[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:蝨":319,"word-related-search:蝨":373},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"蝨",3,[323,342,357],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":336,"dialect":339},"hk-cantowords_083387",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"sat1",[328],"character",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"一種寄生係人、動物或植物身上嘅昆蟲，靠吸血或植物汁液維生；頭細、口突、肚大、冇翼；可以傳染疾病（量詞：隻） (louse; flea)","名詞",[],[320,328,337,338],"sat","虱",{"name":340,"region_code":341},"香港话","HK",{"id":343,"source_book":238,"source_id":344,"dialect":345,"headword":347,"phonetic":348,"entry_type":330,"senses":350,"meta":354,"created_at":355,"keywords":356},"qz-jyutping_010398","10398",{"name":239,"region_code":346},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":349},[328],[351],{"definition":352,"examples":353},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":330},"2026-01-22T09:30:26.297Z",[320,328,337],{"id":358,"source_book":109,"headword":359,"phonetic":360,"entry_type":330,"senses":362,"keywords":368,"meta":369,"dialect":371},"wiktionary-cantonese_00014100",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":361},[328],[363,366],{"definition":364,"label":365},"louse",null,{"definition":367,"label":365},"parasite",[320,328,337],{"pos":370},"字",{"name":110,"region_code":372},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":374,"sort":375,"filters":376,"groups":377,"results":951,"total":1177,"totalGrouped":1178,"page":1180,"facets":1183,"searchTotal":1214},"normal","relevance",{},[378,493,529,568,603,673,708,740,781,852,887,917],{"key":379,"primary":380,"entries":404},"虱乸||虱乸",{"id":381,"source_book":214,"source_id":382,"dialect":383,"headword":385,"phonetic":387,"entry_type":391,"senses":392,"meta":396,"created_at":398,"keywords":399},"gz-dict_007601","7601",{"name":10,"region_code":384},"GZ",{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":326},"虱乸",{"original":388,"jyutping":389},"sed1 nɑ2（乸，拿2）",[390],"sat1 naa2","word",[393],{"definition":394,"examples":395},"虱子。",[],{"page":397,"is_loanword":326,"variant_number":365},"499","2026-01-23T06:26:03.377Z",[386,390,400,401,402,338,403,388],"sat1naa2","sat naa","satnaa","乸",[405,415,435,455,471],{"id":381,"source_book":214,"source_id":382,"dialect":406,"headword":407,"phonetic":408,"entry_type":391,"senses":410,"meta":413,"created_at":398,"keywords":414},{"name":10,"region_code":384},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":326},{"original":388,"jyutping":409},[390],[411],{"definition":394,"examples":412},[],{"page":397,"is_loanword":326,"variant_number":365},[386,390,400,401,402,338,403,388],{"id":416,"source_book":190,"source_id":417,"dialect":418,"headword":419,"phonetic":420,"entry_type":391,"senses":423,"meta":430,"created_at":433,"keywords":434},"gz-modern_017318","17318",{"name":10,"region_code":384},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":326},{"original":421,"jyutping":422},"sad7 naa3",[390],[424],{"definition":425,"examples":426},"虱子",[427],{"text":428,"translation":429},"啲野猫会生～。","野猫会有虱子",{"page":431,"original_entry_type":432,"headword_variants":365},"808","词头","2026-01-23T06:26:07.980Z",[386,390,400,401,402,338,403,421],{"id":436,"source_book":8,"source_id":437,"dialect":438,"headword":439,"phonetic":440,"entry_type":391,"senses":442,"meta":446,"created_at":453,"keywords":454},"gz-practical-classified_001401","1401",{"name":10,"region_code":384},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":326},{"original":390,"jyutping":441},[390],[443],{"definition":444,"examples":445},"虱，通稱“蝨子”。昆蟲綱，虱目。種類甚多。