[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:蠔":319,"word-related-search:蠔":482},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"蠔",8,[323,353,376,403,421,438,453,467],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":348,"created_at":350,"keywords":351},"gz-dialect_006196","6196",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"hou4",[331],"character",[335],{"definition":336,"examples":337},"牡蠣",[338,340,342,344,346],{"text":339},"鮮～",{"text":341},"～豉",{"text":343},"～油",{"text":345},"～殼",{"text":347},"炸生～",{"page":349},"295","2026-05-01T15:09:26.852Z",[320,331,352],"hou",{"id":354,"source_book":8,"source_id":355,"dialect":356,"headword":357,"phonetic":358,"entry_type":333,"senses":360,"meta":367,"created_at":374,"keywords":375},"gz-practical-classified_001526","1526",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":359},[331],[361],{"definition":362,"examples":363},"牡蠣。瓣鰓綱，牡蠣科。",[364],{"text":365,"translation":366},"殼形不規則，大而厚重；左殼（或稱“下殼”）較大較凹，附著它物；右殼（或稱“上殼”）較小，掩覆如蓋。無足及足絲。分佈於熱帶和溫帶",null,{"category":368,"subcategories":369,"notes":373,"headword_variants":366,"has_cross_reference":329,"cross_references":366,"variant_number":366},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D12軟體動物（含貝殼類）、腔腸動物",[370,371,372],"二、自然物和自然現象","二D動物","二D12軟體動物（含貝殼類）、腔腸動物","","2026-02-01T16:35:37.156Z",[320,331,352],{"id":377,"source_book":142,"source_id":378,"dialect":379,"headword":381,"phonetic":382,"entry_type":333,"senses":384,"meta":388,"created_at":401,"keywords":402},"gz-word-origins_362_10","362_10",{"name":380,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":383},[331],[385],{"definition":386,"examples":387},"俗作“蚝”。牡蠣。瓣鰓綱牡蠣科動物。（麥耘、譚步雲：1997：85）",[],{"page":389,"verified":329,"variant_number":366,"references":390,"commentary":400,"gwongping":331,"notes":366,"note_type":366},"362",[391,394,397],{"author":366,"work":366,"quote":392,"source":393},"～即牡蠣也。其初生海島邊，如拳石，四面漸長，有高一二丈者，巉巖如山，每一房內～肉一片，隨其所生，前後大小不等。","劉恂《嶺表錄異》卷中葉十",{"author":366,"work":366,"quote":395,"source":396},"～，附石而生，殼可切墻。","戴璟《廣東通志初稿》卷三十一葉二十",{"author":366,"work":366,"quote":398,"source":399},"～，鹹水所結，其生附石，确礗相連如房，故一名蠣房。","屈大均《廣東新語》卷二十三葉七","“蠔”、“蚝”二字。蠔，蚌屬。蚝，一種昆蟲。","2026-01-11T17:28:12.440Z",[320,331,352],{"id":404,"source_book":70,"headword":405,"phonetic":406,"entry_type":333,"senses":408,"keywords":417,"dialect":418},"hk-cantowords_075837",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":407},[331],[409],{"definition":410,"label":411,"examples":412},"有殼嘅海洋生物；可生食或者熟食；有啲品種會生產珍珠（量詞：隻） (oyster)","名詞",[413],{"text":414,"jyutping":415,"translation":416},"#生蠔","saang1 hou4","fresh oyster",[320,331,352],{"name":419,"region_code":420},"香港话","HK",{"id":422,"source_book":238,"source_id":423,"dialect":424,"headword":426,"phonetic":427,"entry_type":333,"senses":430,"meta":434,"created_at":435,"keywords":436},"qz-jyutping_004900","4900",{"name":239,"region_code":425},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":428,"jyutping":429},"hau4",[428],[431],{"definition":432,"examples":433},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.290Z",[320,428,437],"hau",{"id":439,"source_book":289,"headword":440,"phonetic":441,"entry_type":333,"senses":445,"keywords":449,"dialect":451},"ts-english-dict_029511",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":442,"jyutping":443},"hão",[444],"haau4",[446],{"definition":447,"examples":448},"(alternate Hoisanva pronunciation for 蠔 hõ háo with same meaning: an oyster.¹⁴)",[],[320,444,450,442],"haau",{"name":290,"region_code":452},"TS",{"id":454,"source_book":289,"headword":455,"phonetic":456,"entry_type":333,"senses":460,"keywords":464,"dialect":466},"ts-english-dict_032759",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":457,"jyutping":458},"hõ",[459],"huo4",[461],{"definition":462,"examples":463},"an oyster.¹⁴",[],[320,459,465,457],"huo",{"name":290,"region_code":452},{"id":468,"source_book":109,"headword":469,"phonetic":470,"entry_type":333,"senses":472,"keywords":475,"meta":477,"dialect":480},"wiktionary-cantonese_00014223",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":471},[331],[473],{"definition":474,"label":366},"oyster (Classifier: 隻／只 c; 粒 c)",[320,331,352,476],"蚵",{"pos":478,"variants":479},"字",[476],{"name":110,"region_code":481},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":483,"sort":484,"filters":485,"groups":486,"results":1153,"total":1430,"totalGrouped":1431,"page":1433,"facets":1436,"searchTotal":1467},"normal","relevance",{},[487,525,578,658,691,745,779,813,861,895,933,1032],{"key":488,"primary":489,"entries":514},"蚝田||蚝田",{"id":490,"source_book":190,"source_id":491,"dialect":492,"headword":493,"phonetic":495,"entry_type":499,"senses":500,"meta":504,"created_at":507,"keywords":508},"gz-modern_006681","6681",{"name":10,"region_code":327},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},"蚝田",{"original":496,"jyutping":497},"hou2 