[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:豬":319,"word-related-search:豬":470},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"豬",7,[323,355,373,389,404,421,434],{"id":324,"source_book":8,"source_id":325,"dialect":326,"headword":328,"phonetic":330,"entry_type":333,"senses":334,"meta":344,"created_at":352,"keywords":353},"gz-practical-classified_000052","52",{"name":10,"region_code":327},"GZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},false,{"original":331,"jyutping":332},"zyu1",[331],"character",[335],{"definition":336,"examples":337},"【昵】詞尾，用於小孩",[338,341],{"text":339,"translation":340},"論盡～","麻煩的孩子",{"text":342,"translation":343},"爛玩～","貪玩的小孩",{"category":345,"subcategories":346,"notes":350,"headword_variants":351,"has_cross_reference":329,"cross_references":351,"variant_number":351},"一、人物 > 一B男女老少 > 一B1孩子、男孩子、青少年",[347,348,349],"一、人物","一B男女老少","一B1孩子、男孩子、青少年","",null,"2026-02-01T16:35:37.148Z",[320,331,354],"zyu",{"id":356,"source_book":70,"headword":357,"phonetic":358,"entry_type":333,"senses":360,"keywords":369,"dialect":370},"hk-cantowords_089535",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":359},[331],[361],{"definition":362,"label":363,"examples":364},"一種中小型嘅#哺乳類 動物，一般指作為#家畜 嘅#家豬（量詞：隻） (pig)","名詞",[365],{"text":366,"jyutping":367,"translation":368},"#野豬","je5 zyu1","boar",[320,331,354],{"name":371,"region_code":372},"香港话","HK",{"id":374,"source_book":70,"headword":375,"phonetic":376,"entry_type":333,"senses":378,"keywords":387,"dialect":388},"hk-cantowords_096945",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":377},[331],[379],{"definition":380,"label":381,"examples":382},"表示可愛、童稚、親暱語氣嘅後綴 (suffix used to express a cute, childish, or close relationship to another person)","詞綴",[383],{"text":384,"jyutping":385,"translation":386},"#傻豬","so4 zyu1","a form of address between close and intimate persons, especially lovers; literally, silly pig",[320,331,354],{"name":371,"region_code":372},{"id":390,"source_book":70,"headword":391,"phonetic":392,"entry_type":333,"senses":394,"keywords":402,"dialect":403},"hk-cantowords_114247",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":393},[331],[395],{"definition":396,"label":363,"examples":397},"指童貞（量詞：隻） (virginity; hymen)",[398],{"text":399,"jyutping":400,"translation":401},"你幾時扑嘢冇咗隻豬㗎？","nei5 gei2 si4 bok1 je5 mou5 zo2 zek3 zyu1 gaa3?","When did you have your first sex and lose your cherry?",[320,331,354],{"name":371,"region_code":372},{"id":405,"source_book":238,"source_id":406,"dialect":407,"headword":409,"phonetic":410,"entry_type":333,"senses":413,"meta":417,"created_at":418,"keywords":419},"qz-jyutping_013211","13211",{"name":239,"region_code":408},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":411,"jyutping":412},"zi1",[411],[414],{"definition":415,"examples":416},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":333},"2026-01-22T09:30:26.307Z",[320,411,420],"zi",{"id":422,"source_book":289,"headword":423,"phonetic":424,"entry_type":333,"senses":427,"keywords":431,"dialect":432},"ts-english-dict_039101",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":425,"jyutping":426},"jï",[411],[428],{"definition":429,"examples":430},"pig; hog; swine.⁵",[],[320,411,420,425],{"name":290,"region_code":433},"TS",{"id":435,"source_book":109,"headword":436,"phonetic":437,"entry_type":333,"senses":439,"keywords":461,"meta":465,"dialect":468},"wiktionary-cantonese_00014969",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":329},{"original":331,"jyutping":438},[331],[440,449,455,457,459],{"definition":441,"label":351,"examples":442},"pig; hog; swine (Classifier: 頭／头 m; 口 m; 隻／只 c mn; 條／条 c h)",[443,446],{"text":444,"translation":445},"離他們很遠、有一大羣豬喫食。","Now there was afar off from them a herd of many swine feeding. (English Revised Version)",{"text":447,"translation":448},"豬事順利！