[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:褸":319,"word-related-search:褸":638},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"褸",12,[323,367,405,433,456,481,504,533,554,580,596,614],{"id":324,"source_book":166,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":334,"senses":335,"meta":362,"created_at":364,"keywords":365},"gz-dialect_004689","4689",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"lau1",[333],"lau1`55","character",[336],{"definition":337,"examples":338},"外衣",[339,341,343,345,347,350,352,355,357,360],{"text":340},"大～",{"text":342},"中～",{"text":344},"短～",{"text":346},"雨～",{"text":348,"translation":349},"乾濕～","風雨衣",{"text":351},"棉～",{"text":353,"translation":354},"絨～","呢子外衣",{"text":356},"皮～",{"text":358,"translation":359},"雪～","皮猴兒",{"text":361},"太空～",{"page":363},"237","2026-05-01T15:09:26.845Z",[320,333,366,331],"lau`",{"id":368,"source_book":166,"source_id":369,"dialect":370,"headword":371,"phonetic":372,"entry_type":334,"senses":376,"meta":403,"created_at":364,"keywords":404},"gz-dialect_004690","4690",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":373,"jyutping":374},"lau1'",[375],"lau1`53",[377,392],{"definition":378,"examples":379},"披",[380,382,384,387,389],{"text":381},"～住塊布",{"text":383},"～返件衫先",{"text":385,"translation":386},"～紗","新娘披婚紗",{"text":388},"～實",{"text":390,"translation":391},"～住個頭","披在頭上",{"definition":393,"examples":394},"（蟲、蠅等）落附在",[395,397,400],{"text":396},"烏蠅～生果",{"text":398,"translation":399},"烏蠅～馬尾，一拍兩散","歇後語",{"text":401,"translation":402},"好似蟻～糖噉","有如螞蟻叮在糖上似的",{"page":363},[320,375,366,373],{"id":406,"source_book":8,"source_id":407,"dialect":408,"headword":409,"phonetic":410,"entry_type":334,"senses":412,"meta":422,"created_at":430,"keywords":431},"gz-practical-classified_001312","1312",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":411},[331],[413],{"definition":414,"examples":415},"（昆蟲等）伏，駐足（於）",[416,419],{"text":417,"translation":418},"唔好畀啲烏蠅～啲餸啊","別讓蒼蠅伏在菜上",{"text":420,"translation":421},"畀曱甴～過唔好食","蟑螂爬過了的不要吃",{"category":423,"subcategories":424,"notes":428,"headword_variants":429,"has_cross_reference":100,"cross_references":429,"variant_number":429},"二、自然物和自然現象 > 二D動物 > 二D2動物的動作和生理現象[與人類共通的動作和生理現象參見六B、六C及二C]",[425,426,427],"二、自然物和自然現象","二D動物","二D2動物的動作和生理現象[與人類共通的動作和生理現象參見六B、六C及二C]","[漢典網音leoi5重見三A1、六D7、七B1、九B15]",null,"2026-02-01T16:35:37.155Z",[320,331,432],"lau",{"id":434,"source_book":8,"source_id":435,"dialect":436,"headword":437,"phonetic":438,"entry_type":334,"senses":440,"meta":447,"created_at":454,"keywords":455},"gz-practical-classified_001760","1760",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":439},[331],[441],{"definition":442,"examples":443},"大衣",[444],{"text":445,"translation":446},"喺廣州冇乜機會著～㗎咋","在廣州，沒甚麼機會。穿大衣",{"category":448,"subcategories":449,"notes":453,"headword_variants":429,"has_cross_reference":100,"cross_references":429,"variant_number":429},"三、人造物 > 三A生活用品和設施三 > A1衣、褲、裙",[450,451,452],"三、人造物","三A生活用品和設施三","A1衣、褲、裙","[漢典網leoi5重見二D2、六D7、七B1、九B15]","2026-02-01T16:35:37.158Z",[320,331,432],{"id":457,"source_book":8,"source_id":458,"dialect":459,"headword":460,"phonetic":461,"entry_type":334,"senses":463,"meta":470,"created_at":479,"keywords":480},"gz-practical-classified_003939","3939",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":462},[331],[464],{"definition":465,"examples":466},"（用布等）蒙蓋",[467],{"text":468,"translation":469},"攞塊濕布～住嚿面","用濕布把麵糰蓋住",{"category":471,"subcategories":472,"notes":476,"headword_variants":429,"has_cross_reference":100,"cross_references":477,"variant_number":429},"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2] > 六D四肢動作 > 六D7裝、蓋、綁、聯結等",[473,474,475],"六、運動與動作[包括人與動物共通的動作。