[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:跑馬":319,"word-related-search:跑馬":370},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"跑馬",2,[323,349],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":340,"dialect":346},"hk-cantowords_082183",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"paau2 maa5",[328],"word",[332],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"#騎師 騎住#馬 喺馬場賽道上鬥快跑，最先過終點就贏；係香港其中一種容許合法賭博嘅運動；口頭講得多過「#賽馬」 (to have horse racing; more colloquial than #賽馬 coi3 maa5)","動詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"今日沙田跑馬。","gam1 jat6 saa1 tin4 paau2 maa5.","There is a horse race in Shatin today.",[320,328,341,342,343,344,345],"paau2maa5","paau maa","paaumaa","跑","馬",{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":109,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":330,"senses":356,"keywords":364,"meta":366,"dialect":368},"wiktionary-cantonese_00067679",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":353,"jyutping":355},[354],"/pʰaːu̯³⁵ maː¹³/",[328],[357,360,362],{"definition":358,"label":359},"to ride a horse; to gallop on a horse",null,{"definition":361,"label":359},"to have a horse race",{"definition":363,"label":359},"to emit semen involuntarily; to have a wet dream",[320,328,341,342,343,344,345,365],[354],{"pos":367},"动词",{"name":110,"region_code":369},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":371,"sort":372,"filters":373,"groups":374,"results":834,"total":986,"totalGrouped":987,"page":989,"facets":992,"searchTotal":1015},"normal","relevance",{},[375,405,454,489,522,602,628,658,695,724,770],{"key":376,"primary":377,"entries":395},"跑馬仔||跑馬仔",{"id":378,"source_book":70,"headword":379,"phonetic":381,"entry_type":330,"senses":384,"keywords":389,"dialect":394},"hk-cantowords_098095",{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},"跑馬仔",{"original":382,"jyutping":383},"paau2 maa5 zai2",[382],[385],{"definition":386,"label":387,"examples":388},"未有內容 NO DATA","",[],[380,382,390,391,392,344,345,393],"paau2maa5zai2","paau maa zai","paaumaazai","仔",{"name":347,"region_code":348},[396],{"id":378,"source_book":70,"headword":397,"phonetic":398,"entry_type":330,"senses":400,"keywords":403,"dialect":404},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":382,"jyutping":399},[382],[401],{"definition":386,"label":387,"examples":402},[],[380,382,390,391,392,344,345,393],{"name":347,"region_code":348},{"key":406,"primary":407,"entries":425},"跑馬地||跑馬地",{"id":408,"source_book":70,"headword":409,"phonetic":411,"entry_type":330,"senses":414,"keywords":419,"dialect":424},"hk-cantowords_082184",{"display":410,"search":410,"normalized":410,"is_placeholder":326},"跑馬地",{"original":412,"jyutping":413},"paau2 maa5 dei2",[412],[415],{"definition":416,"label":417,"examples":418},"香港地區名；位於#港島，有#馬場 而得名 (Happy Valley, a district on Hong Kong Island where there is a racecourse; literally: horse-racing ground)","名詞",[],[410,412,420,421,422,344,345,423],"paau2maa5dei2","paau maa