":1453,"meta":1456,"created_at":358,"keywords":1457},{"name":10,"region_code":327},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":853,"jyutping":1452},[853],[1454],{"definition":857,"examples":1455},[],{"page":357},[851,853,861,862,863,320,864],{"id":877,"source_book":214,"source_id":878,"dialect":1459,"headword":1460,"phonetic":1461,"entry_type":592,"senses":1463,"meta":1468,"created_at":379,"keywords":1469},{"name":10,"region_code":327},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":882,"jyutping":1462},[853],[1464,1466],{"definition":886,"examples":1465},[],{"definition":889,"examples":1467},[],{"page":393,"is_loanword":329,"variant_number":378},[851,853,861,862,863,320,864,882],{"id":894,"source_book":142,"source_id":895,"dialect":1471,"headword":1472,"phonetic":1473,"entry_type":592,"senses":1475,"meta":1480,"created_at":786,"keywords":1484},{"name":772,"region_code":327},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":899,"jyutping":1474},[901],[1476,1478],{"definition":904,"examples":1477},[],{"definition":907,"examples":1479},[],{"page":781,"verified":329,"variant_number":378,"references":1481,"commentary":378,"gwongping":899,"notes":378,"note_type":378},[1482,1483],{"author":378,"work":378,"quote":912,"source":913},{"author":378,"work":378,"quote":915,"source":916},[851,901,918,919,920,320,864,899],{"id":922,"source_book":70,"headword":1486,"phonetic":1487,"entry_type":592,"senses":1489,"keywords":1497,"dialect":1498},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":853,"jyutping":1488},[853],[1490,1493,1495],{"definition":928,"label":461,"examples":1491},[1492],{"text":931,"jyutping":932,"translation":933},{"definition":935,"label":469,"examples":1494},[],{"definition":938,"label":469,"examples":1496},[],[851,853,861,862,863,320,864],{"name":477,"region_code":478},{"id":943,"source_book":109,"headword":1500,"phonetic":1501,"entry_type":592,"senses":1504,"keywords":1507,"meta":1509,"dialect":1510},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":1502,"jyutping":1503},[947],[853],[1505,1506],{"definition":951,"label":378},{"definition":953,"label":378},[851,853,861,862,863,320,864,1508],[947],{"pos":842},{"name":110,"region_code":575},{"id":961,"source_book":214,"source_id":962,"dialect":1512,"headword":1513,"phonetic":1514,"entry_type":592,"senses":1516,"meta":1519,"created_at":379,"keywords":1520},{"name":10,"region_code":327},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},{"original":967,"jyutping":1515},[969],[1517],{"definition":972,"examples":1518},[],{"page":393,"is_loanword":329,"variant_number":378},[965,969,976,977,978,320,979,967],{"id":992,"source_book":190,"source_id":993,"dialect":1522,"headword":1523,"phonetic":1524,"entry_type":592,"senses":1526,"meta":1530,"created_at":428,"keywords":1531},{"name":10,"region_code":327},{"display":965,"search":965,"normalized":965,"is_placeholder":329},{"original":997,"jyutping":1525},[969],[1527],{"definition":1001,"examples":1528},[1529],{"text":1004,"translation":1005},{"page":424,"original_entry_type":724,"headword_variants":378},[965,969,976,977,978,320,979,997],{"id":1011,"source_book":109,"headword":1533,"phonetic":1534,"entry_type":592,"senses":1537,"keywords":1540,"meta":1542,"dialect":1543},{"display":1013,"search":1013,"normalized":1013,"is_placeholder":329},{"original":1535,"jyutping":1536},[1016],[1018],[1538,1539],{"definition":1021,"label":378},{"definition":1023,"label":378},[1013,1018,1025,1026,1027,320,1028,1541],[1016],{"pos":842},{"name":110,"region_code":575},{"id":1048,"source_book":109,"headword":1545,"phonetic":1546,"entry_type":592,"senses":1549,"keywords":1551,"meta":1553,"dialect":1554},{"display":1050,"search":1050,"normalized":1050,"is_placeholder":329},{"original":1547,"jyutping":1548},[1053],[1055],[1550],{"definition":1058,"label":378},[1050,1055,1060,1061,1062,320,1063,1552],[1053],{"pos":1066},{"name":110,"region_code":575},{"id":1083,"source_book":109,"headword":1556,"phonetic":1557,"entry_type":592,"senses":1560,"keywords":1562,"meta":1564,"dialect":1565},{"display":1085,"search":1085,"normalized":1085,"is_placeholder":329},{"original":1558,"jyutping":1559},[1088],[1090],[1561],{"definition":1093,"label":378},[1085,1090,1095,1096,1097,320,1098,1563],[1088],{"pos":842},{"name":110,"region_code":575},{"id":1117,"source_book":70,"headword":1567