（諸事順利！）","May \"pig things\" (homophonous with \"all things\") go well with you! (used to wish a happy Chinese New Year in the Year of the Pig)",{"definition":450,"label":351,"examples":451},"pig (a lazy, lowly or contemptible person)",[452],{"text":453,"translation":454},"你這隻豬，別擋路！","Out of my way, pig!",{"definition":456,"label":351},"stupid; foolish",{"definition":458,"label":351},"to act in a stupid or foolish manner",{"definition":460,"label":351},"virginity (Classifier: 隻／只 c)",[320,331,354,462,463,464],"䐗","𢑳","𧳯",{"pos":466,"variants":467},"字",[462,463,464],{"name":110,"region_code":469},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":471,"sort":472,"filters":473,"groups":474,"results":1044,"total":1253,"totalGrouped":1254,"page":1256,"facets":1259,"searchTotal":1273},"normal","relevance",{},[475,553,586,659,692,732,788,844,880,913,977,1011],{"key":476,"primary":477,"entries":501},"猪公||猪公",{"id":478,"source_book":214,"source_id":479,"dialect":480,"headword":481,"phonetic":483,"entry_type":487,"senses":488,"meta":492,"created_at":494,"keywords":495},"gz-dict_004417","4417",{"name":10,"region_code":327},{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":329},"猪公",{"original":484,"jyutping":485},"ju1 gung1",[486],"zyu1 gung1","word",[489],{"definition":490,"examples":491},"公猪。",[],{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},"335","2026-01-23T06:26:03.366Z",[482,486,496,497,498,499,500,484],"zyu1gung1","zyu gung","zyugung","猪","公",[502,512,531],{"id":478,"source_book":214,"source_id":479,"dialect":503,"headword":504,"phonetic":505,"entry_type":487,"senses":507,"meta":510,"created_at":494,"keywords":511},{"name":10,"region_code":327},{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":329},{"original":484,"jyutping":506},[486],[508],{"definition":490,"examples":509},[],{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[482,486,496,497,498,499,500,484],{"id":513,"source_book":190,"source_id":514,"dialect":515,"headword":516,"phonetic":517,"entry_type":487,"senses":519,"meta":526,"created_at":529,"keywords":530},"gz-modern_025383","25383",{"name":10,"region_code":327},{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":329},{"original":486,"jyutping":518},[486],[520],{"definition":521,"examples":522},"公猪",[523],{"text":524,"translation":525},"呢只～好大只。","这只公猪很大只",{"page":527,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},"1099","词头","2026-01-23T06:26:07.994Z",[482,486,496,497,498,499,500],{"id":532,"source_book":262,"source_id":533,"dialect":534,"headword":536,"phonetic":537,"entry_type":487,"senses":541,"meta":544,"created_at":548,"keywords":549},"kp-dialect_002388","2388",{"name":264,"region_code":535},"KP",{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":329},{"original":538,"jyutping":539},"tsi33 kuŋ21",[540],"zi1 gung5",[542],{"definition":521,"examples":543},[],{"image_page":545,"book_page":546,"section":547},"196","182","lexicon","2026-01-23T06:12:47.544Z",[482,540,550,551,552,499,500,538],"zi1gung5","zi gung","zigung",{"key":554,"primary":555,"entries":575},"猪手||猪手",{"id":556,"source_book":214,"source_id":557,"dialect":558,"headword":559,"phonetic":561,"entry_type":487,"senses":565,"meta":569,"created_at":494,"keywords":570},"gz-dict_004440","4440",{"name":10,"region_code":327},{"display":560,"search":560,"normalized":560,"is_placeholder":329},"猪手",{"original":562,"jyutping":563},"ju1 seo2",[564],"zyu1 sau2",[566],{"definition":567,"examples":568},"猪的前蹄。