寄生於人和哺乳動物的體表，吸食血液。",[],{"category":447,"subcategories":448,"notes":452,"headword_variants":365,"has_cross_reference":326,"cross_references":365,"variant_number":365},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D6蟲類",[449,450,451],"二、自然物和自然現象","二D動物","二D6蟲類","","2026-02-01T16:35:37.155Z",[386,390,400,401,402,338,403],{"id":456,"source_book":70,"headword":457,"phonetic":458,"entry_type":391,"senses":460,"keywords":468,"dialect":470},"hk-cantowords_083376",{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":326},{"original":390,"jyutping":459},[390],[461],{"definition":462,"label":334,"examples":463},"頭蚤；寄居喺頭髮嘅寄生蟲 (head louse)",[464],{"text":465,"jyutping":466,"translation":467},"佢成日唔洗頭，梗係生虱乸啦！","keoi5 seng4 jat6 m4 sai2 tau4, gang2 hai6 saang1 sat1 naa2 laa1!","Not surprised he has got head louse as he doesn't wash his hair very often!",[386,390,400,401,402,338,403,469],"蝨乸",{"name":340,"region_code":341},{"id":472,"source_book":262,"source_id":473,"dialect":474,"headword":476,"phonetic":477,"entry_type":391,"senses":481,"meta":484,"created_at":488,"keywords":489},"kp-dialect_002756","2756",{"name":264,"region_code":475},"KP",{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":326},{"original":478,"jyutping":479},"sit55 na55",[480],"sit2 naa2",[482],{"definition":425,"examples":483},[],{"image_page":485,"book_page":486,"section":487},"210","196","lexicon","2026-01-23T06:12:47.544Z",[386,480,490,491,492,338,403,478],"sit2naa2","sit naa","sitnaa",{"key":494,"primary":495,"entries":517},"蝨子||蝨子",{"id":496,"source_book":109,"headword":497,"phonetic":499,"entry_type":391,"senses":502,"keywords":509,"meta":514,"dialect":516},"wiktionary-cantonese_00051683",{"display":498,"search":498,"normalized":498,"is_placeholder":326},"蝨子",{"original":500,"jyutping":501},"sat1 zi2",[500],[503,505,507],{"definition":504,"label":365},"louse (Classifier: 隻／只 m)",{"definition":506,"label":365},"tick (Classifier: 隻／只 m)",{"definition":508,"label":365},"egg of a louse; nit",[498,500,510,511,512,320,513],"sat1zi2","sat zi","satzi","子",{"pos":515},"名词",{"name":110,"region_code":372},[518],{"id":496,"source_book":109,"headword":519,"phonetic":520,"entry_type":391,"senses":522,"keywords":526,"meta":527,"dialect":528},{"display":498,"search":498,"normalized":498,"is_placeholder":326},{"original":500,"jyutping":521},[500],[523,524,525],{"definition":504,"label":365},{"definition":506,"label":365},{"definition":508,"label":365},[498,500,510,511,512,320,513],{"pos":515},{"name":110,"region_code":372},{"key":530,"primary":531,"entries":554},"蝨仔||蝨仔",{"id":532,"source_book":109,"headword":533,"phonetic":535,"entry_type":391,"senses":540,"keywords":546,"meta":552,"dialect":553},"wiktionary-cantonese_00096234",{"display":534,"search":534,"normalized":534,"is_placeholder":326},"蝨仔",{"original":536,"jyutping":538},[537],"/sɐt̚⁵ t͡sɐi̯³⁵/",[539],"sat1 zai2",[541],{"definition":542,"label":365,"examples":543},"louse; bug; parasite",[544],{"text":545,"translation":365},"柑仔皮分這種蝨仔喫過會出油，柑仔油摎空氣鬥共下就變到烏色烏色个火燒柑了，係柚仔皮分佢蜒過，乜會像噭眵過樣仔留等目汁痕。",[534,539,547,548,549,320,550,551],"sat1zai2","sat zai","satzai","仔",[537],{"pos":515},{"name":110,"region_code":372},[555],{"id":532,"source_book":109,"headword":556,"phonetic":557,"entry_type":391,"senses":560,"keywords":564,"meta":566,"dialect":567},{"display":534,"search":534,"normalized":534,"is_placeholder":326},{"original":558,"jyutping":559},[537],[539],[561],{"definition":542,"label":365,"examples":562},[563],{"text":545,"translation":365},[534,539,547,548,549,320,550,565],[537],{"pos":515},{"name":110,"region_code":372},{"key":569,"primary":570,"entries":582},"蝨乸||蝨乸",{"id":571,"source_book":238,"source_id":572,"dialect":573,"headword":574,"phonetic":575,"entry_type":391,"senses":577,"meta":580,"created_at":355,"keywords":581},"qz-jyutping_010403","10403",{"name":239,"region_code":346},{"display":469,"search":469,"normalized":469,"is_placeholder":326},{"original":390,"jyutping":576