tin2",[498],"hou4 tin4","word",[501],{"definition":502,"examples":503},"同“蚝塘”。",[],{"page":505,"original_entry_type":506,"headword_variants":366},"408","词头","2026-01-23T06:26:07.960Z",[494,498,509,510,511,512,513,496],"hou4tin4","hou tin","houtin","蚝","田",[515],{"id":490,"source_book":190,"source_id":491,"dialect":516,"headword":517,"phonetic":518,"entry_type":499,"senses":520,"meta":523,"created_at":507,"keywords":524},{"name":10,"region_code":327},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},{"original":496,"jyutping":519},[498],[521],{"definition":502,"examples":522},[],{"page":505,"original_entry_type":506,"headword_variants":366},[494,498,509,510,511,512,513,496],{"key":526,"primary":527,"entries":549},"蚝油||蚝油",{"id":528,"source_book":214,"source_id":529,"dialect":530,"headword":531,"phonetic":533,"entry_type":499,"senses":537,"meta":541,"created_at":543,"keywords":544},"gz-dict_004132","4132",{"name":10,"region_code":327},{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},"蚝油",{"original":534,"jyutping":535},"hou4 yeo4",[536],"hou4 jau4",[538],{"definition":539,"examples":540},"用鲜牡蛎肉熬汁加上盐等制成的调味品。",[],{"page":542,"is_loanword":329,"variant_number":366},"320","2026-01-23T06:26:03.365Z",[532,536,545,546,547,512,548,534],"hou4jau4","hou jau","houjau","油",[550,560],{"id":528,"source_book":214,"source_id":529,"dialect":551,"headword":552,"phonetic":553,"entry_type":499,"senses":555,"meta":558,"created_at":543,"keywords":559},{"name":10,"region_code":327},{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},{"original":534,"jyutping":554},[536],[556],{"definition":539,"examples":557},[],{"page":542,"is_loanword":329,"variant_number":366},[532,536,545,546,547,512,548,534],{"id":561,"source_book":190,"source_id":562,"dialect":563,"headword":564,"phonetic":565,"entry_type":499,"senses":568,"meta":576,"created_at":507,"keywords":577},"gz-modern_006682","6682",{"name":10,"region_code":327},{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},{"original":566,"jyutping":567},"hou2 yau2",[536],[569],{"definition":570,"examples":571},"用蚝肉汁制作的一种调味酱料",[572,574],{"text":573},"～牛肉",{"text":575},"～蒸鱼。",{"page":505,"original_entry_type":506,"headword_variants":366},[532,536,545,546,547,512,548,566],{"key":579,"primary":580,"entries":600},"蚝豉||蚝豉",{"id":581,"source_book":214,"source_id":582,"dialect":583,"headword":584,"phonetic":586,"entry_type":499,"senses":590,"meta":594,"created_at":543,"keywords":595},"gz-dict_004131","4131",{"name":10,"region_code":327},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},"蚝豉",{"original":587,"jyutping":588},"hou4 xi6-2",[589],"hou4 si6*2",[591],{"definition":592,"examples":593},"煮熟晒干的牡蛎肉。",[],{"page":542,"is_loanword":329,"variant_number":366},[585,589,596,597,598,512,599,587],"hou4si6*2","hou si*","housi*","豉",[601,611,635],{"id":581,"source_book":214,"source_id":582,"dialect":602,"headword":603,"phonetic":604,"entry_type":499,"senses":606,"meta":609,"created_at":543,"keywords":610},{"name":10,"region_code":327},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},{"original":587,"jyutping":605},[589],[607],{"definition":592,"examples":608},[],{"page":542,"is_loanword":329,"variant_number":366},[585,589,596,597,598,512,599,587],{"id":612,"source_book":190,"source_id":613,"dialect":614,"headword":615,"phonetic":616,"entry_type":499,"senses":620,"meta":630,"created_at":507,"keywords":631},"gz-modern_006679","6679",{"name":10,"region_code":327},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},{"original":617,"jyutping":618},"hou2 si6",[619],"hou4 si6",[621],{"definition":622,"examples":623},"煮熟晒干的牡蛎肉",[624,627],{"text":625,"translation":626},"～煲汤","干牡蛎肉煲汤",{"text":628,"translation":629},"～煲粥。","干牡蛎肉煮粥",{"page":505,"original_entry_type":506,"headword_variants":366},[585,619,632,633,634,512,599,617],"hou4si6","hou si","housi",{"id":636,"source_book":262,"source_id":637,"dialect":638,"headword":640,"phonetic":641,"entry_type":499,"senses":645,"meta":649,"created_at":653,"keywords":654},"kp-dialect_001987","1987",{"name":264,"region_code":639},"KP",{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},{"original":642,"jyutping":643},"hɔ11 si325",[644],"ho4 si6*",[646],{"definition":647,"examples":648},"牡蛎干",[],{"image_page":650,"book_page":651,"section":652},"181","167","lexicon","2026-01-23T06:12:47.542Z",[585,644,655,656,657,512,599,642],"ho4si6*","ho si*","hosi*",{"key":659,"primary":660,"entries":680},"蚝塘||蚝塘",{"id":661,"source_book":190,"source_id":662,"dialect":663,"headword":664,"phonetic":666,"entry_type":499,"senses":670,"meta":674,"created_at":507,"keywords":675},"gz-modern_006680","6680",{"name":10,"region_code":327},{"display":665,"search":665,"normalized":665,"is_placeholder":329},"蚝塘",{"original":667,"jyutping":668},"hou2 tong2",[669],"hou4 tong4",[671],{"definition":672,"examples":673},"人工饲养牡蛎的水田。