一般亦称“猪脚”。",[],{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[560,564,571,572,573,499,574,562],"zyu1sau2","zyu sau","zyusau","手",[576],{"id":556,"source_book":214,"source_id":557,"dialect":577,"headword":578,"phonetic":579,"entry_type":487,"senses":581,"meta":584,"created_at":494,"keywords":585},{"name":10,"region_code":327},{"display":560,"search":560,"normalized":560,"is_placeholder":329},{"original":562,"jyutping":580},[564],[582],{"definition":567,"examples":583},[],{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[560,564,571,572,573,499,574,562],{"key":587,"primary":588,"entries":623},"猪仔||猪仔",{"id":589,"source_book":214,"source_id":590,"dialect":591,"headword":592,"phonetic":594,"entry_type":487,"senses":598,"meta":616,"created_at":494,"keywords":618},"gz-dict_004453","4453",{"name":10,"region_code":327},{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":329},"猪仔",{"original":595,"jyutping":596},"ju1 zei2",[597],"zyu1 zai2",[599,602,610],{"definition":600,"examples":601},"小猪。",[],{"definition":603,"examples":604},"被收买了的",[605,607],{"text":606},"～议员",{"text":608,"translation":609},"佢做咗～。","他被收买了",{"definition":611,"examples":612},"被卖到国外去做苦工的人",[613],{"text":614,"translation":615},"佢嗰年卖～去咗南洋。","他那年被卖到南洋做苦工去了",{"page":617,"is_loanword":329,"variant_number":351},"336",[593,597,619,620,621,499,622,595],"zyu1zai2","zyu zai","zyuzai","仔",[624,641],{"id":589,"source_book":214,"source_id":590,"dialect":625,"headword":626,"phonetic":627,"entry_type":487,"senses":629,"meta":639,"created_at":494,"keywords":640},{"name":10,"region_code":327},{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":329},{"original":595,"jyutping":628},[597],[630,632,636],{"definition":600,"examples":631},[],{"definition":603,"examples":633},[634,635],{"text":606},{"text":608,"translation":609},{"definition":611,"examples":637},[638],{"text":614,"translation":615},{"page":617,"is_loanword":329,"variant_number":351},[593,597,619,620,621,499,622,595],{"id":642,"source_book":262,"source_id":643,"dialect":644,"headword":645,"phonetic":646,"entry_type":487,"senses":650,"meta":654,"created_at":548,"keywords":655},"kp-dialect_002394","2394",{"name":264,"region_code":535},{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":329},{"original":647,"jyutping":648},"tsi33 tɔi55",[649],"zi1 doi2",[651],{"definition":652,"examples":653},"猪崽",[],{"image_page":545,"book_page":546,"section":547},[593,649,656,657,658,499,622,647],"zi1doi2","zi doi","zidoi",{"key":660,"primary":661,"entries":681},"猪头||猪头",{"id":662,"source_book":214,"source_id":663,"dialect":664,"headword":665,"phonetic":667,"entry_type":487,"senses":671,"meta":675,"created_at":494,"keywords":676},"gz-dict_004441","4441",{"name":10,"region_code":327},{"display":666,"search":666,"normalized":666,"is_placeholder":329},"猪头",{"original":668,"jyutping":669},"ju1 teo4",[670],"zyu1 tau4",[672],{"definition":673,"examples":674},"相貌丑陋的人; 愚笨的人。",[],{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[666,670,677,678,679,499,680,668],"zyu1tau4","zyu tau","zyutau","头",[682],{"id":662,"source_book":214,"source_id":663,"dialect":683,"headword":684,"phonetic":685,"entry_type":487,"senses":687,"meta":690,"created_at":494,"keywords":691},{"name":10,"region_code":327},{"display":666,"search":666,"normalized":666,"is_placeholder":329},{"original":668,"jyutping":686},[670],[688],{"definition":673,"examples":689},[],{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[666,670,677,678,679,499,680,668],{"key":693,"primary":694,"entries":719},"猪扒||猪扒",{"id":695,"source_book":214,"source_id":696,"dialect":697,"headword":698,"phonetic":700,"entry_type":487,"senses":704,"meta":713,"created_at":494,"keywords":714},"gz-dict_004434","4434",{"name":10,"region_code":327},{"display":699,"search":699,"normalized":699,"is_placeholder":329},"猪扒",{"original":701,"jyutping":702},"ju1 pɑ4-2",[703],"zyu1 paa4*2",[705],{"definition":706,"examples":707},"猪排（ 西餐菜名）",[708,711],{"text":709,"translation":710},"焗～饭","焖猪排饭",{"text":712},"炸～。",{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[699,703,715,716,717,499,718,701],"zyu1paa4*2","zyu