[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:講就天下無敵":3,"word-related-search:講就天下無敵":39,"dictionaries-index":144},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"講就天下無敵",1,[8],{"id":9,"source_book":10,"headword":11,"phonetic":13,"entry_type":16,"senses":17,"keywords":26,"dialect":36},"hk-cantowords_102569","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":12},false,{"original":14,"jyutping":15},"gong2 zau6 tin1 haa6 mou4 dik6",[14],"phrase",[18],{"definition":19,"label":20,"examples":21},"指責其他人空有其言，#得把口；全句係「講就天下無敵，做就無能為力」或者「講就天下無敵，做就有心無力」 (incapable of accomplishing what one says; literally: being the greatest in the world when talking)","語句",[22],{"text":23,"jyutping":24,"translation":25},"唓，佢講就天下無敵，預咗佢冇料到㗎啦。","ce1, keoi5 gong2 zau6 tin1 haa6 mou4 dik6, jyu6 zo2 keoi5 mou5 liu2 dou3 gaa3 laa1.","He talks big, but I don't expect him to deliver.",[5,14,27,28,29,30,31,32,33,34,35],"gong2zau6tin1haa6mou4dik6","gong zau tin haa mou dik","gongzautinhaamoudik","講","就","天","下","無","敵",{"name":37,"region_code":38},"香港话","HK",{"success":4,"query":5,"mode":40,"sort":41,"filters":42,"groups":43,"results":111,"total":130,"totalGrouped":131,"page":132,"facets":135,"searchTotal":142},"normal","relevance",{},[44,81],{"key":45,"primary":46,"entries":71},"講就天下無敵，做就有心無力||講就天下無敵，做就有心無力",{"id":47,"source_book":48,"headword":49,"phonetic":51,"entry_type":16,"senses":54,"keywords":58,"meta":66,"dialect":68},"wiktionary-cantonese_00113393","維基辭典",{"display":50,"search":50,"normalized":50,"is_placeholder":12},"講就天下無敵，做就有心無力",{"original":14,"jyutping":52},[14,53],"zou6 zau6 jau5 sam1 mou4 lik6",[55],{"definition":56,"label":57},"all bark and no bite; powerful on one's words, a fool on one's actions",null,[50,14,27,28,29,53,59,60,61,30,31,32,33,34,35,62,63,64,65],"zou6zau6jau5sam1mou4lik6","zou zau jau sam mou lik","zouzaujausammoulik","做","有","心","力",{"pos":67},"短语",{"name":69,"region_code":70},"粤语","YUE",[72],{"id":47,"source_book":48,"headword":73,"phonetic":74,"entry_type":16,"senses":76,"keywords":78,"meta":79,"dialect":80},{"display":50,"search":50,"normalized":50,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":75},[14,53],[77],{"definition":56,"label":57},[50,14,27,28,29,53,59,60,61,30,31,32,33,34,35,62,63,64,65],{"pos":67},{"name":69,"region_code":70},{"key":82,"primary":83,"entries":101},"講就天下無敵，做就無能為力||講就天下無敵，做就無能為力",{"id":84,"source_book":48,"headword":85,"phonetic":87,"entry_type":16,"senses":90,"keywords":93,"meta":99,"dialect":100},"wiktionary-cantonese_00113394",{"display":86,"search":86,"normalized":86,"is_placeholder":12},"講就天下無敵，做就無能為力",{"original":14,"jyutping":88},[14,89],"zou6 zau6 mou4 nang4 wai4 lik6",[91],{"definition":92,"label":57},"synonym of 講就天下無敵，做就有心無力 /讲就天下无敌，做就有心无力",[86,14,27,28,29,89,94,95,96,30,31,32,33,34,35,62,97,98,65],"zou6zau6mou4nang4wai4lik6","zou zau mou nang wai lik","zouzaumounangwailik","能","為",{"pos":67},{"name":69,"region_code":70},[102],{"id":84,"source_book":48,"headword":103,"phonetic":104,"entry_type":16,"senses":106,"keywords":108,"meta":109,"dialect":110},{"display":86,"search":86,"normalized":86,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":105},[14,89],[107],{"definition":92,"label":57},[86,14,27,28,29,89,94,95,96,30,31,32,33,34,35,62,97,98,65],{"pos":67},{"name":69,"region_code":70},[112,121],{"id":47,"source_book":48,"headword":113,"phonetic":114,"entry_type":16,"senses":116,"keywords":118,"meta":119,"dialect":120},{"display":50,"search":50,"normalized":50,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":115},[14,53],[117],{"definition":56,"label":57},[50,14,27,28,29,53,59,60,61,30,31,32,33,34,35,62,63,64,65],{"pos":67},{"name":69,"region_code":70},{"id":84,"source_book":48,"headword":122,"phonetic":123,"entry_type":16,"senses":125,"keywords":127,"meta":128,"dialect":129},{"display":86,"search":86,"normalized":86,"is_placeholder":12},{"original":14,"jyutping":124},[14,89],[126],{"definition":92,"label":57},[86,14,27,28,29,89,94,95,96,30,31,32,33,34,35,62,97,98,65],{"pos":67},{"name":69,"region_code":70},{"grouped":131,"entries":131,"exact":4},2,{"offset":133,"limit":134,"returned":131,"hasMore":12,"nextOffset":57},0,12,{"dictionaries":136,"dialects":138,"types":140},[137],{"value":48,"count":131},[139],{"value":70,"count":131},[141],{"value":16,"count":131},{"grouped":143,"entries":143,"exact":4},3,{"dictionaries":145,"last_updated":454,"schema_version":455},[146,182,207,242,275,299,324,348,371,396,422],{"id":147,"name":148,"dialect