又说“蚝田”。",[],{"page":505,"original_entry_type":506,"headword_variants":366},[665,669,676,677,678,512,679,667],"hou4tong4","hou tong","houtong","塘",[681],{"id":661,"source_book":190,"source_id":662,"dialect":682,"headword":683,"phonetic":684,"entry_type":499,"senses":686,"meta":689,"created_at":507,"keywords":690},{"name":10,"region_code":327},{"display":665,"search":665,"normalized":665,"is_placeholder":329},{"original":667,"jyutping":685},[669],[687],{"definition":672,"examples":688},[],{"page":505,"original_entry_type":506,"headword_variants":366},[665,669,676,677,678,512,679,667],{"key":692,"primary":693,"entries":716},"蠔子||蠔子",{"id":694,"source_book":289,"headword":695,"phonetic":697,"entry_type":702,"senses":703,"keywords":707,"dialect":715},"ts-english-dict_032761",{"display":696,"search":696,"normalized":696,"is_placeholder":329},"蠔子",{"original":698,"jyutping":699},"hõ-dū or hão-dū",[700,701],"huo4 du2","haau4 du2","phrase",[704],{"definition":705,"examples":706},"oyster.⁶",[],[696,700,708,709,710,701,711,712,713,320,714,698],"huo4du2","huo du","huodu","haau4du2","haau du","haaudu","子",{"name":290,"region_code":452},[717,726],{"id":694,"source_book":289,"headword":718,"phonetic":719,"entry_type":702,"senses":721,"keywords":724,"dialect":725},{"display":696,"search":696,"normalized":696,"is_placeholder":329},{"original":698,"jyutping":720},[700,701],[722],{"definition":705,"examples":723},[],[696,700,708,709,710,701,711,712,713,320,714,698],{"name":290,"region_code":452},{"id":727,"source_book":109,"headword":728,"phonetic":729,"entry_type":499,"senses":734,"keywords":737,"meta":742,"dialect":744},"wiktionary-cantonese_00051135",{"display":696,"search":696,"normalized":696,"is_placeholder":329},{"original":730,"jyutping":732},[731],"/hou̯²¹ t͡siː³⁵/",[733],"hou4 zi2",[735],{"definition":736,"label":366},"oyster",[696,733,738,739,740,320,714,741],"hou4zi2","hou zi","houzi",[731],{"pos":743},"名词",{"name":110,"region_code":481},{"key":746,"primary":747,"entries":769},"蠔山||蠔山",{"id":748,"source_book":289,"headword":749,"phonetic":751,"entry_type":702,"senses":756,"keywords":760,"dialect":768},"ts-english-dict_032764",{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":329},"蠔山",{"original":752,"jyutping":753},"hõ-sän or hão-sän",[754,755],"huo4 saan1","haau4 saan1",[757],{"definition":758,"examples":759},"oyster spat.¹⁴",[],[750,754,761,762,763,755,764,765,766,320,767,752],"huo4saan1","huo saan","huosaan","haau4saan1","haau saan","haausaan","山",{"name":290,"region_code":452},[770],{"id":748,"source_book":289,"headword":771,"phonetic":772,"entry_type":702,"senses":774,"keywords":777,"dialect":778},{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":329},{"original":752,"jyutping":773},[754,755],[775],{"definition":758,"examples":776},[],[750,754,761,762,763,755,764,765,766,320,767,752],{"name":290,"region_code":452},{"key":780,"primary":781,"entries":801},"蠔民||蠔民",{"id":782,"source_book":109,"headword":783,"phonetic":785,"entry_type":499,"senses":790,"keywords":793,"meta":799,"dialect":800},"wiktionary-cantonese_00108748",{"display":784,"search":784,"normalized":784,"is_placeholder":329},"蠔民",{"original":786,"jyutping":788},[787],"/hou̯²¹ mɐn²¹/",[789],"hou4 man4",[791],{"definition":792,"label":366},"oyster farmer",[784,789,794,795,796,320,797,798],"hou4man4","hou man","houman","民",[787],{"pos":743},{"name":419,"region_code":420},[802],{"id":782,"source_book":109,"headword":803,"phonetic":804,"entry_type":499,"senses":807,"keywords":809,"meta":811,"dialect":812},{"display":784,"search":784,"normalized":784,"is_placeholder":329},{"original":805,"jyutping":806},[787],[789],[808],{"definition":792,"label":366},[784,789,794,795,796,320,797,810],[787],{"pos":743},{"name":419,"region_code":420},{"key":814,"primary":815,"entries":834},"蠔田||蠔田",{"id":816,"source_book":142,"source_id":817,"dialect":818,"headword":819,"phonetic":821,"entry_type":499,"senses":823,"meta":827,"created_at":401,"keywords":833},"gz-word-origins_363_00","363_0",{"name":380,"region_code":327},{"display":820,"search":820,"normalized":820,"is_placeholder":329},"蠔田",{"original":498,"jyutping":822},[498],[824],{"definition":825,"examples":826},"蠔塘，人工養牡蠣的水塘‖也叫“蠔田”。