paa*","zyupaa*","扒",[720],{"id":695,"source_book":214,"source_id":696,"dialect":721,"headword":722,"phonetic":723,"entry_type":487,"senses":725,"meta":730,"created_at":494,"keywords":731},{"name":10,"region_code":327},{"display":699,"search":699,"normalized":699,"is_placeholder":329},{"original":701,"jyutping":724},[703],[726],{"definition":706,"examples":727},[728,729],{"text":709,"translation":710},{"text":712},{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[699,703,715,716,717,499,718,701],{"key":733,"primary":734,"entries":754},"猪杂||猪杂",{"id":735,"source_book":214,"source_id":736,"dialect":737,"headword":738,"phonetic":740,"entry_type":487,"senses":744,"meta":748,"created_at":494,"keywords":749},"gz-dict_004450","4450",{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},"猪杂",{"original":741,"jyutping":742},"ju1 zɑb6",[743],"zyu1 zaap6",[745],{"definition":746,"examples":747},"猪杂碎。",[],{"page":617,"is_loanword":329,"variant_number":351},[739,743,750,751,752,499,753,741],"zyu1zaap6","zyu zaap","zyuzaap","杂",[755,765],{"id":735,"source_book":214,"source_id":736,"dialect":756,"headword":757,"phonetic":758,"entry_type":487,"senses":760,"meta":763,"created_at":494,"keywords":764},{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":741,"jyutping":759},[743],[761],{"definition":746,"examples":762},[],{"page":617,"is_loanword":329,"variant_number":351},[739,743,750,751,752,499,753,741],{"id":766,"source_book":190,"source_id":767,"dialect":768,"headword":769,"phonetic":770,"entry_type":487,"senses":773,"meta":785,"created_at":529,"keywords":787},"gz-modern_025422","25422",{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":771,"jyutping":772},"zyu1 zaab9",[743],[774,777],{"definition":775,"examples":776},"猪内脏的统称。",[],{"definition":778,"examples":779},"煮熟切碎供食用的猪内脏",[780,782],{"text":781},"炒～",{"text":783,"translation":784},"呢度啲～粥好出名㗎。","这里的猪杂粥很有名",{"page":786,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},"1100",[739,743,750,751,752,499,753,771],{"key":789,"primary":790,"entries":814},"猪红||猪红",{"id":791,"source_book":214,"source_id":792,"dialect":793,"headword":794,"phonetic":796,"entry_type":487,"senses":800,"meta":808,"created_at":494,"keywords":809},"gz-dict_004419","4419",{"name":10,"region_code":327},{"display":795,"search":795,"normalized":795,"is_placeholder":329},"猪红",{"original":797,"jyutping":798},"ju1 hung4",[799],"zyu1 hung4",[801],{"definition":802,"examples":803},"猪血（ 婉辞）",[804,806],{"text":805},"～粥",{"text":807},"～汤。",{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[795,799,810,811,812,499,813,797],"zyu1hung4","zyu hung","zyuhung","红",[815,827],{"id":791,"source_book":214,"source_id":792,"dialect":816,"headword":817,"phonetic":818,"entry_type":487,"senses":820,"meta":825,"created_at":494,"keywords":826},{"name":10,"region_code":327},{"display":795,"search":795,"normalized":795,"is_placeholder":329},{"original":797,"jyutping":819},[799],[821],{"definition":802,"examples":822},[823,824],{"text":805},{"text":807},{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[795,799,810,811,812,499,813,797],{"id":828,"source_book":190,"source_id":829,"dialect":830,"headword":831,"phonetic":832,"entry_type":487,"senses":835,"meta":842,"created_at":529,"keywords":843},"gz-modern_025386","25386",{"name":10,"region_code":327},{"display":795,"search":795,"normalized":795,"is_placeholder":329},{"original":833,"jyutping":834},"zyu1 hung2",[799],[836],{"definition":837,"examples":838},"猪血",[839],{"text":840,"translation":841},"～粥。","猪血粥",{"page":527,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},[795,799,810,811,812,499,813,833],{"key":845,"primary":846,"entries":868},"猪肉||猪肉",{"id":847,"source_book":190,"source_id":848,"dialect":849,"headword":850,"phonetic":852,"entry_type":487,"senses":856,"meta":862,"created_at":529,"keywords":863},"gz-modern_025411","25411",{"name":10,"region_code":327},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},"猪肉",{"original":853,"jyutping":854},"zyu1 