},[390],[578],{"definition":352,"examples":579},[],{"original_entry_type":391},[469,390,400,401,402,320,403],[583,593],{"id":571,"source_book":238,"source_id":572,"dialect":584,"headword":585,"phonetic":586,"entry_type":391,"senses":588,"meta":591,"created_at":355,"keywords":592},{"name":239,"region_code":346},{"display":469,"search":469,"normalized":469,"is_placeholder":326},{"original":390,"jyutping":587},[390],[589],{"definition":352,"examples":590},[],{"original_entry_type":391},[469,390,400,401,402,320,403],{"id":594,"source_book":109,"headword":595,"phonetic":596,"entry_type":391,"senses":598,"keywords":600,"meta":601,"dialect":602},"wiktionary-cantonese_00032685",{"display":469,"search":469,"normalized":469,"is_placeholder":326},{"original":390,"jyutping":597},[390],[599],{"definition":364,"label":365},[469,390,400,401,402,320,403],{"pos":515},{"name":110,"region_code":372},{"key":604,"primary":605,"entries":627},"虱乸春||虱乸春",{"id":606,"source_book":214,"source_id":607,"dialect":608,"headword":609,"phonetic":611,"entry_type":391,"senses":615,"meta":619,"created_at":398,"keywords":622},"gz-dict_007602","7602",{"name":10,"region_code":384},{"display":610,"search":610,"normalized":610,"is_placeholder":326},"虱乸春",{"original":612,"jyutping":613},"sed1 nɑ2 cên1",[614],"sat1 naa2 ceon1",[616],{"definition":617,"examples":618},"虮子（虱子的卵）。",[],{"page":397,"is_loanword":326,"variant_number":365,"headword_variants":620},[621],"𧔞",[610,614,623,624,625,338,403,626,612,621],"sat1naa2ceon1","sat naa ceon","satnaaceon","春",[628,639,656],{"id":606,"source_book":214,"source_id":607,"dialect":629,"headword":630,"phonetic":631,"entry_type":391,"senses":633,"meta":636,"created_at":398,"keywords":638},{"name":10,"region_code":384},{"display":610,"search":610,"normalized":610,"is_placeholder":326},{"original":612,"jyutping":632},[614],[634],{"definition":617,"examples":635},[],{"page":397,"is_loanword":326,"variant_number":365,"headword_variants":637},[621],[610,614,623,624,625,338,403,626,612,621],{"id":640,"source_book":190,"source_id":641,"dialect":642,"headword":643,"phonetic":644,"entry_type":391,"senses":647,"meta":654,"created_at":433,"keywords":655},"gz-modern_017319","17319",{"name":10,"region_code":384},{"display":610,"search":610,"normalized":610,"is_placeholder":326},{"original":645,"jyutping":646},"sad7 naa3 coen1",[614],[648],{"definition":649,"examples":650},"虮子（虱子的卵）",[651],{"text":652,"translation":653},"帮只狗捉埋啲～。又作“虱乸𡃓”。","帮那只狗把虱虮子捉了吧",{"page":431,"original_entry_type":432,"headword_variants":365},[610,614,623,624,625,338,403,626,645],{"id":657,"source_book":8,"source_id":658,"dialect":659,"headword":660,"phonetic":661,"entry_type":391,"senses":663,"meta":667,"created_at":671,"keywords":672},"gz-practical-classified_001285","1285",{"name":10,"region_code":384},{"display":610,"search":610,"normalized":610,"is_placeholder":326},{"original":614,"jyutping":662},[614],[664],{"definition":665,"examples":666},"蟣子（蝨子的卵。虱乸：蝨子）",[],{"category":668,"subcategories":669,"notes":452,"headword_variants":365,"has_cross_reference":326,"cross_references":365,"variant_number":365},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D1與動物有關的名物[與人類共通的身體部位參見二B，作食物而分解的動物部位參見三B]",[449,450,670],"二D1與動物有關的名物[與人類共通的身體部位參見二B，作食物而分解的動物部位參見三B]","2026-02-01T16:35:37.154Z",[610,614,623,624,625,338,403,626],{"key":674,"primary":675,"entries":696},"蝨目魚||蝨目魚",{"id":676,"source_book":109,"headword":677,"phonetic":679,"entry_type":391,"senses":684,"keywords":687,"meta":694,"dialect":695},"wiktionary-cantonese_00058915",{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":326},"蝨目魚",{"original":680,"jyutping":682},[681],"/sɐt̚⁵ mʊk̚² jyː²¹⁻³⁵/",[683],"sat1 muk6 jyu4*2",[685],{"definition":686,"label":365},"milkfish",[678,683,688,689,690,320,691,692,693],"sat1muk6jyu4*2","sat