":151,"entries_count":152,"author":153,"publisher":156,"year":159,"file":160,"version":161,"description":162,"source":167,"license":168,"usage_restriction":173,"attribution":178,"cover":181},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":149,"zh-Hant":150,"yue-Hans":149,"yue-Hant":150},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":154,"zh-Hant":155,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":157,"zh-Hant":158,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":163,"zh-Hant":164,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":169,"zh-Hant":170,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":174,"zh-Hant":175,"yue-Hans":176,"yue-Hant":177},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":179,"zh-Hant":180,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":183,"name":184,"dialect":151,"entries_count":187,"author":188,"publisher":191,"year":192,"file":193,"version":194,"description":195,"source":167,"license":200,"usage_restriction":202,"attribution":203,"cover":206},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":185,"zh-Hant":186,"yue-Hans":185,"yue-Hant":186},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":189,"zh-Hant":190,"yue-Hans":189,"yue-Hant":190},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":157,"zh-Hant":158,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":196,"zh-Hant":197,"yue-Hans":198,"yue-Hant":199},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":169,"zh-Hant":170,"yue-Hans":171,"yue-Hant":201},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":174,"zh-Hant":175,"yue-Hans":176,"yue-Hant":177},{"zh-Hans":204,"zh-Hant":205,"yue-Hans":204,"yue-Hant":205},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":208,"name":209,"dialect":211,"entries_count":212,"author":213,"publisher":216,"year":219,"file":220,"version":221,"description":222,"source":227,"license":228,"license_url":231,"usage_restriction":232,"attribution":237,"chunked":4,"chunk_dir":240,"cover":241},"hk-cantowords",{"zh-Hans":210,"zh-Hant":10,"yue-Hans":210,"yue-Hant":10},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":217,"zh-Hant":218,"yue-Hans":217,"yue-Hant":218},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":229,"zh-Hant":230,"yue-Hans":229,"yue-Hant":230},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":233,"zh-Hant":234,"yue-Hans":235,"yue-Hant":236},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":238,"zh-Hant":239,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":243,"name":244,"dialect":69,"entries_count":248,"author":249,"publisher":254,"year":219,"file":257,"version":258,"description":259,"source":227,"license":264,"license_url":266,"usage_restriction":267,"attribution":272,"chunked":4,"chunk_dir":273,"cover":274},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":245,"zh-Hant":246,"yue-Hans":247,"yue-Hant":48},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":253},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":255,"yue-Hant":256},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":260,"zh-Hant":261,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":265,"zh-Hant":265,"yue-Hans":265,"yue-Hant":265},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":268,"zh-Hant":269,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":253},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":276,"name":277,"dialect":151,"entries_count":280,"author":281,"publisher":284,"year":285,"file":286,"version":287,"description":288,"source":167,"license":293,"usage_restriction":294,"attribution":295,"cover":298},"gz-word-origins",{"zh-Hans":278,"zh-Hant":279,"yue-Hans":278,"yue-Hant":279},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":157,"zh-Hant":158,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":289,"zh-Hant":290,"yue-Hans":291,"yue-Hant":292},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":169,"zh-Hant":170,"yue-Hans":171,"yue-Hant":201},{"zh-Hans":174,"zh-Hant":175,"yue-Hans":176,"yue-Hant":177},{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":300,"name":301,"dialect":151,"entries_count":304,"author":305,"publisher":307,"year":310,"file":311,"version":312,"description":313,"source":167,"license":318,"usage_restriction":319,"attribution":320,"cover":323},"gz-dialect",{"zh-Hans":302,"zh-Hant":303,"yue-Hans":302,"yue-Hant":303},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":306,"zh-Hant":306,"yue-Hans":306,"yue-Hant":306},"白宛如",{"zh-Hans":308,"zh-Hant":309