dei","paaumaadei","地",{"name":347,"region_code":348},[426,435],{"id":408,"source_book":70,"headword":427,"phonetic":428,"entry_type":330,"senses":430,"keywords":433,"dialect":434},{"display":410,"search":410,"normalized":410,"is_placeholder":326},{"original":412,"jyutping":429},[412],[431],{"definition":416,"label":417,"examples":432},[],[410,412,420,421,422,344,345,423],{"name":347,"region_code":348},{"id":436,"source_book":109,"headword":437,"phonetic":438,"entry_type":330,"senses":443,"keywords":446,"meta":451,"dialect":453},"wiktionary-cantonese_00093495",{"display":410,"search":410,"normalized":410,"is_placeholder":326},{"original":439,"jyutping":441},[440],"/pʰaːu̯³⁵ maː¹³ tei̯²²⁻³⁵/",[442],"paau2 maa5 dei6*2",[444],{"definition":445,"label":359},"Happy Valley (a residential area of Hong Kong)",[410,442,447,448,449,344,345,423,450],"paau2maa5dei6*2","paau maa dei*","paaumaadei*",[440],{"pos":452},"名称",{"name":110,"region_code":369},{"key":455,"primary":456,"entries":477},"跑馬場||跑馬場",{"id":457,"source_book":109,"headword":458,"phonetic":460,"entry_type":330,"senses":465,"keywords":468,"meta":474,"dialect":476},"wiktionary-cantonese_00068837",{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":326},"跑馬場",{"original":461,"jyutping":463},[462],"/pʰaːu̯³⁵ maː¹³ t͡sʰœːŋ²¹/",[464],"paau2 maa5 coeng4",[466],{"definition":467,"label":359},"racecourse; racetrack",[459,464,469,470,471,344,345,472,473],"paau2maa5coeng4","paau maa coeng","paaumaacoeng","場",[462],{"pos":475},"名词",{"name":110,"region_code":369},[478],{"id":457,"source_book":109,"headword":479,"phonetic":480,"entry_type":330,"senses":483,"keywords":485,"meta":487,"dialect":488},{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":326},{"original":481,"jyutping":482},[462],[464],[484],{"definition":467,"label":359},[459,464,469,470,471,344,345,472,486],[462],{"pos":475},{"name":110,"region_code":369},{"key":490,"primary":491,"entries":512},"跑馬賣解||跑馬賣解",{"id":492,"source_book":289,"headword":493,"phonetic":495,"entry_type":499,"senses":500,"keywords":504,"dialect":510},"ts-english-dict_027781",{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},"跑馬賣解",{"original":496,"jyutping":497},"pāo-mâ-mài-hài",[498],"paau2 maa5 maai6 haai6","phrase",[501],{"definition":502,"examples":503},"make a living by performing on horseback.⁸",[],[494,498,505,506,507,344,345,508,509,496],"paau2maa5maai6haai6","paau maa maai haai","paaumaamaaihaai","賣","解",{"name":290,"region_code":511},"TS",[513],{"id":492,"source_book":289,"headword":514,"phonetic":515,"entry_type":499,"senses":517,"keywords":520,"dialect":521},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":496,"jyutping":516},[498],[518],{"definition":502,"examples":519},[],[494,498,505,506,507,344,345,508,509,496],{"name":290,"region_code":511},{"key":523,"primary":524,"entries":554},"跑马射蚊须||跑马射蚊须",{"id":525,"source_book":44,"source_id":526,"dialect":527,"headword":530,"phonetic":532,"entry_type":499,"senses":536,"meta":543,"created_at":545,"keywords":546},"gz-colloquialisms_001514","1514",{"name":528,"region_code":529},"广州话","GZ",{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":326},"跑马射蚊须",{"original":533,"jyutping":534},"pao2 ma5 sé6 men1 sou1",[535],"paau2 maa5 se6 man1 