動物特有的動作參見二D2]","六D四肢動作","六D7裝、蓋、綁、聯結等","重見二D2、三A1、七B1、九B15",[478],"二D2、三A1、七B1、九B15","2026-02-01T16:35:37.167Z",[320,331,432],{"id":482,"source_book":8,"source_id":483,"dialect":484,"headword":485,"phonetic":486,"entry_type":334,"senses":488,"meta":495,"created_at":502,"keywords":503},"gz-practical-classified_004429","4429",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":487},[331],[489],{"definition":490,"examples":491},"披上（衣服等）",[492],{"text":493,"translation":494},"～翻件皮褸至好出去啊，出便好凍㗎","披上一件皮夾克才好出去，外面很冷的",{"category":496,"subcategories":497,"notes":501,"headword_variants":429,"has_cross_reference":100,"cross_references":429,"variant_number":429},"七、人類活動[思想活動參見五B] > 七B日常生活 > 七B1起臥、洗漱、穿著、脫衣",[498,499,500],"七、人類活動[思想活動參見五B]","七B日常生活","七B1起臥、洗漱、穿著、脫衣","[漢典網leoi5重見二D2、三A1、六D7、九B15]","2026-02-01T16:35:37.169Z",[320,331,432],{"id":505,"source_book":8,"source_id":506,"dialect":507,"headword":508,"phonetic":509,"entry_type":334,"senses":511,"meta":524,"created_at":531,"keywords":532},"gz-practical-classified_006356","6356",{"name":10,"region_code":327},{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":510},[331],[512],{"definition":513,"examples":514},"蒙蓋；遮蔽",[515,518,521],{"text":516,"translation":517},"頭髮～住眼","頭髮蓋著眼睛",{"text":519,"translation":520},"～到滿晒蠄嶗絲網","全蒙滿了蜘蛛網",{"text":522,"translation":523},"有一嚿布～住","有一塊布蒙著",{"category":525,"subcategories":526,"notes":530,"headword_variants":429,"has_cross_reference":100,"cross_references":429,"variant_number":429},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九B物體狀態 > 九B15裸露、遮蓋[遮蓋的動作參見六D7]",[527,528,529],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九B物體狀態","九B15裸露、遮蓋[遮蓋的動作參見六D7]","[漢典網leoi5重見二D2、三A1、六D7、七B1]","2026-02-01T16:35:37.176Z",[320,331,432],{"id":534,"source_book":142,"source_id":535,"dialect":536,"headword":538,"phonetic":539,"entry_type":334,"senses":542,"meta":546,"created_at":552,"keywords":553},"gz-word-origins_368_03","368_3",{"name":537,"region_code":327},"广州话",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":540,"jyutping":541},"leo1",[331],[543],{"definition":544,"examples":545},"大衣。（饒秉才等：2020:248）",[],{"page":547,"verified":329,"variant_number":429,"references":548,"commentary":429,"gwongping":540,"notes":429,"note_type":429},"368",[549],{"author":429,"work":429,"quote":550,"source":551},"五月臨平山下路，蠶成衣～麥成秋。人家多住淺溪頭。","明·俞彥《俞少卿集》葉十三，明崇禎間刻本","2026-01-11T17:28:12.440Z",[320,331,432,540],{"id":555,"source_book":70,"headword":556,"phonetic":557,"entry_type":334,"senses":559,"keywords":576,"dialect":577},"hk-cantowords_054695",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":558},[331],[560,568],{"definition":561,"label":562,"examples":563},"披布或者衫上膊頭度 (to drape over one's shoulders)","動詞",[564],{"text":565,"jyutping":566,"translation":567},"呢度凍啊，褸番件衫先啦。","nei1 dou6 dung3 aa3, lau1 faan1 gin6 saam1 sin1 laa1","It's cold here, drape a coat over yourself.",{"definition":569,"label":570,"examples":571},"細小嘅生物（例如烏蠅、蟻）成群圍住一樣嘢 ((of small-sized living creatures) to surround something in a crowd)","",[572],{"text":573,"jyutping":574,"translation":575},"食淨嘅野要快啲清理，唔係就有烏蠅褸。","sik6 zing6 ge3 je5 jiu3 faai3 di1 cing1 lei5, m4 hai6 zau6 jau5 wu1 jing1 lau1.","The left-over needs getting rid of soon, otherwise there are going to be flies all over it.",[320,331,432],{"name":578,"region_code":579},"香港话","HK",{"id":581,"source_book":70,"headword":582,"phonetic":583,"entry_type":334,"senses":585,"keywords":594,"dialect":595},"hk-cantowords_054696",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":584},[331],[586],{"definition":587,"label":588,"examples":589},"着嚟保暖或者等自己唔會整濕嘅外套（量詞：件） (coat; jacket)","名詞",[590],{"text":591,"jyutping":592,"translation":593},"#大褸","daai6 lau1","overcoat",[320,331,432],{"name":578,"region_code":579},{"id":597,"source_book":238,"source_id":598,"dialect":599,"headword":601,"phonetic":602,"entry_type":334,"senses":606,"meta":610,"created_at":611,"keywords":612},"qz-jyutping_007068","7068,7264",{"name":239,"region_code":600},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":603,"jyutping":605},[331,604],"li2",[331,604],[607],{"definition":608,"examples":609},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":334},"2026-01-22T09:30:26.293Z",[320,331,432,604,613],"li",{"id":615,"source_book":109,"headword":616,"phonetic":617,"entry_type":334,"senses":622,"keywords":627,"meta":633,"dialect":636},"wiktionary-cantonese_00014448",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":618,"jyutping":619},"/lɵy̯¹³/",[620,621,331],"leoi5","lau5",[623,625],{"definition":624,"label":429},"Used in 襤褸／褴褛 (lánlǚ).",{"definition":626,"label":429},"coat",[320,620,628,621,432,629,331,631,632],"leoi",[618,630],"/lɐu̯¹³/","摟","搂",{"pos":634,"variants":635},"字",[631,632],{"name":110,"region_code":637},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":639,"sort":640,"filters":641,"groups":642,"results":1150,"total":1339,"totalGrouped":1340,"page":1342,"facets":1344,"searchTotal":1374},"normal","relevance",{},[643,699,732,765,817,873,922,954,993,1045,1084,1118],{"key":644,"primary":645,"entries":670},"褛丘||褛丘",{"id":646,"source_book":214,"source_id":647,"dialect":648,"headword":649,"phonetic":651,"entry_type":655,"senses":656,"meta":662,"created_at":663,"keywords":664},"gz-dict_005043","5043",{"name":10,"region_code":327},{"display":650,"search":650,"normalized":650,"is_placeholder":329},"褛丘",{"original":652,"jyutping":653},"leo1 yeo1",[654],"lau1 jau1","word",[657],{"definition":658,"examples":659},"衣衫破旧",[660],{"text":661},"狗吠～人（ 熟语） 。",{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429},"2026-01-23T06:26:03.368Z",[650,654,665,666,667,668,669,652],"lau1jau1","lau jau","laujau","褛","丘",[671,682],{"id":646,"source_book":214,"source_id":647,"dialect":672,"headword":673,"phonetic":674,"entry_type":655,"senses":676,"meta":680,"created_at":663,"keywords":681},{"name":10,"region_code":327},{"display":650,"search":650,"normalized":650,"is_placeholder":329},{"original":652,"jyutping":675},[654],[677],{"definition":658,"examples":678},[679],{"text":661},{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429},[650,654,665,666,667,668,669,652],{"id":683,"source_book":190,"source_id":684,"dialect":685,"headword":686,"phonetic":687,"entry_type":655,"senses":690,"meta":694,"created_at":697,"keywords":698},"gz-modern_011938","11938",{"name":10,"region_code":327},{"display":650,"search":650,"normalized":650,"is_placeholder":329},{"original":688,"jyutping":689},"lau1 yau1",[654],[691],{"definition":692,"examples":693},"衣服褴褛。",[],{"page":695,"original_entry_type":696,"headword_variants":429},"608","词头","2026-01-23T06:26:07.971Z",[650,654,665,666,667,668,669,688],{"key":700,"primary":701,"entries":721},"褛尾||褛尾",{"id":702,"source_book":214,"source_id":703,"dialect":704,"headword":705,"phonetic":707,"entry_type":655,"senses":711,"meta":715,"created_at":663,"keywords":716},"gz-dict_005041","5041",{"name":10,"region_code":327},{"display":706,"search":706,"normalized":706,"is_placeholder":329},"褛尾",{"original":708,"jyutping":709},"leo1 méi5-1",[710],"lau1 mei5*1",[712],{"definition":713,"examples":714},"同“后尾”。",[],{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429},[706,710,717,718,719,668,720,708],"lau1mei5*1","lau mei*","laumei*","尾",[722],{"id":702,"source_book":214,"source_id":703,"dialect":723,"headword":724,"phonetic":725,"entry_type":655,"senses":727,"meta":730,"created_at":663,"keywords":731},{"name":10,"region_code":327},{"display":706,"search":706,"normalized":706,"is_placeholder":329},{"original":708,"jyutping":726},[710],[728],{"definition":713,"examples":729},[],{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429},[706,710,717,718,719,668,720,708],{"key":733,"primary":734,"entries":754},"褛席||褛席",{"id":735,"source_book":214,"source_id":736,"dialect":737,"headword":738,"phonetic":740,"entry_type":655,"senses":744,"meta":748,"created_at":663,"keywords":749},"gz-dict_005044","5044",{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},"褛席",{"original":741,"jyutping":742},"leo1 zég6",[743],"lau1 zek6",[745],{"definition":746,"examples":747},"当乞丐。",[],{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429},[739,743,750,751,752,668,753,741],"lau1zek6","lau zek","lauzek","席",[755],{"id":735,"source_book":214,"source_id":736,"dialect":756,"headword":757,"phonetic":758,"entry_type":655,"senses":760,"meta":763,"created_at":663,"keywords":764},{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":741,"jyutping":759},[743],[761],{"definition":746,"examples":762},[],{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429},[739,743,750,751,752,668,753,741],{"key":766,"primary":767,"entries":790},"褛裙||褛裙",{"id":768,"source_book":214,"source_id":769,"dialect":770,"headword":771,"phonetic":773,"entry_type":655,"senses":777,"meta":784,"created_at":663,"keywords":785},"gz-dict_005040","5040",{"name":10,"region_code":327},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},"褛裙",{"original":774,"jyutping":775},"leo1 kuen4",[776],"lau1 kwan4",[778,781],{"definition":779,"examples":780},"大衣式的连衣裙。",[],{"definition":782,"examples":783},"斗篷。