,"yue-Hans":308,"yue-Hant":309},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":314,"zh-Hant":315,"yue-Hans":316,"yue-Hant":317},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":169,"zh-Hant":170,"yue-Hans":171,"yue-Hant":201},{"zh-Hans":174,"zh-Hant":175,"yue-Hans":176,"yue-Hant":177},{"zh-Hans":321,"zh-Hant":322,"yue-Hans":321,"yue-Hant":322},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":325,"name":326,"dialect":151,"entries_count":329,"author":330,"publisher":333,"year":334,"file":335,"version":336,"description":337,"source":167,"license":342,"usage_restriction":343,"attribution":344,"cover":347},"gz-modern",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":327,"yue-Hant":328},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":331,"yue-Hant":332},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":157,"zh-Hant":158,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":338,"zh-Hant":339,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":169,"zh-Hant":170,"yue-Hans":171,"yue-Hant":201},{"zh-Hans":174,"zh-Hant":175,"yue-Hans":176,"yue-Hant":177},{"zh-Hans":345,"zh-Hant":346,"yue-Hans":345,"yue-Hant":346},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":349,"name":350,"dialect":151,"entries_count":353,"author":354,"publisher":357,"year":358,"file":359,"version":336,"description":360,"source":167,"license":365,"usage_restriction":366,"attribution":367,"cover":370},"gz-dict",{"zh-Hans":351,"zh-Hant":352,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":355,"zh-Hant":356,"yue-Hans":355,"yue-Hant":356},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":157,"zh-Hant":158,"yue-Hans":157,"yue-Hant":158},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":361,"zh-Hant":362,"yue-Hans":363,"yue-Hant":364},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":169,"zh-Hant":170,"yue-Hans":171,"yue-Hant":201},{"zh-Hans":174,"zh-Hant":175,"yue-Hans":176,"yue-Hant":177},{"zh-Hans":368,"zh-Hant":369,"yue-Hans":368,"yue-Hant":369},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":372,"name":373,"dialect":376,"entries_count":377,"author":378,"publisher":379,"year":358,"file":380,"version":381,"description":382,"source":387,"license":388,"attribution":389,"usage_restriction":390,"cover":395},"qz-jyutping",{"zh-Hans":374,"zh-Hant":375,"yue-Hans":374,"yue-Hant":375},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":383,"zh-Hant":384,"yue-Hans":385,"yue-Hant":386},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":391,"zh-Hant":392,"yue-Hans":393,"yue-Hant":394},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":397,"name":398,"dialect":401,"entries_count":402,"author":403,"publisher":406,"year":409,"file":410,"version":336,"description":411,"source":167,"license":416,"usage_restriction":417,"attribution":418,"cover":421},"kp-dialect",{"zh-Hans":399,"zh-Hant":400,"yue-Hans":399,"yue-Hant":400},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":404,"zh-Hant":405,"yue-Hans":404,"yue-Hant":405},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":407,"zh-Hant":408,"yue-Hans":407,"yue-Hant":408},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":412,"zh-Hant":413,"yue-Hans":414,"yue-Hant":415},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":169,"zh-Hant":170,"yue-Hans":171,"yue-Hant":201},{"zh-Hans":174,"zh-Hant":175,"yue-Hans":176,"yue-Hant":177},{"zh-Hans":419,"zh-Hant":420,"yue-Hans":419,"yue-Hant":420},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":423,"name":424,"dialect":427,"file":428,"chunked":4,"chunk_dir":423,"entries_count":429,"author":430,"publisher":432,"year":435,"version":436,"description":437,"source":442,"license":443,"attribution":446,"usage_restriction":448,"cover":453},"ts-english-dict",{"zh-Hans":425,"zh-Hant":426,"yue-Hans":425,"yue-Hant":426},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":431,"zh-Hant":431,"yue-Hans":431,"yue-Hant":431},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":433,"zh-Hant":434,"yue-Hans":433,"yue-Hant":434},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":438,"zh-Hant":439,"yue-Hans":440,"yue-Hant":441},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":444,"zh-Hant":445,"yue-Hans":444,"yue-Hant":445},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":447,"zh-Hant":447,"yue-Hans":447,"yue-Hant":447},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":449,"zh-Hant":450,"yue-Hans":451,"yue-Hant":452},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]