sou1",[537],{"definition":538,"examples":539},"形容事情成功的可能性很渺茫。",[540],{"text":541,"translation":542},"你想中大奖呀，我睇就等于跑马射蚊须咯","你想中大奖，我看这等于跑马射蚊须，太渺茫了",{"colloquialism_type":544,"gwongping":533,"notes":359,"note_type":359},"idiom","2026-01-19T08:15:50.333Z",[531,535,547,548,549,344,550,551,552,553,533],"paau2maa5se6man1sou1","paau maa se man sou","paaumaasemansou","马","射","蚊","须",[555,566,582],{"id":525,"source_book":44,"source_id":526,"dialect":556,"headword":557,"phonetic":558,"entry_type":499,"senses":560,"meta":564,"created_at":545,"keywords":565},{"name":528,"region_code":529},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":326},{"original":533,"jyutping":559},[535],[561],{"definition":538,"examples":562},[563],{"text":541,"translation":542},{"colloquialism_type":544,"gwongping":533,"notes":359,"note_type":359},[531,535,547,548,549,344,550,551,552,553,533],{"id":567,"source_book":214,"source_id":568,"dialect":569,"headword":570,"phonetic":571,"entry_type":499,"senses":574,"meta":578,"created_at":580,"keywords":581},"gz-dict_007012","7012",{"name":10,"region_code":529},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":326},{"original":572,"jyutping":573},"pɑo2 mɑ5 sé6 men1 sou1",[535],[575],{"definition":576,"examples":577},"比喻成功的可能性极小。",[],{"page":579,"is_loanword":326,"variant_number":359},"469","2026-01-23T06:26:03.375Z",[531,535,547,548,549,344,550,551,552,553,572],{"id":583,"source_book":190,"source_id":584,"dialect":585,"headword":586,"phonetic":587,"entry_type":499,"senses":590,"meta":597,"created_at":600,"keywords":601},"gz-modern_014520","14520",{"name":10,"region_code":529},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":326},{"original":588,"jyutping":589},"paau3 maa4 se6 man1 sou1",[535],[591],{"definition":592,"examples":593},"一边骑着马一边朝蚊子触须射箭。比喻成功的可能性极小",[594],{"text":595,"translation":596},"人山人海揾一个细路，仲难过～～咯。","人山人海要找一个小孩，太渺茫了",{"page":598,"original_entry_type":599,"headword_variants":359},"705","词头","2026-01-23T06:26:07.975Z",[531,535,547,548,549,344,550,551,552,553,588],{"key":603,"primary":604,"entries":618},"跑馬射蚊鬚||跑馬射蚊鬚",{"id":605,"source_book":70,"headword":606,"phonetic":608,"entry_type":499,"senses":610,"keywords":615,"dialect":617},"hk-cantowords_097089",{"display":607,"search":607,"normalized":607,"is_placeholder":326},"跑馬射蚊鬚",{"original":535,"jyutping":609},[535],[611],{"definition":612,"label":613,"examples":614},"要喺跑緊嘅馬上面射飛緊嘅蚊鬚，形容非常之困難，冇把握，機會十分渺茫 (so difficult that one has no confidence; with very low chance; unlikely ; chances are slim , no guarantee of success)","語句",[],[607,535,547,548,549,344,345,551,552,616],"鬚",{"name":347,"region_code":348},[619],{"id":605,"source_book":70,"headword":620,"phonetic":621,"entry_type":499,"senses":623,"keywords":626,"dialect":627},{"display":607,"search":607,"normalized":607,"is_placeholder":326},{"original":535,"jyutping":622},[535],[624],{"definition":612,"label":613,"examples":625},[],[607,535,547,548,549,344,345,551,552,616],{"name":347,"region_code":348},{"key":629,"primary":630,"entries":648},"城樓跑馬||城樓跑馬",{"id":631,"source_book":70,"headword":632,"phonetic":634,"entry_type":330,"senses":637,"keywords":641,"dialect":647},"hk-cantowords_114015",{"display":633,"search":633,"normalized":633,"is_placeholder":326},"城樓跑馬",{"original":635,"jyutping":636},"sing4 lau4 paau2 