yug9",[855],"zyu1 juk6",[857],{"definition":858,"examples":859},"家猪的肉",[860],{"text":861},"～炒西兰花。",{"page":786,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},[851,855,864,865,866,499,867,853],"zyu1juk6","zyu juk","zyujuk","肉",[869],{"id":847,"source_book":190,"source_id":848,"dialect":870,"headword":871,"phonetic":872,"entry_type":487,"senses":874,"meta":878,"created_at":529,"keywords":879},{"name":10,"region_code":327},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":853,"jyutping":873},[855],[875],{"definition":858,"examples":876},[877],{"text":861},{"page":786,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},[851,855,864,865,866,499,867,853],{"key":881,"primary":882,"entries":902},"猪肚||猪肚",{"id":883,"source_book":190,"source_id":884,"dialect":885,"headword":886,"phonetic":888,"entry_type":487,"senses":892,"meta":896,"created_at":529,"keywords":897},"gz-modern_025378","25378",{"name":10,"region_code":327},{"display":887,"search":887,"normalized":887,"is_placeholder":329},"猪肚",{"original":889,"jyutping":890},"zyu1 tou4",[891],"zyu1 tou5",[893],{"definition":894,"examples":895},"猪的胃。又说“猪大肚”。",[],{"page":527,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},[887,891,898,899,900,499,901,889],"zyu1tou5","zyu tou","zyutou","肚",[903],{"id":883,"source_book":190,"source_id":884,"dialect":904,"headword":905,"phonetic":906,"entry_type":487,"senses":908,"meta":911,"created_at":529,"keywords":912},{"name":10,"region_code":327},{"display":887,"search":887,"normalized":887,"is_placeholder":329},{"original":889,"jyutping":907},[891],[909],{"definition":894,"examples":910},[],{"page":527,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},[887,891,898,899,900,499,901,889],{"key":914,"primary":915,"entries":935},"猪乸||猪乸",{"id":916,"source_book":214,"source_id":917,"dialect":918,"headword":919,"phonetic":921,"entry_type":487,"senses":925,"meta":929,"created_at":494,"keywords":930},"gz-dict_004431","4431",{"name":10,"region_code":327},{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":329},"猪乸",{"original":922,"jyutping":923},"ju1 nɑ2（乸，拿2）",[924],"zyu1 naa2",[926],{"definition":927,"examples":928},"母猪。",[],{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[920,924,931,932,933,499,934,922],"zyu1naa2","zyu naa","zyunaa","乸",[936,946,959],{"id":916,"source_book":214,"source_id":917,"dialect":937,"headword":938,"phonetic":939,"entry_type":487,"senses":941,"meta":944,"created_at":494,"keywords":945},{"name":10,"region_code":327},{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":329},{"original":922,"jyutping":940},[924],[942],{"definition":927,"examples":943},[],{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[920,924,931,932,933,499,934,922],{"id":947,"source_book":190,"source_id":948,"dialect":949,"headword":950,"phonetic":951,"entry_type":487,"senses":954,"meta":957,"created_at":529,"keywords":958},"gz-modern_025401","25401",{"name":10,"region_code":327},{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":329},{"original":952,"jyutping":953},"zyu1 naa3",[924],[955],{"definition":927,"examples":956},[],{"page":527,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},[920,924,931,932,933,499,934,952],{"id":960,"source_book":262,"source_id":961,"dialect":962,"headword":963,"phonetic":964,"entry_type":487,"senses":968,"meta":972,"created_at":548,"keywords":973},"kp-dialect_002395","2395",{"name":264,"region_code":535},{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":329},{"original":965,"jyutping":966},"tsi33 na55",[967],"zi1 