小孩披的斗篷。",[],{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429},[772,776,786,787,788,668,789,774],"lau1kwan4","lau kwan","laukwan","裙",[791,803],{"id":768,"source_book":214,"source_id":769,"dialect":792,"headword":793,"phonetic":794,"entry_type":655,"senses":796,"meta":801,"created_at":663,"keywords":802},{"name":10,"region_code":327},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":774,"jyutping":795},[776],[797,799],{"definition":779,"examples":798},[],{"definition":782,"examples":800},[],{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429},[772,776,786,787,788,668,789,774],{"id":804,"source_book":190,"source_id":805,"dialect":806,"headword":807,"phonetic":808,"entry_type":655,"senses":811,"meta":815,"created_at":697,"keywords":816},"gz-modern_011940","11940",{"name":10,"region_code":327},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":809,"jyutping":810},"lau1 kwan2",[776],[812],{"definition":813,"examples":814},"一种秋冬季的大衣式连衣裙。",[],{"page":695,"original_entry_type":696,"headword_variants":429},[772,776,786,787,788,668,789,809],{"key":818,"primary":819,"entries":843},"褸丘||褸丘",{"id":820,"source_book":166,"source_id":821,"dialect":822,"headword":823,"phonetic":825,"entry_type":655,"senses":829,"meta":836,"created_at":364,"keywords":839},"gz-dialect_004693","4693",{"name":10,"region_code":327},{"display":824,"search":824,"normalized":824,"is_placeholder":329},"褸丘",{"original":826,"jyutping":827},"lau1' jau1'",[828],"lau1`53 jau1`53",[830],{"definition":831,"examples":832},"衣服穿得很破爛",[833],{"text":834,"translation":835},"狗吠～人","熟語",{"page":837,"notes":838},"238","丘，同音字",[824,828,840,841,842,320,669,826],"lau1`53jau1`53","lau` jau`","lau`jau`",[844,855],{"id":820,"source_book":166,"source_id":821,"dialect":845,"headword":846,"phonetic":847,"entry_type":655,"senses":849,"meta":853,"created_at":364,"keywords":854},{"name":10,"region_code":327},{"display":824,"search":824,"normalized":824,"is_placeholder":329},{"original":826,"jyutping":848},[828],[850],{"definition":831,"examples":851},[852],{"text":834,"translation":835},{"page":837,"notes":838},[824,828,840,841,842,320,669,826],{"id":856,"source_book":70,"headword":857,"phonetic":858,"entry_type":655,"senses":860,"keywords":869,"dialect":872},"hk-cantowords_079116",{"display":824,"search":824,"normalized":824,"is_placeholder":329},{"original":654,"jyutping":859},[654],[861],{"definition":862,"label":863,"examples":864},"指頭髮或者衣着好亂、唔整齊；打扮寒酸；衣衫襤褸；披頭散髮；頭髮前陰遮住塊面 ((of clothes or hair) untidy; messy)","形容詞",[865],{"text":866,"jyutping":867,"translation":868},"約女仔去西餐廳食飯就咪着到咁褸丘啦，畀返個好印象人哋吖嘛。","joek3 neoi5 zai2 heoi3 sai1 caan1 teng1 sik6 faan6 zau6 mai5 zoek3 dou3 gam3 lau1 jau1 laa1, bei2 faan1 go3 hou2 jan3 zoeng6 jan4 dei6 aa1 maa3.","You're going out with a girl on a date at a western-style restaurant! Don't dress too sloppily, make a good impression!",[824,654,665,666,667,320,669,870,871],"褸幽","嬲休",{"name":578,"region_code":579},{"key":874,"primary":875,"entries":896},"褸尾||褸尾",{"id":876,"source_book":70,"headword":877,"phonetic":879,"entry_type":655,"senses":882,"keywords":891,"dialect":895},"hk-cantowords_106014",{"display":878,"search":878,"normalized":878,"is_placeholder":329},"褸尾",{"original":880,"jyutping":881},"lau1 mei1",[880],[883],{"definition":884,"label":885,"examples":886},"最後尾 (the last position, often refers to a competition)","副詞",[887],{"text":888,"jyutping":889,"translation":890},"最褸尾","zeoi3 lau1 mei1","the last position",[878,880,892,893,894,320,720],"lau1mei1","lau mei","laumei",{"name":578,"region_code":579},[897,907],{"id":876,"source_book":70,"headword":898,"phonetic":899,"entry_type":655,"senses":901,"keywords":905,"dialect":906},{"display":878,"search":878,"normalized":878,"is_placeholder":329},{"original":880,"jyutping":900},[880],[902],{"definition":884,"label":885,"examples":903},[904],{"text":888,"jyutping":889,"translation":890},[878,880,892,893,894,320,720],{"name":578,"region_code":579},{"id":908,"source_book":109,"headword":909,"phonetic":910,"entry_type":655,"senses":914,"keywords":917,"meta":919,"dialect":921},"wiktionary-cantonese_00112906",{"display":878,"search":878,"normalized":878,"is_placeholder":329},{"original":911,"jyutping":913},[912],"/lɐu̯⁵⁵ mei̯⁵⁵/",[880],[915],{"definition":916,"label":429},"last; in the end",[878,880,892,893,894,320,720,918],[912],{"pos":920},"副词",{"name":110,"region_code":637},{"key":923,"primary":924,"entries":943},"褸席||褸席",{"id":925,"source_book":166,"source_id":926,"dialect":927,"headword":928,"phonetic":930,"entry_type":655,"senses":934,"meta":938,"created_at":364,"keywords":939},"gz-dialect_004695","4695",{"name":10,"region_code":327},{"display":929,"search":929,"normalized":929,"is_placeholder":329},"褸席",{"original":931,"jyutping":932},"lau1' zek6",[933],"lau1`53 zek6",[935],{"definition":936,"examples":937},"披席片兒，指討飯，做乞丐",[],{"page":837},[929,933,940,941,942,320,753,931],"lau1`53zek6","lau` zek","lau`zek",[944],{"id":925,"source_book":166,"source_id":926,"dialect":945,"headword":946,"phonetic":947,"entry_type":655,"senses":949,"meta":952,"created_at":364,"keywords":953},{"name":10,"region_code":327},{"display":929,"search":929,"normalized":929,"is_placeholder":329},{"original":931,"jyutping":948},[933],[950],{"definition":936,"examples":951},[],{"page":837},[929,933,940,941,942,320,753,931],{"key":955,"primary":956,"entries":971},"褸裙||褸裙",{"id":957,"source_book":8,"source_id":958,"dialect":959,"headword":960,"phonetic":962,"entry_type":655,"senses":964,"meta":968,"created_at":454,"keywords":970},"gz-practical-classified_001767","1767",{"name":10,"region_code":327},{"display":961,"search":961,"normalized":961,"is_placeholder":329},"褸裙",{"original":776,"jyutping":963},[776],[965],{"definition":966,"examples":967},"一種大衣式連衣裙，適於秋冬穿",[],{"category":448,"subcategories":969,"notes":570,"headword_variants":429,"has_cross_reference":329,"cross_references":429,"variant_number":429},[450,451,452],[961,776,786,787,788,320,789],[972,983],{"id":957,"source_book":8,"source_id":958,"dialect":973,"headword":974,"phonetic":975,"entry_type":655,"senses":977,"meta":980,"created_at":454,"keywords":982},{"name":10,"region_code":327},{"display":961,"search":961,"normalized":961,"is_placeholder":329},{"original":776,"jyutping":976},[776],[978],{"definition":966,"examples":979},[],{"category":448,"subcategories":981,"notes":570,"headword_variants":429,"has_cross_reference":329,"cross_references":429,"variant_number":429},[450,451,452],[961,776,786,787,788,320,789],{"id":984,"source_book":70,"headword":985,"phonetic":986,"entry_type":655,"senses":988,"keywords":991,"dialect":992},"hk-cantowords_106009",{"display":961,"search":961,"normalized":961,"is_placeholder":329},{"original":776,"jyutping":987},[776],[989],{"definition":608,"label":570,"examples":990},[],[961,776,786,787,788,320,789],{"name":578,"region_code":579},{"key":994,"primary":995,"entries":1018},"褸蓆||褸蓆",{"id":996,"source_book":8,"source_id":997,"dialect":998,"headword":999,"phonetic":1001,"entry_type":655,"senses":1003,"meta":1010,"created_at":1015,"keywords":1016},"gz-practical-classified_000989","989",{"name":10,"region_code":327},{"display":1000,"search":1000,"normalized":1000,"is_placeholder":329},"褸蓆",{"original":743,"jyutping":1002},[743],[1004],{"definition":1005,"examples":1006},"【俗】死",[1007],{"text":1008,"translation":1009},"舊時多以草蓆蓋裹屍體，故云","褸：蒙蓋",{"category":1011,"subcategories":1012,"notes":570,"headword_variants":429,"has_cross_reference":329,"cross_references":429,"variant_number":429},"二、自然物和自然現象 > 二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此] > 二C1生與死",[425,1013,1014],"二C生理活動、狀態和現象[生理活動與動作通用的詞語參見，與動植物通用的詞語亦收於此]","二C1生與死","2026-02-01T16:35:37.153Z",[1000,743,750,751,752,320,1017],"蓆",[1019,1031],{"id":996,"source_book":8,"source_id":997,"dialect":1020,"headword":1021,"phonetic":1022,"entry_type":655,"senses":1024,"meta":1028,"created_at":1015,"keywords":1030},{"name":10,"region_code":327},{"display":1000,"search":1000,"normalized":1000,"is_placeholder":329},{"original":743,"jyutping":1023},[743],[1025],{"definition":1005,"examples":1026},[1027],{"text":1008,"translation":1009},{"category":1011,"subcategories":1029,"notes":570,"headword_variants":429,"has_cross_reference":329,"cross_references":429,"variant_number":429},[425,1013,1014],[1000,743,750,751,752,320,1017],{"id":1032,"source_book":70,"headword":1033,"phonetic":1034,"entry_type":655,"senses":1036,"keywords":1043,"dialect":1044},"hk-cantowords_106027",{"display":1000,"search":1000,"normalized":1000,"is_placeholder":329},{"original":743,"jyutping":1035},[743],[1037],{"definition":1038,"label":562,"examples":1039},"做乞衣 (to be a beggar)",[1040],{"text":1041,"translation":1042},"你有錢，就掂過碌蔗啫；我冇錢呀嘛，咪慘過褸蓆囉","[ChatGPT]If you have money, you can do whatever you want; but if you're poor, you're stuck with nothing.",[1000,743,750,751,752,320,1017],{"name":578,"region_code":579},{"key":1046,"primary":1047,"entries":1071},"褛𠱁妹||褛𠱁妹",{"id":1048,"source_book":214,"source_id":1049,"dialect":1050,"headword":1051,"phonetic":1053,"entry_type":655,"senses":1057,"meta":1064,"created_at":663,"keywords":1066},"gz-dict_005042","5042",{"name":10,"region_code":327},{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},"褛𠱁妹",{"original":1054,"jyutping":1055},"leo1 yem4 mui6-2（𠱁，吟）",[1056],"lau1 jam4 mui6*2",[1058,1061],{"definition":1059,"examples":1060},"小姑娘。",[],{"definition":1062,"examples":1063},"处女（ 年青的） 。",[],{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429,"notes":1065},"𠱁，刘海。因小女孩多留刘海，故名。",[1052,1056,1067,1068,1069,668,1070,1054],"lau1jam4mui6*2","lau jam mui*","laujammui*","妹",[1072],{"id":1048,"source_book":214,"source_id":1049,"dialect":1073,"headword":1074,"phonetic":1075,"entry_type":655,"senses":1077,"meta":1082,"created_at":663,"keywords":1083},{"name":10,"region_code":327},{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1054,"jyutping":1076},[1056],[1078,1080],{"definition":1059,"examples":1079},[],{"definition":1062,"examples":1081},[],{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429,"notes":1065},[1052,1056,1067,1068,1069,668,1070,1054],{"key":1085,"primary":1086,"entries":1107},"褸口褸面||褸口褸面",{"id":1087,"source_book":166,"source_id":1088,"dialect":1089,"headword":1090,"phonetic":1092,"entry_type":655,"senses":1096,"meta":1100,"created_at":364,"keywords":1101},"gz-dialect_004692","4692",{"name":10,"region_code":327},{"display":1091,"search":1091,"normalized":1091,"is_placeholder":329},"褸口褸面",{"original":1093,"jyutping":1094},"lau1' hau2 lau1' min3",[1095],"lau1`53 hau2 lau1`53 min3",[1097],{"definition":1098,"examples":1099},"形容蚊蠅叮人，飛撲在面上",[],{"page":363},[1091,1095,1102,1103,1104,320,1105,1106,1093],"lau1`53hau2lau1`53min3","lau` hau lau` min","lau`haulau`min","口","面",[1108],{"id":1087,"source_book":166,"source_id":1088,"dialect":1109,"headword":1110,"phonetic":1111,"entry_type":655,"senses":1113,"meta":1116,"created_at":364,"keywords":1117},{"name":10,"region_code":327},{"display":1091,"search":1091,"normalized":1091,"is_placeholder":329},{"original":1093,"jyutping":1112},[1095],[1114],{"definition":1098,"examples":1115},[],{"page":363},[1091,1095,1102,1103,1104,320,1105,1106,1093],{"key":1119,"primary":1120,"entries":1140},"褸丘僂斗||褸丘僂斗",{"id":1121,"source_book":70,"headword":1122,"phonetic":1124,"entry_type":655,"senses":1127,"keywords":1131,"dialect":1139},"hk-cantowords_102862",{"display":1123,"search":1123,"normalized":1123,"is_placeholder":329},"褸丘僂斗",{"original":1125,"jyutping":1126},"lau1 jau1 lau5 dau2",[1125],[1128],{"definition":1129,"label":863,"examples":1130},"#褸丘 ((of clothes or hair) untidy; messy)",[],[1123,1125,1132,1133,1134,320,669,1135,1136,1137,1138],"lau1jau1lau5dau2","lau jau lau dau","laujaulaudau","僂","斗","褸幽僂斗","嬲休僂斗",{"name":578,"region_code":579},[1141],{"id":1121,"source_book":70,"headword":1142,"phonetic":1143,"entry_type":655,"senses":1145,"keywords":1148,"dialect":1149},{"display":1123,"search":1123,"normalized":1123,"is_placeholder":329},{"original":1125,"jyutping":1144},[1125],[1146],{"definition":1129,"label":863,"examples":1147},[],[1123,1125,1132,1133,1134,320,669,1135,1136,1137,1138],{"name":578,"region_code":579},[1151,1162,1172,1182,1192,1204,1214,1225,1235,1245,1256,1266,1277,1286,1298,1308,1320,1330],{"id":646,"source_book":214,"source_id":647,"dialect":1152,"headword":1153,"phonetic":1154,"entry_type":655,"senses":1156,"meta":1160,"created_at":663,"