maa5",[635],[638],{"definition":639,"label":613,"examples":640},"歇後語；後半句係「一味兜圈」，指人講嘢唔直接，不停#轉彎抹角 (to beat about the bush; literally: to keep a horse running around the city gate tower (and thus keep looping))",[],[633,635,642,643,644,645,646,344,345],"sing4lau4paau2maa5","sing lau paau maa","singlaupaaumaa","城","樓",{"name":347,"region_code":348},[649],{"id":631,"source_book":70,"headword":650,"phonetic":651,"entry_type":330,"senses":653,"keywords":656,"dialect":657},{"display":633,"search":633,"normalized":633,"is_placeholder":326},{"original":635,"jyutping":652},[635],[654],{"definition":639,"label":613,"examples":655},[],[633,635,642,643,644,645,646,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"key":659,"primary":660,"entries":684},"行船跑馬三分命||行船跑馬三分命",{"id":661,"source_book":238,"source_id":662,"dialect":663,"headword":665,"phonetic":667,"entry_type":499,"senses":670,"meta":673,"created_at":674,"keywords":675},"qz-jyutping_004628","4628",{"name":239,"region_code":664},"QZ",{"display":666,"search":666,"normalized":666,"is_placeholder":326},"行船跑馬三分命",{"original":668,"jyutping":669},"haang4 sin4 paau2 maa2 slaam1 fan1 meng4",[668],[671],{"definition":386,"examples":672},[],{"original_entry_type":499},"2026-01-22T09:30:26.290Z",[666,668,676,677,678,679,680,344,345,681,682,683],"haang4sin4paau2maa2slaam1fan1meng4","haang sin paau maa slaam fan meng","haangsinpaaumaaslaamfanmeng","行","船","三","分","命",[685],{"id":661,"source_book":238,"source_id":662,"dialect":686,"headword":687,"phonetic":688,"entry_type":499,"senses":690,"meta":693,"created_at":674,"keywords":694},{"name":239,"region_code":664},{"display":666,"search":666,"normalized":666,"is_placeholder":326},{"original":668,"jyutping":689},[668],[691],{"definition":386,"examples":692},[],{"original_entry_type":499},[666,668,676,677,678,679,680,344,345,681,682,683],{"key":696,"primary":697,"entries":714},"行船跑馬三分險||行船跑馬三分險",{"id":698,"source_book":70,"headword":699,"phonetic":701,"entry_type":499,"senses":704,"keywords":708,"dialect":713},"hk-cantowords_103278",{"display":700,"search":700,"normalized":700,"is_placeholder":326},"行船跑馬三分險",{"original":702,"jyutping":703},"haang4 syun4 paau2 maa5 saam1 fan1 him2",[702],[705],{"definition":706,"label":613,"examples":707},"出門搭交通工具會有風險，要特別小心 (to take care of the risks when going out and taking transport)",[],[700,702,709,710,711,679,680,344,345,681,682,712],"haang4syun4paau2maa5saam1fan1him2","haang syun paau maa saam fan him","haangsyunpaaumaasaamfanhim","險",{"name":347,"region_code":348},[715],{"id":698,"source_book":70,"headword":716,"phonetic":717,"entry_type":499,"senses":719,"keywords":722,"dialect":723},{"display":700,"search":700,"normalized":700,"is_placeholder":326},{"original":702,"jyutping":718},[702],[720],{"definition":706,"label":613,"examples":721},[],[700,702,709,710,711,679,680,344,345,681,682,712],{"name":347,"region_code":348},{"key":725,"primary":726,"entries":758},"城头上跑马，一味兜圈||城头上跑马，一味兜圈",{"id":727,"source_book":44,"source_id":728,"dialect":729,"headword":730,"phonetic":732,"entry_type":499,"senses":736,"meta":743,"created_at":745,"keywords":746},"gz-colloquialisms_002095","2095",{"name":528,"region_code":529},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":326},"城头上跑马，一味兜圈",{"original":733,"jyutping":734},"xing4 teo4 sêng6 pao2 ma5 yed1 méi6-2 deo1 hün1",[735],"sing4 tau4 soeng6 paau2 maa5 jat1 mei6-2 dau1 hyun1",[737],{"definition":738,"examples":739},"歇后语。