naa2",[969],{"definition":970,"examples":971},"母猪",[],{"image_page":545,"book_page":546,"section":547},[920,967,974,975,976,499,934,965],"zi1naa2","zi naa","zinaa",{"key":978,"primary":979,"entries":1000},"猪花||猪花",{"id":980,"source_book":214,"source_id":981,"dialect":982,"headword":983,"phonetic":985,"entry_type":487,"senses":989,"meta":993,"created_at":494,"keywords":995},"gz-dict_004411","4411",{"name":10,"region_code":327},{"display":984,"search":984,"normalized":984,"is_placeholder":329},"猪花",{"original":986,"jyutping":987},"ju1 fɑ1",[988],"zyu1 faa1",[990],{"definition":991,"examples":992},"小猪崽。",[],{"page":994,"is_loanword":329,"variant_number":351},"334",[984,988,996,997,998,499,999,986],"zyu1faa1","zyu faa","zyufaa","花",[1001],{"id":980,"source_book":214,"source_id":981,"dialect":1002,"headword":1003,"phonetic":1004,"entry_type":487,"senses":1006,"meta":1009,"created_at":494,"keywords":1010},{"name":10,"region_code":327},{"display":984,"search":984,"normalized":984,"is_placeholder":329},{"original":986,"jyutping":1005},[988],[1007],{"definition":991,"examples":1008},[],{"page":994,"is_loanword":329,"variant_number":351},[984,988,996,997,998,499,999,986],{"key":1012,"primary":1013,"entries":1033},"猪屎||猪屎",{"id":1014,"source_book":262,"source_id":1015,"dialect":1016,"headword":1017,"phonetic":1019,"entry_type":487,"senses":1023,"meta":1027,"created_at":548,"keywords":1028},"kp-dialect_002393","2393",{"name":264,"region_code":535},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},"猪屎",{"original":1020,"jyutping":1021},"tsi33 si55",[1022],"zi1 si2",[1024],{"definition":1025,"examples":1026},"猪粪",[],{"image_page":545,"book_page":546,"section":547},[1018,1022,1029,1030,1031,499,1032,1020],"zi1si2","zi si","zisi","屎",[1034],{"id":1014,"source_book":262,"source_id":1015,"dialect":1035,"headword":1036,"phonetic":1037,"entry_type":487,"senses":1039,"meta":1042,"created_at":548,"keywords":1043},{"name":264,"region_code":535},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1020,"jyutping":1038},[1022],[1040],{"definition":1025,"examples":1041},[],{"image_page":545,"book_page":546,"section":547},[1018,1022,1029,1030,1031,499,1032,1020],[1045,1055,1066,1076,1086,1103,1113,1123,1135,1145,1159,1171,1182,1193,1203,1213,1223,1233,1243],{"id":478,"source_book":214,"source_id":479,"dialect":1046,"headword":1047,"phonetic":1048,"entry_type":487,"senses":1050,"meta":1053,"created_at":494,"keywords":1054},{"name":10,"region_code":327},{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":329},{"original":484,"jyutping":1049},[486],[1051],{"definition":490,"examples":1052},[],{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[482,486,496,497,498,499,500,484],{"id":513,"source_book":190,"source_id":514,"dialect":1056,"headword":1057,"phonetic":1058,"entry_type":487,"senses":1060,"meta":1064,"created_at":529,"keywords":1065},{"name":10,"region_code":327},{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":329},{"original":486,"jyutping":1059},[486],[1061],{"definition":521,"examples":1062},[1063],{"text":524,"translation":525},{"page":527,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},[482,486,496,497,498,499,500],{"id":532,"source_book":262,"source_id":533,"dialect":1067,"headword":1068,"phonetic":1069,"entry_type":487,"senses":1071,"meta":1074,"created_at":548,"keywords":1075},{"name":264,"region_code":535},{"display":482,"search":482,"normalized":482,"is_placeholder":329},{"original":538,"jyutping":1070},[540],[1072],{"definition":521,"examples":1073},[],{"image_page":545,"book_page":546,"section":547},[482,540,550,551,552,499,500,538],{"id":556,"source_book":214,"source_id":557,"dialect":1077,"headword":1078,"phonetic":1079,"entry_type":487,"senses":1081,"meta":1084,"created_at":494,"keywords":1085},{"name":10,"region_code":327},{"display":560,"search":560,