muk jyu*","satmukjyu*","目","魚",[681],{"pos":515},{"name":110,"region_code":372},[697],{"id":676,"source_book":109,"headword":698,"phonetic":699,"entry_type":391,"senses":702,"keywords":704,"meta":706,"dialect":707},{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":326},{"original":700,"jyutping":701},[681],[683],[703],{"definition":686,"label":365},[678,683,688,689,690,320,691,692,705],[681],{"pos":515},{"name":110,"region_code":372},{"key":709,"primary":710,"entries":727},"蝨乸春||蝨乸春",{"id":711,"source_book":109,"headword":712,"phonetic":714,"entry_type":391,"senses":718,"keywords":720,"meta":724,"dialect":726},"wiktionary-cantonese_00107957",{"display":713,"search":713,"normalized":713,"is_placeholder":326},"蝨乸春",{"original":715,"jyutping":717},[716],"/sɐt̚⁵ naː³⁵ t͡sʰɵn⁵⁵/",[614],[719],{"definition":508,"label":365},[713,614,623,624,625,320,403,626,721,722,723],[716],"蝨乸膥","虱乸膥",{"pos":515,"variants":725},[722,723],{"name":110,"region_code":372},[728],{"id":711,"source_book":109,"headword":729,"phonetic":730,"entry_type":391,"senses":733,"keywords":735,"meta":737,"dialect":739},{"display":713,"search":713,"normalized":713,"is_placeholder":326},{"original":731,"jyutping":732},[716],[614],[734],{"definition":508,"label":365},[713,614,623,624,625,320,403,626,736,722,723],[716],{"pos":515,"variants":738},[722,723],{"name":110,"region_code":372},{"key":741,"primary":742,"entries":768},"蝨𧏗||蝨𧏗",{"id":743,"source_book":142,"source_id":744,"dialect":745,"headword":747,"phonetic":749,"entry_type":330,"senses":753,"meta":757,"created_at":763,"keywords":764},"gz-word-origins_361_01","361_1",{"name":746,"region_code":384},"广州话",{"display":748,"search":748,"normalized":748,"is_placeholder":326},"蝨𧏗",{"original":750,"jyutping":751},"sed1 na2 zé2",[752],"sat1 naa2 ze2",[754],{"definition":755,"examples":756},"蝨。通稱“蝨子”。（麥耘、譚步雲：1997：76）",[],{"page":758,"verified":326,"variant_number":365,"references":759,"commentary":365,"gwongping":750,"notes":365,"note_type":365},"361",[760],{"author":365,"work":365,"quote":761,"source":762},"蝨、蚤、蟹，邑俗呼～。蟹曰木蝨，又曰臭蟲。","陳伯陶《東莞縣志》卷十五葉十","2026-01-11T17:28:12.440Z",[748,752,765,766,767,320,750],"sat1naa2ze2","sat naa ze","satnaaze",[769],{"id":743,"source_book":142,"source_id":744,"dialect":770,"headword":771,"phonetic":772,"entry_type":330,"senses":774,"meta":777,"created_at":763,"keywords":780},{"name":746,"region_code":384},{"display":748,"search":748,"normalized":748,"is_placeholder":326},{"original":750,"jyutping":773},[752],[775],{"definition":755,"examples":776},[],{"page":758,"verified":326,"variant_number":365,"references":778,"commentary":365,"gwongping":750,"notes":365,"note_type":365},[779],{"author":365,"work":365,"quote":761,"source":762},[748,752,765,766,767,320,750],{"key":782,"primary":783,"entries":809},"虱乸担枷||虱乸担枷",{"id":784,"source_book":44,"source_id":785,"dialect":786,"headword":787,"phonetic":789,"entry_type":391,"senses":793,"meta":800,"created_at":802,"keywords":803},"gz-colloquialisms_001688","1688",{"name":746,"region_code":384},{"display":788,"search":788,"normalized":788,"is_placeholder":326},"虱乸担枷",{"original":790,"jyutping":791},"sed1 na2 dam1 ga1",[792],"sat1 naa2 daam1 gaa1",[794],{"definition":795,"examples":796},"虱乸：虱子。