keywords":1161},{"name":10,"region_code":327},{"display":650,"search":650,"normalized":650,"is_placeholder":329},{"original":652,"jyutping":1155},[654],[1157],{"definition":658,"examples":1158},[1159],{"text":661},{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429},[650,654,665,666,667,668,669,652],{"id":683,"source_book":190,"source_id":684,"dialect":1163,"headword":1164,"phonetic":1165,"entry_type":655,"senses":1167,"meta":1170,"created_at":697,"keywords":1171},{"name":10,"region_code":327},{"display":650,"search":650,"normalized":650,"is_placeholder":329},{"original":688,"jyutping":1166},[654],[1168],{"definition":692,"examples":1169},[],{"page":695,"original_entry_type":696,"headword_variants":429},[650,654,665,666,667,668,669,688],{"id":702,"source_book":214,"source_id":703,"dialect":1173,"headword":1174,"phonetic":1175,"entry_type":655,"senses":1177,"meta":1180,"created_at":663,"keywords":1181},{"name":10,"region_code":327},{"display":706,"search":706,"normalized":706,"is_placeholder":329},{"original":708,"jyutping":1176},[710],[1178],{"definition":713,"examples":1179},[],{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429},[706,710,717,718,719,668,720,708],{"id":735,"source_book":214,"source_id":736,"dialect":1183,"headword":1184,"phonetic":1185,"entry_type":655,"senses":1187,"meta":1190,"created_at":663,"keywords":1191},{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":741,"jyutping":1186},[743],[1188],{"definition":746,"examples":1189},[],{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429},[739,743,750,751,752,668,753,741],{"id":768,"source_book":214,"source_id":769,"dialect":1193,"headword":1194,"phonetic":1195,"entry_type":655,"senses":1197,"meta":1202,"created_at":663,"keywords":1203},{"name":10,"region_code":327},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":774,"jyutping":1196},[776],[1198,1200],{"definition":779,"examples":1199},[],{"definition":782,"examples":1201},[],{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429},[772,776,786,787,788,668,789,774],{"id":804,"source_book":190,"source_id":805,"dialect":1205,"headword":1206,"phonetic":1207,"entry_type":655,"senses":1209,"meta":1212,"created_at":697,"keywords":1213},{"name":10,"region_code":327},{"display":772,"search":772,"normalized":772,"is_placeholder":329},{"original":809,"jyutping":1208},[776],[1210],{"definition":813,"examples":1211},[],{"page":695,"original_entry_type":696,"headword_variants":429},[772,776,786,787,788,668,789,809],{"id":820,"source_book":166,"source_id":821,"dialect":1215,"headword":1216,"phonetic":1217,"entry_type":655,"senses":1219,"meta":1223,"created_at":364,"keywords":1224},{"name":10,"region_code":327},{"display":824,"search":824,"normalized":824,"is_placeholder":329},{"original":826,"jyutping":1218},[828],[1220],{"definition":831,"examples":1221},[1222],{"text":834,"translation":835},{"page":837,"notes":838},[824,828,840,841,842,320,669,826],{"id":856,"source_book":70,"headword":1226,"phonetic":1227,"entry_type":655,"senses":1229,"keywords":1233,"dialect":1234},{"display":824,"search":824,"normalized":824,"is_placeholder":329},{"original":654,"jyutping":1228},[654],[1230],{"definition":862,"label":863,"examples":1231},[1232],{"text":866,"jyutping":867,"translation":868},[824,654,665,666,667,320,669,870,871],{"name":578,"region_code":579},{"id":876,"source_book":70,"headword":1236,"phonetic":1237,"entry_type":655,"senses":1239,"keywords":1243,"dialect":1244},{"display":878,"search":878,"normalized":878,"is_placeholder":329},{"original":880,"jyutping":1238},[880],[1240],{"definition":884,"label":885,"examples":1241},[1242],{"text":888,"jyutping":889,"translation":890},[878,880,892,893,894,320,720],{"name":578,"region_code":579},{"id":908,"source_book":109,"headword":1246,"phonetic":1247,"entry_type":655,"senses":1250,"keywords":1252,"meta":1254,"dialect":1255},{"display":878,"search":878,"normalized":878,"is_placeholder":329},{"original":1248,"jyutping":1249},[912],[880],[1251],{"definition":916,"label":429},[878,880,892,893,894,320,720,1253],[912],{"pos":920},{"name":110,"region_code":637},{"id":925,"source_book":166,"source_id":926,"dialect":1257,"headword":1258,"phonetic":1259,"entry