"normalized":560,"is_placeholder":329},{"original":562,"jyutping":1080},[564],[1082],{"definition":567,"examples":1083},[],{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[560,564,571,572,573,499,574,562],{"id":589,"source_book":214,"source_id":590,"dialect":1087,"headword":1088,"phonetic":1089,"entry_type":487,"senses":1091,"meta":1101,"created_at":494,"keywords":1102},{"name":10,"region_code":327},{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":329},{"original":595,"jyutping":1090},[597],[1092,1094,1098],{"definition":600,"examples":1093},[],{"definition":603,"examples":1095},[1096,1097],{"text":606},{"text":608,"translation":609},{"definition":611,"examples":1099},[1100],{"text":614,"translation":615},{"page":617,"is_loanword":329,"variant_number":351},[593,597,619,620,621,499,622,595],{"id":642,"source_book":262,"source_id":643,"dialect":1104,"headword":1105,"phonetic":1106,"entry_type":487,"senses":1108,"meta":1111,"created_at":548,"keywords":1112},{"name":264,"region_code":535},{"display":593,"search":593,"normalized":593,"is_placeholder":329},{"original":647,"jyutping":1107},[649],[1109],{"definition":652,"examples":1110},[],{"image_page":545,"book_page":546,"section":547},[593,649,656,657,658,499,622,647],{"id":662,"source_book":214,"source_id":663,"dialect":1114,"headword":1115,"phonetic":1116,"entry_type":487,"senses":1118,"meta":1121,"created_at":494,"keywords":1122},{"name":10,"region_code":327},{"display":666,"search":666,"normalized":666,"is_placeholder":329},{"original":668,"jyutping":1117},[670],[1119],{"definition":673,"examples":1120},[],{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[666,670,677,678,679,499,680,668],{"id":695,"source_book":214,"source_id":696,"dialect":1124,"headword":1125,"phonetic":1126,"entry_type":487,"senses":1128,"meta":1133,"created_at":494,"keywords":1134},{"name":10,"region_code":327},{"display":699,"search":699,"normalized":699,"is_placeholder":329},{"original":701,"jyutping":1127},[703],[1129],{"definition":706,"examples":1130},[1131,1132],{"text":709,"translation":710},{"text":712},{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[699,703,715,716,717,499,718,701],{"id":735,"source_book":214,"source_id":736,"dialect":1136,"headword":1137,"phonetic":1138,"entry_type":487,"senses":1140,"meta":1143,"created_at":494,"keywords":1144},{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":741,"jyutping":1139},[743],[1141],{"definition":746,"examples":1142},[],{"page":617,"is_loanword":329,"variant_number":351},[739,743,750,751,752,499,753,741],{"id":766,"source_book":190,"source_id":767,"dialect":1146,"headword":1147,"phonetic":1148,"entry_type":487,"senses":1150,"meta":1157,"created_at":529,"keywords":1158},{"name":10,"region_code":327},{"display":739,"search":739,"normalized":739,"is_placeholder":329},{"original":771,"jyutping":1149},[743],[1151,1153],{"definition":775,"examples":1152},[],{"definition":778,"examples":1154},[1155,1156],{"text":781},{"text":783,"translation":784},{"page":786,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},[739,743,750,751,752,499,753,771],{"id":791,"source_book":214,"source_id":792,"dialect":1160,"headword":1161,"phonetic":1162,"entry_type":487,"senses":1164,"meta":1169,"created_at":494,"keywords":1170},{"name":10,"region_code":327},{"display":795,"search":795,"normalized":795,"is_placeholder":329},{"original":797,"jyutping":1163},[799],[1165],{"definition":802,"examples":1166},[1167,1168],{"text":805},{"text":807},{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[795,799,810,811,812,499,813,797],{"id":828,"source_book":190,"source_id":829,"dialect":1172,"headword":1173,"phonetic":1174,"entry_type":487,"senses":1176,"meta":1180,"created_at":529,"keywords":1181},{"name":10,"region_code":327},{"display":795,"search":795,"