比喻受到严厉的惩处。",[797],{"text":798,"translation":799},"呢次你又要虱乸担枷咯","这回你又要受到严厉的惩处了",{"colloquialism_type":801,"gwongping":790,"notes":365,"note_type":365},"idiom","2026-01-19T08:15:50.334Z",[788,792,804,805,806,338,403,807,808,790],"sat1naa2daam1gaa1","sat naa daam gaa","satnaadaamgaa","担","枷",[810,821,835],{"id":784,"source_book":44,"source_id":785,"dialect":811,"headword":812,"phonetic":813,"entry_type":391,"senses":815,"meta":819,"created_at":802,"keywords":820},{"name":746,"region_code":384},{"display":788,"search":788,"normalized":788,"is_placeholder":326},{"original":790,"jyutping":814},[792],[816],{"definition":795,"examples":817},[818],{"text":798,"translation":799},{"colloquialism_type":801,"gwongping":790,"notes":365,"note_type":365},[788,792,804,805,806,338,403,807,808,790],{"id":822,"source_book":214,"source_id":823,"dialect":824,"headword":825,"phonetic":826,"entry_type":391,"senses":829,"meta":833,"created_at":398,"keywords":834},"gz-dict_007603","7603",{"name":10,"region_code":384},{"display":788,"search":788,"normalized":788,"is_placeholder":326},{"original":827,"jyutping":828},"sed1 nɑ2 dɑm1 gɑ1",[792],[830],{"definition":831,"examples":832},"比喻要受到十分严厉的惩处。",[],{"page":397,"is_loanword":326,"variant_number":365},[788,792,804,805,806,338,403,807,808,827],{"id":836,"source_book":190,"source_id":837,"dialect":838,"headword":839,"phonetic":840,"entry_type":391,"senses":843,"meta":850,"created_at":433,"keywords":851},"gz-modern_017320","17320",{"name":10,"region_code":384},{"display":788,"search":788,"normalized":788,"is_placeholder":326},{"original":841,"jyutping":842},"sad7 naa3 daam1 gaa1",[792],[844],{"definition":845,"examples":846},"虱子戴枷锁，比喻受到惩处",[847],{"text":848,"translation":849},"整烂阿爷﻿幅画，～走唔甩。","弄破了爷爷那幅画，惩罚是跑不掉了",{"page":431,"original_entry_type":432,"headword_variants":365},[788,792,804,805,806,338,403,807,808,841],{"key":853,"primary":854,"entries":875},"虱乸擔枷||虱乸擔枷",{"id":855,"source_book":8,"source_id":856,"dialect":857,"headword":858,"phonetic":860,"entry_type":391,"senses":862,"meta":866,"created_at":872,"keywords":873},"gz-practical-classified_005322","5322",{"name":10,"region_code":384},{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":326},"虱乸擔枷",{"original":792,"jyutping":861},[792],[863],{"definition":864,"examples":865},"【喻】受到極嚴厲的懲處（虱乸：蝨子；擔枷：戴木枷）",[],{"category":867,"subcategories":868,"notes":452,"headword_variants":365,"has_cross_reference":326,"cross_references":365,"variant_number":365},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七E其他社會活動 > 七E13做錯事、受責、丟臉",[869,870,871],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七E其他社會活動","七E13做錯事、受責、丟臉","2026-02-01T16:35:37.172Z",[859,792,804,805,806,338,403,874,808],"擔",[876],{"id":855,"source_book":8,"source_id":856,"dialect":877,"headword":878,"phonetic":879,"entry_type":391,"senses":881,"meta":884,"created_at":872,"keywords":886},{"name":10,"region_code":384},{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":326},{"original":792,"jyutping":880},[792],[882],{"definition":864,"examples":883},[],{"category":867,"subcategories":885,"notes":452,"headword_variants":365,"has_cross_reference":326,"cross_references":365,"variant_number":365},[869,870,871],[859,792,804,805,806,338,403,874,808],{"key":888,"primary":889,"entries":906},"蝨乸擔枷||蝨乸擔枷",{"id":890,"source_book":70,"headword":891,"phonetic":893,"entry_type":391,"senses":895,"keywords":904,"dialect":905},"hk-cantowords_107180",{"display":892,"search":892,"normalized":892,"is_placeholder":326},"蝨乸擔枷",{"original":792,"jyutping":894},[792],[896],{"definition":897,"label":898,"examples":899},"要受到好嚴厲嘅懲處 (punished heavily; literally, even louse has to be shackled)","形容詞",[900],{"text":901,"jyutping":902,"translation":903},"蝨乸都要擔枷。","sat1 naa2 dou1 jiu3 daam1 gaa1","Someone will be heavily punished.",[892,792,804,805,806,320,403,874,808],{"name":340,"region_code":341},[907],{"id":890,"source_book":70,"headword":908,"phonetic":909,"entry_type":391,"senses":911,"keywords":915,"dialect":916},{"display":892,"search":892,"normalized":892,"is_placeholder":326},{"original":792,"jyutping":910},[792],[912],{"definition":897,"label":898,"examples":913},[914],{"text":901,"jyutping":902,"translation":903},[892,792,804,805,806,320,403,874,808],{"name":340,"region_code":341},{"key":918,"primary":919,"entries":941},"虱處褌中 or 蝨處褌中||虱處褌中 or 蝨處褌中",{"id":920,"source_book":289,"headword":921,"phonetic":923,"entry_type":927,"senses":928,"keywords":932,"dialect":939},"ts-english-dict_026482",{"display":922,"search":922,"normalized":922,"is_placeholder":326},"虱處褌中 or 蝨處褌中",{"original":924,"jyutping":925},"sēt-chuī-gün-jüng",[926],"siet2 cui2 gun1 zeang1","phrase",[929],{"definition":930,"examples":931},"a bedbug in trousers – sarcasm against Confucian doctrinaires who follow a “straight path” as bugs follow trousers’ seams.