,"phonetic":1568,"entry_type":592,"senses":1570,"keywords":1573,"dialect":1574},{"display":1119,"search":1119,"normalized":1119,"is_placeholder":329},{"original":1121,"jyutping":1569},[1121],[1571],{"definition":1125,"label":461,"examples":1572},[],[1119,1121,1128,1129,1130,320,1131],{"name":477,"region_code":478},{"id":1146,"source_book":166,"source_id":1147,"dialect":1576,"headword":1577,"phonetic":1578,"entry_type":592,"senses":1580,"meta":1583,"created_at":358,"keywords":1584},{"name":10,"region_code":327},{"display":1150,"search":1150,"normalized":1150,"is_placeholder":329},{"original":1152,"jyutping":1579},[1152],[1581],{"definition":1156,"examples":1582},[],{"page":357},[1150,1152,1160,1161,1162,320,1163],{"id":1176,"source_book":70,"headword":1586,"phonetic":1587,"entry_type":592,"senses":1589,"keywords":1592,"dialect":1593},{"display":1150,"search":1150,"normalized":1150,"is_placeholder":329},{"original":1152,"jyutping":1588},[1152],[1590],{"definition":523,"label":469,"examples":1591},[],[1150,1152,1160,1161,1162,320,1163],{"name":477,"region_code":478},{"id":1186,"source_book":109,"headword":1595,"phonetic":1596,"entry_type":592,"senses":1599,"keywords":1601,"meta":1603,"dialect":1604},{"display":1150,"search":1150,"normalized":1150,"is_placeholder":329},{"original":1597,"jyutping":1598},[1190],[1152],[1600],{"definition":1194,"label":378},[1150,1152,1160,1161,1162,320,1163,1602],[1190],{"pos":842},{"name":772,"region_code":327},{"id":1202,"source_book":214,"source_id":1203,"dialect":1606,"headword":1607,"phonetic":1608,"entry_type":592,"senses":1610,"meta":1613,"created_at":379,"keywords":1614},{"name":10,"region_code":327},{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1208,"jyutping":1609},[1210],[1611],{"definition":1213,"examples":1612},[],{"page":393,"is_loanword":329,"variant_number":378,"notes":1216},[1206,1210,1218,1219,1220,320,1221,1208],{"id":1234,"source_book":8,"source_id":1235,"dialect":1616,"headword":1617,"phonetic":1618,"entry_type":592,"senses":1620,"meta":1623,"created_at":1251,"keywords":1625},{"name":10,"region_code":327},{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1210,"jyutping":1619},[1210],[1621],{"definition":1242,"examples":1622},[],{"category":1245,"subcategories":1624,"notes":1250,"headword_variants":378,"has_cross_reference":329,"cross_references":378,"variant_number":378},[1247,1248,1249],[1206,1210,1218,1219,1220,320,1221],{"id":1254,"source_book":70,"headword":1627,"phonetic":1628,"entry_type":592,"senses":1630,"keywords":1634,"dialect":1635},{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1210,"jyutping":1629},[1210],[1631],{"definition":1260,"label":461,"examples":1632},[1633],{"text":1263,"jyutping":1264,"translation":1265},[1206,1210,1218,1219,1220,320,1221],{"name":477,"region_code":478},{"id":1269,"source_book":109,"headword":1637,"phonetic":1638,"entry_type":592,"senses":1641,"keywords":1643,"meta":1645,"dialect":1646},{"display":1206,"search":1206,"normalized":1206,"is_placeholder":329},{"original":1639,"jyutping":1640},[1273],[1210],[1642],{"definition":1277,"label":378},[1206,1210,1218,1219,1220,320,1221,1644],[1273],{"pos":842},{"name":110,"region_code":575},{"id":1285,"source_book":214,"source_id":1286,"dialect":1648,"headword":1649,"phonetic":1650,"entry_type":592,"senses":1652,"meta":1655,"created_at":379,"keywords":1656},{"name":10,"region_code":327},{"display":1289,"search":1289,"normalized":1289,"is_placeholder":329},{"original":1291,"jyutping":1651},[1293],[1653],{"definition":390,"examples":1654},[],{"page":393,"is_loanword":100,"variant_number":378},[1289,1293,1299,1300,1301,320,1302,1291],{"grouped":1658,"entries":1659,"exact":329},24,48,{"offset":1661,"limit":1662,"returned":1662,"hasMore":100,"nextOffset":1662},0,12,{"dictionaries":1664,"dialects":1679,"types":1686},[1665,1667,1668,1670,1672,1674,1675,1677],{"value":109,"count":1666},16,{"value":70,"count":321},{"value":214,"count":1669},6,{"value":166,"count":1671},5,{"value":8,"count":1673},3,{"value":142,"count":1673},{"value":190,"count":1676},2,{"value":289,"count":1678},1,[1680,1682,1683,1684],{"value":575,"count":1681},15,{"value":327,"count":321},{"value":478,"count":321},{"value":1685,"count":1678},"TS",[1687,1688],{"value":592,"count":1658},{"value":1689,"count":1678},"phrase",{"grouped":1691,"entries":1692,"exact":329},25,58]