（白宛如：1998：248）",[],{"page":828,"verified":329,"variant_number":366,"references":829,"commentary":366,"gwongping":498,"notes":366,"note_type":366},"363",[830],{"author":366,"work":366,"quote":831,"source":832},"其南有四山，曰～，曰馬騮，曰上滘，曰芒洲。","印光任、張汝霖《澳門記略》上卷《形勢篇》葉十三",[820,498,509,510,511,320,513],[835,847],{"id":816,"source_book":142,"source_id":817,"dialect":836,"headword":837,"phonetic":838,"entry_type":499,"senses":840,"meta":843,"created_at":401,"keywords":846},{"name":380,"region_code":327},{"display":820,"search":820,"normalized":820,"is_placeholder":329},{"original":498,"jyutping":839},[498],[841],{"definition":825,"examples":842},[],{"page":828,"verified":329,"variant_number":366,"references":844,"commentary":366,"gwongping":498,"notes":366,"note_type":366},[845],{"author":366,"work":366,"quote":831,"source":832},[820,498,509,510,511,320,513],{"id":848,"source_book":109,"headword":849,"phonetic":850,"entry_type":499,"senses":854,"keywords":857,"meta":859,"dialect":860},"wiktionary-cantonese_00108576",{"display":820,"search":820,"normalized":820,"is_placeholder":329},{"original":851,"jyutping":853},[852],"/hou̯²¹ tʰiːn²¹/",[498],[855],{"definition":856,"label":366},"oyster farm",[820,498,509,510,511,320,513,858],[852],{"pos":743},{"name":110,"region_code":481},{"key":862,"primary":863,"entries":885},"蠔白||蠔白",{"id":864,"source_book":289,"headword":865,"phonetic":867,"entry_type":702,"senses":872,"keywords":876,"dialect":884},"ts-english-dict_032760",{"display":866,"search":866,"normalized":866,"is_placeholder":329},"蠔白",{"original":868,"jyutping":869},"hõ-bàk or hão-bàk",[870,871],"huo4 baak6","haau4 baak6",[873],{"definition":874,"examples":875},"edible part of an oyster.⁷",[],[866,870,877,878,879,871,880,881,882,320,883,868],"huo4baak6","huo baak","huobaak","haau4baak6","haau baak","haaubaak","白",{"name":290,"region_code":452},[886],{"id":864,"source_book":289,"headword":887,"phonetic":888,"entry_type":702,"senses":890,"keywords":893,"dialect":894},{"display":866,"search":866,"normalized":866,"is_placeholder":329},{"original":868,"jyutping":889},[870,871],[891],{"definition":874,"examples":892},[],[866,870,877,878,879,871,880,881,882,320,883,868],{"name":290,"region_code":452},{"key":896,"primary":897,"entries":920},"蠔灰||蠔灰",{"id":898,"source_book":142,"source_id":899,"dialect":900,"headword":901,"phonetic":903,"entry_type":499,"senses":906,"meta":910,"created_at":401,"keywords":915},"gz-word-origins_363_01","363_1",{"name":380,"region_code":327},{"display":902,"search":902,"normalized":902,"is_placeholder":329},"蠔灰",{"original":904,"jyutping":905},"hou4 fui1",[904],[907],{"definition":908,"examples":909},"牡蠣殼煆燒成的灰，可用爲建築材料。",[],{"page":828,"verified":329,"variant_number":366,"references":911,"commentary":366,"gwongping":904,"notes":366,"note_type":366},[912],{"author":366,"work":366,"quote":913,"source":914},"蠔……其生於海底無肉者曰牡蠣，可以築墻。燒爲灰亦曰～。","李福泰《番禺縣志》卷七葉十",[902,904,916,917,918,320,919],"hou4fui1","hou fui","houfui","灰",[921],{"id":898,"source_book":142,"source_id":899,"dialect":922,"headword":923,"phonetic":924,"entry_type":499,"senses":926,"meta":929,"created_at":401,"keywords":932},{"name":380,"region_code":327},{"display":902,"search":902,"normalized":902,"is_placeholder":329},{"original":904,"jyutping":925},[904],[927],{"definition":908,"examples":928},[],{"page":828,"verified":329,"variant_number":366,"references":930,"commentary":366,"gwongping":904,"notes":366,"note_type":366},[931],{"author":366,"work":366,"quote":913,"source":914},[902,904,916,917,918,320,919],{"key":934,"primary":935,"entries":952},"蠔油||蠔油",{"id":936,"source_book":166,"source_id":937,"dialect":938,"headword":939,"phonetic":941,"entry_type":499,"senses":943,"meta":950,"created_at":350,"keywords":951},"gz-dialect_006198","6198",{"name":10,"region_code":327},{"display":940,"search":940,"normalized":940,"is_placeholder":329},"蠔油",{"original":536,"jyutping":942},[536],[944],{"definition":945,"examples":946},"一種調味料，鮮牡蠣肉煮汁加調味料製成",[947,948],{"text":573},{"text":949},"～生菜",{"page":349},[940,536,545,546,547,320,548],[953,965,984,999,1019],{"id":936,"source_book":166,"source_id":937,"dialect":954,"headword":955,"phonetic":956,"entry_type":499,"senses":958,"meta":963,"created_at":350,"keywords":964},{"name":10,"region_code":327},{"display":940,"search":940,"normalized":940,"is_placeholder":329},{"original":536,"jyutping":957},[536],[959],{"definition":945,"examples":960},[961,962],{"text":573},{"text":949},{"page":349},[940,536,545,546,547,320,548],{"id":966,"source_book":142,"source_id":967,"dialect":968,"headword":969,"phonetic":970,"entry_type":499,"senses":972,"meta":976,"created_at":401,"keywords":983},"gz-word-origins_363_02","363_2",{"name":380,"region_code":327},{"display":940,"search":940,"normalized":940,"is_placeholder":329},{"original":534,"jyutping":971},[536],[973],{"definition":974,"examples":975},"一種調味料，鮮牡蠣肉煮汁加調料製成。