¹¹",[],[922,926,933,934,935,338,936,937,938,320,924],"siet2cui2gun1zeang1","siet cui gun zeang","sietcuigunzeang","處","褌","中",{"name":290,"region_code":940},"TS",[942],{"id":920,"source_book":289,"headword":943,"phonetic":944,"entry_type":927,"senses":946,"keywords":949,"dialect":950},{"display":922,"search":922,"normalized":922,"is_placeholder":326},{"original":924,"jyutping":945},[926],[947],{"definition":930,"examples":948},[],[922,926,933,934,935,338,936,937,938,320,924],{"name":290,"region_code":940},[952,962,973,984,994,1004,1015,1028,1038,1047,1058,1069,1080,1091,1103,1115,1126,1136,1147,1158,1168],{"id":381,"source_book":214,"source_id":382,"dialect":953,"headword":954,"phonetic":955,"entry_type":391,"senses":957,"meta":960,"created_at":398,"keywords":961},{"name":10,"region_code":384},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":326},{"original":388,"jyutping":956},[390],[958],{"definition":394,"examples":959},[],{"page":397,"is_loanword":326,"variant_number":365},[386,390,400,401,402,338,403,388],{"id":416,"source_book":190,"source_id":417,"dialect":963,"headword":964,"phonetic":965,"entry_type":391,"senses":967,"meta":971,"created_at":433,"keywords":972},{"name":10,"region_code":384},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":326},{"original":421,"jyutping":966},[390],[968],{"definition":425,"examples":969},[970],{"text":428,"translation":429},{"page":431,"original_entry_type":432,"headword_variants":365},[386,390,400,401,402,338,403,421],{"id":436,"source_book":8,"source_id":437,"dialect":974,"headword":975,"phonetic":976,"entry_type":391,"senses":978,"meta":981,"created_at":453,"keywords":983},{"name":10,"region_code":384},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":326},{"original":390,"jyutping":977},[390],[979],{"definition":444,"examples":980},[],{"category":447,"subcategories":982,"notes":452,"headword_variants":365,"has_cross_reference":326,"cross_references":365,"variant_number":365},[449,450,451],[386,390,400,401,402,338,403],{"id":456,"source_book":70,"headword":985,"phonetic":986,"entry_type":391,"senses":988,"keywords":992,"dialect":993},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":326},{"original":390,"jyutping":987},[390],[989],{"definition":462,"label":334,"examples":990},[991],{"text":465,"jyutping":466,"translation":467},[386,390,400,401,402,338,403,469],{"name":340,"region_code":341},{"id":472,"source_book":262,"source_id":473,"dialect":995,"headword":996,"phonetic":997,"entry_type":391,"senses":999,"meta":1002,"created_at":488,"keywords":1003},{"name":264,"region_code":475},{"display":386,"search":386,"normalized":386,"is_placeholder":326},{"original":478,"jyutping":998},[480],[1000],{"definition":425,"examples":1001},[],{"image_page":485,"book_page":486,"section":487},[386,480,490,491,492,338,403,478],{"id":496,"source_book":109,"headword":1005,"phonetic":1006,"entry_type":391,"senses":1008,"keywords":1012,"meta":1013,"dialect":1014},{"display":498,"search":498,"normalized":498,"is_placeholder":326},{"original":500,"jyutping":1007},[500],[1009,1010,1011],{"definition":504,"label":365},{"definition":506,"label":365},{"definition":508,"label":365},[498,500,510,511,512,320,513],{"pos":515},{"name":110,"region_code":372},{"id":532,"source_book":109,"headword":1016,"phonetic":1017