normalized":795,"is_placeholder":329},{"original":833,"jyutping":1175},[799],[1177],{"definition":837,"examples":1178},[1179],{"text":840,"translation":841},{"page":527,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},[795,799,810,811,812,499,813,833],{"id":847,"source_book":190,"source_id":848,"dialect":1183,"headword":1184,"phonetic":1185,"entry_type":487,"senses":1187,"meta":1191,"created_at":529,"keywords":1192},{"name":10,"region_code":327},{"display":851,"search":851,"normalized":851,"is_placeholder":329},{"original":853,"jyutping":1186},[855],[1188],{"definition":858,"examples":1189},[1190],{"text":861},{"page":786,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},[851,855,864,865,866,499,867,853],{"id":883,"source_book":190,"source_id":884,"dialect":1194,"headword":1195,"phonetic":1196,"entry_type":487,"senses":1198,"meta":1201,"created_at":529,"keywords":1202},{"name":10,"region_code":327},{"display":887,"search":887,"normalized":887,"is_placeholder":329},{"original":889,"jyutping":1197},[891],[1199],{"definition":894,"examples":1200},[],{"page":527,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},[887,891,898,899,900,499,901,889],{"id":916,"source_book":214,"source_id":917,"dialect":1204,"headword":1205,"phonetic":1206,"entry_type":487,"senses":1208,"meta":1211,"created_at":494,"keywords":1212},{"name":10,"region_code":327},{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":329},{"original":922,"jyutping":1207},[924],[1209],{"definition":927,"examples":1210},[],{"page":493,"is_loanword":329,"variant_number":351},[920,924,931,932,933,499,934,922],{"id":947,"source_book":190,"source_id":948,"dialect":1214,"headword":1215,"phonetic":1216,"entry_type":487,"senses":1218,"meta":1221,"created_at":529,"keywords":1222},{"name":10,"region_code":327},{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":329},{"original":952,"jyutping":1217},[924],[1219],{"definition":927,"examples":1220},[],{"page":527,"original_entry_type":528,"headword_variants":351},[920,924,931,932,933,499,934,952],{"id":960,"source_book":262,"source_id":961,"dialect":1224,"headword":1225,"phonetic":1226,"entry_type":487,"senses":1228,"meta":1231,"created_at":548,"keywords":1232},{"name":264,"region_code":535},{"display":920,"search":920,"normalized":920,"is_placeholder":329},{"original":965,"jyutping":1227},[967],[1229],{"definition":970,"examples":1230},[],{"image_page":545,"book_page":546,"section":547},[920,967,974,975,976,499,934,965],{"id":980,"source_book":214,"source_id":981,"dialect":1234,"headword":1235,"phonetic":1236,"entry_type":487,"senses":1238,"meta":1241,"created_at":494,"keywords":1242},{"name":10,"region_code":327},{"display":984,"search":984,"normalized":984,"is_placeholder":329},{"original":986,"jyutping":1237},[988],[1239],{"definition":991,"examples":1240},[],{"page":994,"is_loanword":329,"variant_number":351},[984,988,996,997,998,499,999,986],{"id":1014,"source_book":262,"source_id":1015,"dialect":1244,"headword":1245,"phonetic":1246,"entry_type":487,"senses":1248,"meta":1251,"created_at":548,"keywords":1252},{"name":264,"region_code":535},{"display":1018,"search":1018,"normalized":1018,"is_placeholder":329},{"original":1020,"jyutping":1247},[1022],[1249],{"definition":1025,"examples":1250},[],{"image_page":545,"book_page":546,"section":547},[1018,1022,1029,1030,1031,499,1032,1020],{"grouped":1254,"entries":1255,"exact":329},24,41,{"offset":1257,"limit":1258,"returned":1258,"hasMore":100,"nextOffset":1258},0,12,{"dictionaries":1260,"dialects":1267,"types":1271},[1261,1263,1265],{"value":214,"count":1262},20,{"value":190,"count":1264},13,{"value":262,"count":1266},8,[1268,1270],{"value":327,"count":1269},22,{"value":535,"count":1266},[1272],{"value":487,"count":1254},{"grouped":1274,"entries":1275,"exact":329},25,48]