（白宛如：1998：248）",[],{"page":828,"verified":329,"variant_number":366,"references":977,"commentary":366,"gwongping":534,"notes":366,"note_type":366},[978,980],{"author":366,"work":366,"quote":979,"source":914},"蠔……煎取煮潃爲～。",{"author":366,"work":366,"quote":981,"source":982},"又放少許生鹽於煮蠔之水，曬至濃厚如油，名曰～。","鄔慶時：2023：183",[940,536,545,546,547,320,548,534],{"id":985,"source_book":70,"headword":986,"phonetic":987,"entry_type":499,"senses":989,"keywords":997,"dialect":998},"hk-cantowords_075838",{"display":940,"search":940,"normalized":940,"is_placeholder":329},{"original":536,"jyutping":988},[536],[990],{"definition":991,"label":411,"examples":992},"用蠔同鹽水熬成，#啡色、#杰 杰哋嘅中式#調味料 (oyster sauce)",[993],{"text":994,"jyutping":995,"translation":996},"蠔油菜芯","hou4 jau4 coi3 sam1","Chinese broccoli in oyster sauce",[940,536,545,546,547,320,548],{"name":419,"region_code":420},{"id":1000,"source_book":289,"headword":1001,"phonetic":1002,"entry_type":702,"senses":1007,"keywords":1011,"dialect":1018},"ts-english-dict_032766",{"display":940,"search":940,"normalized":940,"is_placeholder":329},{"original":1003,"jyutping":1004},"hõ-yiũ or hão-yiũ",[1005,1006],"huo4 jiu4","haau4 jiu4",[1008],{"definition":1009,"examples":1010},"oyster sauce.¹⁴",[],[940,1005,1012,1013,1014,1006,1015,1016,1017,320,548,1003],"huo4jiu4","huo jiu","huojiu","haau4jiu4","haau jiu","haaujiu",{"name":290,"region_code":452},{"id":1020,"source_book":109,"headword":1021,"phonetic":1022,"entry_type":499,"senses":1024,"keywords":1027,"meta":1029,"dialect":1031},"wiktionary-cantonese_00033405",{"display":940,"search":940,"normalized":940,"is_placeholder":329},{"original":536,"jyutping":1023},[536],[1025],{"definition":1026,"label":366},"oyster sauce",[940,536,545,546,547,320,548,1028],"蚵油",{"pos":743,"variants":1030},[1028],{"name":110,"region_code":481},{"key":1033,"primary":1034,"entries":1048},"蠔豉||蠔豉",{"id":1035,"source_book":166,"source_id":1036,"dialect":1037,"headword":1038,"phonetic":1040,"entry_type":499,"senses":1042,"meta":1046,"created_at":350,"keywords":1047},"gz-dialect_006197","6197",{"name":10,"region_code":327},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},"蠔豉",{"original":589,"jyutping":1041},[589],[1043],{"definition":1044,"examples":1045},"乾牡蠣肉，舊時視爲素菜，吃素者也不忌食",[],{"page":349},[1039,589,596,597,598,320,599],[1049,1059,1080,1102,1119,1139],{"id":1035,"source_book":166,"source_id":1036,"dialect":1050,"headword":1051,"phonetic":1052,"entry_type":499,"senses":1054,"meta":1057,"created_at":350,"keywords":1058},{"name":10,"region_code":327},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":589,"jyutping":1053},[589],[1055],{"definition":1044,"examples":1056},[],{"page":349},[1039,589,596,597,598,320,599],{"id":1060,"source_book":8,"source_id":1061,"dialect":1062,"headword":1063,"phonetic":1064,"entry_type":499,"senses":1066,"meta":1072,"created_at":1078,"keywords":1079},"gz-practical-classified_002319","2319",{"name":10,"region_code":327},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":589,"jyutping":1065},[589],[1067],{"definition":1068,"examples":1069},"牡蠣乾。（牡蠣乾煮發菜。",[1070],{"text":1071,"translation":366},"因“～發菜”音近“好市發財”，所以廣州人認為這道菜吉利）",{"category":1073,"subcategories":1074,"notes":373,"headword_variants":366,"has_cross_reference":329,"cross_references":366,"variant_number":366},"三、人造物 > 三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E] > 三B4葷食的半製成品",[1075,1076,1077],"三、人造物","三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E]","三B4葷食的半製成品","2026-02-01T16:35:37.159Z",[1039,589,596,597,598,320,599],{"id":1081,"source_book":142,"source_id":1082,"dialect":1083,"headword":1084,"phonetic":1085,"entry_type":499,"senses":1088,"meta":1092,"created_at":401,"keywords":1098},"gz-word-origins_363_03","363_3",{"name":380,"region_code":327},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":587,"jyutping":1086},[1087],"hou4 si6-2",[1089],{"definition":1090,"examples":1091},"俗作“蚝豉”。煮熟曬乾的牡蠣肉。（饒秉才等：2020：200）",[],{"page":828,"verified":329,"variant_number":366,"references":1093,"commentary":366,"gwongping":587,"notes":366,"note_type":366},[1094,1096],{"author":366,"work":366,"quote":1095,"source":914},"蠔……曬而乾之，爲～。",{"author":366,"work":366,"quote":1097,"source":982},"每蠔肉六百斤，用水一百斤。煮熟之後，腌以生鹽，就陽光曬之。