,"entry_type":391,"senses":1020,"keywords":1024,"meta":1026,"dialect":1027},{"display":534,"search":534,"normalized":534,"is_placeholder":326},{"original":1018,"jyutping":1019},[537],[539],[1021],{"definition":542,"label":365,"examples":1022},[1023],{"text":545,"translation":365},[534,539,547,548,549,320,550,1025],[537],{"pos":515},{"name":110,"region_code":372},{"id":571,"source_book":238,"source_id":572,"dialect":1029,"headword":1030,"phonetic":1031,"entry_type":391,"senses":1033,"meta":1036,"created_at":355,"keywords":1037},{"name":239,"region_code":346},{"display":469,"search":469,"normalized":469,"is_placeholder":326},{"original":390,"jyutping":1032},[390],[1034],{"definition":352,"examples":1035},[],{"original_entry_type":391},[469,390,400,401,402,320,403],{"id":594,"source_book":109,"headword":1039,"phonetic":1040,"entry_type":391,"senses":1042,"keywords":1044,"meta":1045,"dialect":1046},{"display":469,"search":469,"normalized":469,"is_placeholder":326},{"original":390,"jyutping":1041},[390],[1043],{"definition":364,"label":365},[469,390,400,401,402,320,403],{"pos":515},{"name":110,"region_code":372},{"id":606,"source_book":214,"source_id":607,"dialect":1048,"headword":1049,"phonetic":1050,"entry_type":391,"senses":1052,"meta":1055,"created_at":398,"keywords":1057},{"name":10,"region_code":384},{"display":610,"search":610,"normalized":610,"is_placeholder":326},{"original":612,"jyutping":1051},[614],[1053],{"definition":617,"examples":1054},[],{"page":397,"is_loanword":326,"variant_number":365,"headword_variants":1056},[621],[610,614,623,624,625,338,403,626,612,621],{"id":640,"source_book":190,"source_id":641,"dialect":1059,"headword":1060,"phonetic":1061,"entry_type":391,"senses":1063,"meta":1067,"created_at":433,"keywords":1068},{"name":10,"region_code":384},{"display":610,"search":610,"normalized":610,"is_placeholder":326},{"original":645,"jyutping":1062},[614],[1064],{"definition":649,"examples":1065},[1066],{"text":652,"translation":653},{"page":431,"original_entry_type":432,"headword_variants":365},[610,614,623,624,625,338,403,626,645],{"id":657,"source_book":8,"source_id":658,"dialect":1070,"headword":1071,"phonetic":1072,"entry_type":391,"senses":1074,"meta":1077,"created_at":671,"keywords":1079},{"name":10,"region_code":384},{"display":610,"search":610,"normalized":610,"is_placeholder":326},{"original":614,"jyutping":1073},[614],[1075],{"definition":665,"examples":1076},[],{"category":668,"subcategories":1078,"notes":452,"headword_variants":365,"has_cross_reference":326,"cross_references":365,"variant_number":365},[449,450,670],[610,614,623,624,625,338,403,626],{"id":676,"source_book":109,"headword":1081,"phonetic":1082,"entry_type":391,"senses":1085,"keywords":1087,"meta":1089,"dialect":1090},{"display":678,"search":678,"normalized":678,"is_placeholder":326},{"original":1083,"jyutping":1084},[681],[683],[1086],{"definition":686,"label":365},[678,683,688,689,690,320,691,692,1088],[681],{"pos":515},{"name":110,"region_code":372},{"id":711,"source_book":109,"headword":1092,"phonetic":1093,"entry_type":391,"senses":1096,"keywords":1098,"meta":1100,"dialect":1102},{"display":713,"search":713,"normalized":713,"is_placeholder":326},{"original":1094,"jyutping":1095},[716],[614],[1097],{"definition":508,"label":365},[713,614,623,624,625,320,403,626,1099,722,723],[716],{"pos":515,"variants":1101},[722,723],{"name":110,"region_code":372},{"id":743,"source_book":142,"source_id":744,"dialect":1104,"headword":1105,"phonetic":1106,"entry_type":330,"senses":1108,"meta":1111,"created_at":763,"keywords":1114},{"name":746,"region_code":384},{"display":748,"search":748,"normalized":748,"is_placeholder":326},{"original":750,"jyutping":1107},[752],[1109],{"definition":755,"examples":1110},[],{"page":758,"verified":326,"variant_number