_type":655,"senses":1261,"meta":1264,"created_at":364,"keywords":1265},{"name":10,"region_code":327},{"display":929,"search":929,"normalized":929,"is_placeholder":329},{"original":931,"jyutping":1260},[933],[1262],{"definition":936,"examples":1263},[],{"page":837},[929,933,940,941,942,320,753,931],{"id":957,"source_book":8,"source_id":958,"dialect":1267,"headword":1268,"phonetic":1269,"entry_type":655,"senses":1271,"meta":1274,"created_at":454,"keywords":1276},{"name":10,"region_code":327},{"display":961,"search":961,"normalized":961,"is_placeholder":329},{"original":776,"jyutping":1270},[776],[1272],{"definition":966,"examples":1273},[],{"category":448,"subcategories":1275,"notes":570,"headword_variants":429,"has_cross_reference":329,"cross_references":429,"variant_number":429},[450,451,452],[961,776,786,787,788,320,789],{"id":984,"source_book":70,"headword":1278,"phonetic":1279,"entry_type":655,"senses":1281,"keywords":1284,"dialect":1285},{"display":961,"search":961,"normalized":961,"is_placeholder":329},{"original":776,"jyutping":1280},[776],[1282],{"definition":608,"label":570,"examples":1283},[],[961,776,786,787,788,320,789],{"name":578,"region_code":579},{"id":996,"source_book":8,"source_id":997,"dialect":1287,"headword":1288,"phonetic":1289,"entry_type":655,"senses":1291,"meta":1295,"created_at":1015,"keywords":1297},{"name":10,"region_code":327},{"display":1000,"search":1000,"normalized":1000,"is_placeholder":329},{"original":743,"jyutping":1290},[743],[1292],{"definition":1005,"examples":1293},[1294],{"text":1008,"translation":1009},{"category":1011,"subcategories":1296,"notes":570,"headword_variants":429,"has_cross_reference":329,"cross_references":429,"variant_number":429},[425,1013,1014],[1000,743,750,751,752,320,1017],{"id":1032,"source_book":70,"headword":1299,"phonetic":1300,"entry_type":655,"senses":1302,"keywords":1306,"dialect":1307},{"display":1000,"search":1000,"normalized":1000,"is_placeholder":329},{"original":743,"jyutping":1301},[743],[1303],{"definition":1038,"label":562,"examples":1304},[1305],{"text":1041,"translation":1042},[1000,743,750,751,752,320,1017],{"name":578,"region_code":579},{"id":1048,"source_book":214,"source_id":1049,"dialect":1309,"headword":1310,"phonetic":1311,"entry_type":655,"senses":1313,"meta":1318,"created_at":663,"keywords":1319},{"name":10,"region_code":327},{"display":1052,"search":1052,"normalized":1052,"is_placeholder":329},{"original":1054,"jyutping":1312},[1056],[1314,1316],{"definition":1059,"examples":1315},[],{"definition":1062,"examples":1317},[],{"page":547,"is_loanword":329,"variant_number":429,"notes":1065},[1052,1056,1067,1068,1069,668,1070,1054],{"id":1087,"source_book":166,"source_id":1088,"dialect":1321,"headword":1322,"phonetic":1323,"entry_type":655,"senses":1325,"meta":1328,"created_at":364,"keywords":1329},{"name":10,"region_code":327},{"display":1091,"search":1091,"normalized":1091,"is_placeholder":329},{"original":1093,"jyutping":1324},[1095],[1326],{"definition":1098,"examples":1327},[],{"page":363},[1091,1095,1102,1103,1104,320,1105,1106,1093],{"id":1121,"source_book":70,"headword":1331,"phonetic":1332,"entry_type":655,"senses":1334,"keywords":1337,"dialect":1338},{"display":1123,"search":1123,"normalized":1123,"is_placeholder":329},{"original":1125,"jyutping":1333},[1125],[1335],{"definition":1129,"label":863,"examples":1336},[],[1123,1125,1132,1133,1134,320,669,1135,1136,1137,1138],{"name":578,"region_code":579},{"grouped":1340,"entries":1341,"exact":329},24,46,{"offset":1343,"limit":321,"returned":321,"hasMore":100,"nextOffset":321},0,{"dictionaries":1345,"dialects":1362,"types":1369},[1346,1348,1350,1352,1354,1356,1358,1360,1361],{"value":70,"count":1347},10,{"value":214,"count":1349},9,{"value":166,"count":1351},8,{"value":8,"count":1353},6,{"value":109,"count":1355},5,{"value":190,"count":1357},3,{"value":44,"count":1359},1,{"value":262,"count":1359},{"value":142,"count":1359},[1363,1365,1366,1367],{"value":327,"count":1364},22,{"value":579,"count":1347},{"value":637,"count":1355},{"value":1368,"count":1359},"KP",[1370,1372],{"value":655,"count":1371},23,{"value":1373,"count":1359},"phrase",{"grouped":1375,"entries":1376,"exact":329},25,58]