曬至八成乾，名曰～。",[1039,1087,1099,1100,1101,320,599,587],"hou4si6-2","hou si-","housi-",{"id":1103,"source_book":70,"headword":1104,"phonetic":1105,"entry_type":499,"senses":1108,"keywords":1116,"dialect":1118},"hk-cantowords_024765",{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":1106,"jyutping":1107},"hou4 si2",[1106],[1109],{"definition":1110,"label":411,"examples":1111},"曬乾咗／風乾咗嘅#蠔；同「好市」個讀音好接近，係好意頭嘅食物 (dried oyster)",[1112],{"text":1113,"jyutping":1114,"translation":1115},"蠔豉係海味之一。","hou4 si2 hai6 hoi2 mei2 zi1 jat1.","Dried oyster is a kind of the dried seafood.",[1039,1106,1117,633,634,320,599],"hou4si2",{"name":419,"region_code":420},{"id":1120,"source_book":289,"headword":1121,"phonetic":1122,"entry_type":702,"senses":1127,"keywords":1131,"dialect":1138},"ts-english-dict_032765",{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":1123,"jyutping":1124},"hõ-sǐ or hão-sǐ",[1125,1126],"huo4 sǐ","haau4 sǐ",[1128],{"definition":1129,"examples":1130},"dried oysters.¹⁴",[],[1039,1125,1132,1133,1134,1126,1135,1136,1137,320,599,1123],"huo4sǐ","huo sǐ","huosǐ","haau4sǐ","haau sǐ","haausǐ",{"name":290,"region_code":452},{"id":1140,"source_book":109,"headword":1141,"phonetic":1142,"entry_type":499,"senses":1144,"keywords":1147,"meta":1150,"dialect":1152},"wiktionary-cantonese_00076285",{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":589,"jyutping":1143},[589,619],[1145],{"definition":1146,"label":366},"dried oyster (Classifier: 粒 c; 隻／只 c)",[1039,589,596,597,598,619,632,633,634,320,599,1148,1149],"蠔士","蚝士",{"pos":743,"variants":1151},[1148,1149],{"name":110,"region_code":481},[1154,1164,1174,1186,1196,1208,1218,1228,1237,1248,1257,1268,1280,1291,1300,1312,1324,1337,1347,1356,1366,1376,1388,1401,1411,1420],{"id":490,"source_book":190,"source_id":491,"dialect":1155,"headword":1156,"phonetic":1157,"entry_type":499,"senses":1159,"meta":1162,"created_at":507,"keywords":1163},{"name":10,"region_code":327},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":329},{"original":496,"jyutping":1158},[498],[1160],{"definition":502,"examples":1161},[],{"page":505,"original_entry_type":506,"headword_variants":366},[494,498,509,510,511,512,513,496],{"id":528,"source_book":214,"source_id":529,"dialect":1165,"headword":1166,"phonetic":1167,"entry_type":499,"senses":1169,"meta":1172,"created_at":543,"keywords":1173},{"name":10,"region_code":327},{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},{"original":534,"jyutping":1168},[536],[1170],{"definition":539,"examples":1171},[],{"page":542,"is_loanword":329,"variant_number":366},[532,536,545,546,547,512,548,534],{"id":561,"source_book":190,"source_id":562,"dialect":1175,"headword":1176,"phonetic":1177,"entry_type":499,"senses":1179,"meta":1184,"created_at":507,"keywords":1185},{"name":10,"region_code":327},{"display":532,"search":532,"normalized":532,"is_placeholder":329},{"original":566,"jyutping":1178},[536],[1180],{"definition":570,"examples":1181},[1182,1183],{"text":573},{"text":575},{"page":505,"original_entry_type":506,"headword_variants":366},[532,536,545,546,547,512,548,566],{"id":581,"source_book":214,"source_id":582,"dialect":1187,"headword":1188,"phonetic":1189,"entry_type":499,"senses":1191,"meta":1194,"created_at":543,"keywords":1195},{"name":10,"region_code":327},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},{"original":587,"jyutping":1190},[589],[1192],{"definition":592,"examples":1193},[],{"page":542,"is_loanword":329,"variant_number":366},[585,589,596,597,598,512,599,587],{"id":612,"source_book":190,"source_id":613,"dialect":1197,"headword":1198,"phonetic":1199,"entry_type":499,"senses":1201,"meta":1206,"created_at":507,"keywords":1207},{"name":10,"region_code":327},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},{"original":617,"jyutping":1200},[619],[1202],{"definition":622,"examples":1203},[1204,1205],{"text":625,"translation":626},{"text":628,"translation":629},{"page":505,"original_entry_type":506,"headword_variants":366},[585,619,632,633,634,512,599,617],{"id":636,"source_book":262,"source_id":637,"dialect":1209,"headword":1210,"phonetic":1211,"entry_type":499,"senses":1213,"meta":1216,"created_at":653,"keywords":1217},{"name":264,"region_code":639},{"display":585,"search":585,"normalized":585,"is_placeholder":329},{"original":642,"jyutping":1212},[644],[1214],{"definition":647,"examples":1215},[],{"image_page":650,"book_page":651,"section":652},[585,644,655,656,657,512,599,642],{"id":661,"source_book":190,"source_id":662,"dialect":1219,"headword":1220,"phonetic":1221,"entry_type":499,"senses":1223,"meta":1226,"created_at":507,"keywords":1227},{"name":10,"region_code":327},{"display":665,"search":665,"normalized