":365,"references":1112,"commentary":365,"gwongping":750,"notes":365,"note_type":365},[1113],{"author":365,"work":365,"quote":761,"source":762},[748,752,765,766,767,320,750],{"id":784,"source_book":44,"source_id":785,"dialect":1116,"headword":1117,"phonetic":1118,"entry_type":391,"senses":1120,"meta":1124,"created_at":802,"keywords":1125},{"name":746,"region_code":384},{"display":788,"search":788,"normalized":788,"is_placeholder":326},{"original":790,"jyutping":1119},[792],[1121],{"definition":795,"examples":1122},[1123],{"text":798,"translation":799},{"colloquialism_type":801,"gwongping":790,"notes":365,"note_type":365},[788,792,804,805,806,338,403,807,808,790],{"id":822,"source_book":214,"source_id":823,"dialect":1127,"headword":1128,"phonetic":1129,"entry_type":391,"senses":1131,"meta":1134,"created_at":398,"keywords":1135},{"name":10,"region_code":384},{"display":788,"search":788,"normalized":788,"is_placeholder":326},{"original":827,"jyutping":1130},[792],[1132],{"definition":831,"examples":1133},[],{"page":397,"is_loanword":326,"variant_number":365},[788,792,804,805,806,338,403,807,808,827],{"id":836,"source_book":190,"source_id":837,"dialect":1137,"headword":1138,"phonetic":1139,"entry_type":391,"senses":1141,"meta":1145,"created_at":433,"keywords":1146},{"name":10,"region_code":384},{"display":788,"search":788,"normalized":788,"is_placeholder":326},{"original":841,"jyutping":1140},[792],[1142],{"definition":845,"examples":1143},[1144],{"text":848,"translation":849},{"page":431,"original_entry_type":432,"headword_variants":365},[788,792,804,805,806,338,403,807,808,841],{"id":855,"source_book":8,"source_id":856,"dialect":1148,"headword":1149,"phonetic":1150,"entry_type":391,"senses":1152,"meta":1155,"created_at":872,"keywords":1157},{"name":10,"region_code":384},{"display":859,"search":859,"normalized":859,"is_placeholder":326},{"original":792,"jyutping":1151},[792],[1153],{"definition":864,"examples":1154},[],{"category":867,"subcategories":1156,"notes":452,"headword_variants":365,"has_cross_reference":326,"cross_references":365,"variant_number":365},[869,870,871],[859,792,804,805,806,338,403,874,808],{"id":890,"source_book":70,"headword":1159,"phonetic":1160,"entry_type":391,"senses":1162,"keywords":1166,"dialect":1167},{"display":892,"search":892,"normalized":892,"is_placeholder":326},{"original":792,"jyutping":1161},[792],[1163],{"definition":897,"label":898,"examples":1164},[1165],{"text":901,"jyutping":902,"translation":903},[892,792,804,805,806,320,403,874,808],{"name":340,"region_code":341},{"id":920,"source_book":289,"headword":1169,"phonetic":1170,"entry_type":927,"senses":1172,"keywords":1175,"dialect":1176},{"display":922,"search":922,"normalized":922,"is_placeholder":326},{"original":924,"jyutping":1171},[926],[1173],{"definition":930,"examples":1174},[],[922,926,933,934,935,338,936,937,938,320,924],{"name":290,"region_code":940},{"grouped":1178,"entries":1179,"exact":326},24,44,{"offset":1181,"limit":1182,"returned":1182,"hasMore":100,"nextOffset":1182},0,12,{"dictionaries":1184,"dialects":1202,"types":1209},[1185,1187,1189,1191,1192,1194,1195,1197,1198,1199,1201],{"value":109,"count":1186},9,{"value":214,"count":1188},7,{"value":8,"count":1190},6,{"value":190,"count":1190},{"value":70,"count":1193},5,{"value":262,"count":321},{"value":166,"count":1196},2,{"value":238,"count":1196},{"value":142,"count":1196},{"value":289,"count":1200},1,{"value":44,"count":1200},[1203,1204,1205,1206,1207,1208],{"value":384,"count":1182},{"value":372,"count":1186},{"value":341,"count":1193},{"value":475,"count":321},{"value":346,"count":1196},{"value":940,"count":1200},[1210,1212,1213],{"value":391,"count":1211},22,{"value":330,"count":1200},{"value":927,"count":1200},{"grouped":1215,"entries":1216,"exact":326},25,47]