":665,"is_placeholder":329},{"original":667,"jyutping":1222},[669],[1224],{"definition":672,"examples":1225},[],{"page":505,"original_entry_type":506,"headword_variants":366},[665,669,676,677,678,512,679,667],{"id":694,"source_book":289,"headword":1229,"phonetic":1230,"entry_type":702,"senses":1232,"keywords":1235,"dialect":1236},{"display":696,"search":696,"normalized":696,"is_placeholder":329},{"original":698,"jyutping":1231},[700,701],[1233],{"definition":705,"examples":1234},[],[696,700,708,709,710,701,711,712,713,320,714,698],{"name":290,"region_code":452},{"id":727,"source_book":109,"headword":1238,"phonetic":1239,"entry_type":499,"senses":1242,"keywords":1244,"meta":1246,"dialect":1247},{"display":696,"search":696,"normalized":696,"is_placeholder":329},{"original":1240,"jyutping":1241},[731],[733],[1243],{"definition":736,"label":366},[696,733,738,739,740,320,714,1245],[731],{"pos":743},{"name":110,"region_code":481},{"id":748,"source_book":289,"headword":1249,"phonetic":1250,"entry_type":702,"senses":1252,"keywords":1255,"dialect":1256},{"display":750,"search":750,"normalized":750,"is_placeholder":329},{"original":752,"jyutping":1251},[754,755],[1253],{"definition":758,"examples":1254},[],[750,754,761,762,763,755,764,765,766,320,767,752],{"name":290,"region_code":452},{"id":782,"source_book":109,"headword":1258,"phonetic":1259,"entry_type":499,"senses":1262,"keywords":1264,"meta":1266,"dialect":1267},{"display":784,"search":784,"normalized":784,"is_placeholder":329},{"original":1260,"jyutping":1261},[787],[789],[1263],{"definition":792,"label":366},[784,789,794,795,796,320,797,1265],[787],{"pos":743},{"name":419,"region_code":420},{"id":816,"source_book":142,"source_id":817,"dialect":1269,"headword":1270,"phonetic":1271,"entry_type":499,"senses":1273,"meta":1276,"created_at":401,"keywords":1279},{"name":380,"region_code":327},{"display":820,"search":820,"normalized":820,"is_placeholder":329},{"original":498,"jyutping":1272},[498],[1274],{"definition":825,"examples":1275},[],{"page":828,"verified":329,"variant_number":366,"references":1277,"commentary":366,"gwongping":498,"notes":366,"note_type":366},[1278],{"author":366,"work":366,"quote":831,"source":832},[820,498,509,510,511,320,513],{"id":848,"source_book":109,"headword":1281,"phonetic":1282,"entry_type":499,"senses":1285,"keywords":1287,"meta":1289,"dialect":1290},{"display":820,"search":820,"normalized":820,"is_placeholder":329},{"original":1283,"jyutping":1284},[852],[498],[1286],{"definition":856,"label":366},[820,498,509,510,511,320,513,1288],[852],{"pos":743},{"name":110,"region_code":481},{"id":864,"source_book":289,"headword":1292,"phonetic":1293,"entry_type":702,"senses":1295,"keywords":1298,"dialect":1299},{"display":866,"search":866,"normalized":866,"is_placeholder":329},{"original":868,"jyutping":1294},[870,871],[1296],{"definition":874,"examples":1297},[],[866,870,877,878,879,871,880,881,882,320,883,868],{"name":290,"region_code":452},{"id":898,"source_book":142,"source_id":899,"dialect":1301,"headword":1302,"phonetic":1303,"entry_type":499,"senses":1305,"meta":1308,"created_at":401,"keywords":1311},{"name":380,"region_code":327},{"display":902,"search":902,"normalized":902,"is_placeholder":329},{"original":904,"jyutping":1304},[904],[1306],{"definition":908,"examples":1307},[],{"page":828,"verified":329,"variant_number":366,"references":1309,"commentary":366,"gwongping":904,"notes":366,"note_type":366},[1310],{"author":366,"work":366,"quote":913,"source":914},[902,904,916,917,918,320,919],{"id":936,"source_book":166,"source_id":937,"dialect":1313,"headword":1314,"phonetic":1315,"entry_type":499,"senses":1317,"meta":1322,"created_at":350,"keywords":1323},{"name":10,"region_code":327},{"display":940,"search":940,"normalized":940,"is_placeholder":329},{"original":536,"jyutping":1316},[536],[1318],{"definition":945,"examples":1319},[1320,1321],{"text":573},{"text":949},{"page":349},[940,536,545,546,547,320,548],{"id":966,"source_book":142,"source_id":967,"dialect":1325,"headword":1326,"phonetic":1327,"entry_type":499,"senses":1329,"meta":1332,"created_at":401,"keywords":1336},{"name":380,"region_code":327},{"display":940,"search":940,"normalized":940,"is_placeholder":329},{"original":534,"jyutping":1328},[536],[1330],{"definition":974,"examples":1331},[],{"page":828,"verified":329,"variant_number":366,"references":1333,"commentary":366,"gwongping":534,"notes":366,"note_type":366},[1334,1335],{"author":366,"work":366,"quote":979,"source":914},{"author":366,"work":366,"quote":981,"source":982},[940,536,545,546,547,320,548,534],{"id":985,"source_book":70,"headword":1338,"phonetic":1339,"entry_type":499,"senses":1341,"keywords":1345,"dialect":1346},{"display":940,"search":940,"normalized":940,"is_placeholder":329},{"original":536,"jyutping":1340},[536],[1342],{"definition":991,"label":411,"examples":1343},[1344],{"text":994,"jyutping":995,"translation":996},[940,536,545,546,547,320,548],{"name":419,"region_code":420},{"id":1000,"source_book":289,"headword":1348,"phonetic":1349,"entry_type":702,"senses":1351,"keywords":1354,"dialect":1355},{"display":940,"search":940,"normalized":940,"is_placeholder":329},{"original":1003,"jyutping":1350},[1005,1006],[1352],{"definition":1009,"examples":1353},[],[940,1005,1012,1013,1014,1006,1015,1016,1017,320,548,1003],{"name":290,"region_code":452},{"id":1020,"source_book":109,"headword":1357,"phonetic":1358,"entry_type":499,"senses":1360,"keywords":1362,"meta":1363,"dialect":1365},{"display":940,"search":940,"normalized":940,"is_placeholder":329},{"original":536,"jyutping":1359},[536],[1361],{"definition":1026,"label":366},[940,536,545,546,547,320,548,1028],{"pos":743,"variants":1364},[1028],{"name":110,"region_code":481},{"id":1035,"source_book":166,"source_id":1036,"dialect":1367,"headword":1368,"phonetic":1369,"entry_type":499,"senses":1371,"meta":1374,"created_at":350,"keywords":1375},{"name":10,"region_code":327},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":589,"jyutping":1370},[589],[1372],{"definition":1044,"examples":1373},[],{"page":349},[1039,589,596,597,598,320,599],{"id":1060,"source_book":8,"source_id":1061,"dialect":1377,"headword":1378,"phonetic":1379,"entry_type":499,"senses":1381,"meta":1385,"created_at":1078,"keywords":1387},{"name":10,"region_code":327},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":589,"jyutping":1380},[589],[1382],{"definition":1068,"examples":1383},[1384],{"text":1071,"translation":366},{"category":1073,"subcategories":1386,"notes":373,"headword_variants":366,"has_cross_reference":329,"cross_references":366,"variant_number":366},[1075,1076,1077],[1039,589,596,597,598,320,599],{"id":1081,"source_book":142,"source_id":1082,"dialect":1389,"headword":1390,"phonetic":1391,"entry_type":499,"senses":1393,"meta":1396,"created_at":401,"keywords":1400},{"name":380,"region_code":327},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":587,"jyutping":1392},[1087],[1394],{"definition":1090,"examples":1395},[],{"page":828,"verified":329,"variant_number":366,"references":1397,"commentary":366,"gwongping":587,"notes":366,"note_type":366},[1398,1399],{"author":366,"work":366,"quote":1095,"source":914},{"author":366,"work":366,"quote":1097,"source":982},[1039,1087,1099,1100,1101,320,599,587],{"id":1103,"source_book":70,"headword":1402,"phonetic":1403,"entry_type":499,"senses":1405,"keywords":1409,"dialect":1410},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":1106,"jyutping":1404},[1106],[1406],{"definition":1110,"label":411,"examples":1407},[1408],{"text":1113,"jyutping":1114,"translation":1115},[1039,1106,1117,633,634,320,599],{"name":419,"region_code":420},{"id":1120,"source_book":289,"headword":1412,"phonetic":1413,"entry_type":702,"senses":1415,"keywords":1418,"dialect":1419},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":1123,"jyutping":1414},[1125,1126],[1416],{"definition":1129,"examples":1417},[],[1039,1125,1132,1133,1134,1126,1135,1136,1137,320,599,1123],{"name":290,"region_code":452},{"id":1140,"source_book":109,"headword":1421,"phonetic":1422,"entry_type":499,"senses":1424,"keywords":1426,"meta":1427,"dialect":1429},{"display":1039,"search":1039,"normalized":1039,"is_placeholder":329},{"original":589,"jyutping":1423},[589,619],[1425],{"definition":1146,"label":366},[1039,589,596,597,598,619,632,633,634,320,599,1148,1149],{"pos":743,"variants":1428},[1148,1149],{"name":110,"region_code":481},{"grouped":1431,"entries":1432,"exact":329},24,42,{"offset":1434,"limit":1435,"returned":1435,"hasMore":100,"nextOffset":1435},0,12,{"dictionaries":1437,"dialects":1454,"types":1463},[1438,1440,1442,1444,1446,1447,1448,1450,1451,1453],{"value":109,"count":1439},10,{"value":289,"count":1441},7,{"value":142,"count":1443},5,{"value":166,"count":1445},4,{"value":190,"count":1445},{"value":70,"count":1445},{"value":214,"count":1449},3,{"value":238,"count":1449},{"value":8,"count":1452},1,{"value":262,"count":1452},[1455,1457,1459,1460,1461,1462],{"value":327,"count":1456},11,{"value":481,"count":1458},9,{"value":452,"count":1441},{"value":420,"count":1443},{"value":425,"count":1449},{"value":639,"count":1452},[1464,1466],{"value":499,"count":1465},21,{"value":702,"count":1441},{"grouped":1468,"entries":1469,"exact":329},25,50]