人在城头上跑马，转来转去。比喻人说话反复兜圈子，却往往回避问题的要害。",[740],{"text":741,"translation":742},"你想要乜嘢就直讲，唔好城头上跑马，一味兜圈","你想要什么就直说，不要老是绕圈子",{"colloquialism_type":744,"gwongping":733,"notes":359,"note_type":359},"xiehouyu","2026-01-19T08:15:50.336Z",[731,735,747,748,749,645,750,751,344,550,752,753,754,755,733,756,757],"sing4tau4soeng6paau2maa5jat1mei6-2dau1hyun1","sing tau soeng paau maa jat mei- dau hyun","singtausoengpaaumaajatmei-dauhyun","头","上","一","味","兜","圈","城头上跑马","一味兜圈",[759],{"id":727,"source_book":44,"source_id":728,"dialect":760,"headword":761,"phonetic":762,"entry_type":499,"senses":764,"meta":768,"created_at":745,"keywords":769},{"name":528,"region_code":529},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":326},{"original":733,"jyutping":763},[735],[765],{"definition":738,"examples":766},[767],{"text":741,"translation":742},{"colloquialism_type":744,"gwongping":733,"notes":359,"note_type":359},[731,735,747,748,749,645,750,751,344,550,752,753,754,755,733,756,757],{"key":771,"primary":772,"entries":803},"十字街心跑马，头头是道||十字街心跑马，头头是道",{"id":773,"source_book":44,"source_id":774,"dialect":775,"headword":776,"phonetic":778,"entry_type":499,"senses":782,"meta":789,"created_at":790,"keywords":791},"gz-colloquialisms_001668","1668",{"name":528,"region_code":529},{"display":777,"search":777,"normalized":777,"is_placeholder":326},"十字街心跑马，头头是道",{"original":779,"jyutping":780},"seb6 ji6 gai1 sem1 pao2 ma5 teo4 teo4 xi6 dou6",[781],"sap6 zi6 gaai1 sam1 paau2 maa5 tau4 tau4 si6 dou6",[783],{"definition":784,"examples":785},"歇后语。在十字街头骑马，无论哪一头都有路。形容人善于辞令，说起话来很有条理。",[786],{"text":787,"translation":788},"你讲起话嚟好清楚，十字街心跑马，头头是道","你说起话来很清楚，说得头头是道",{"colloquialism_type":744,"gwongping":779,"notes":359,"note_type":359},"2026-01-19T08:15:50.334Z",[777,781,792,793,794,795,796,797,798,344,550,750,799,800,779,801,802],"sap6zi6gaai1sam1paau2maa5tau4tau4si6dou6","sap zi gaai sam paau maa tau tau si dou","sapzigaaisampaaumaatautausidou","十","字","街","心","是","道","十字街心跑马","头头是道",[804,815],{"id":773,"source_book":44,"source_id":774,"dialect":805,"headword":806,"phonetic":807,"entry_type":499,"senses":809,"meta":813,"created_at":790,"keywords":814},{"name":528,"region_code":529},{"display":777,"search":777,"normalized":777,"is_placeholder":326},{"original":779,"jyutping":808},[781],[810],{"definition":784,"examples":811},[812],{"text":787,"translation":788},{"colloquialism_type":744,"gwongping":779,"notes":359,"note_type":359},[777,781,792,793,794,795,796,797,798,344,550,750,799,800,779,801,802],{"id":816,"source_book":190,"source_id":817,"dialect":818,"headword":819,"phonetic":820,"entry_type":499,"senses":823,"meta":830,"created_at":832,"keywords":833},"gz-modern_017378","17378",{"name":10,"region_code":529},{"display":777,"search":777,"normalized":777,"is_placeholder":326},{"original":821,"jyutping":822},"sab9 zi6 gaai1 sam1 paau3 maa4，tau2 tau2 si6 dou6",[781],[824],{"definition":825,"examples":826},"俗语。在十字街头骑马，四方都有路。比喻说话头头是道",[827],{"text":828,"translation":829},"讲起话嚟好似～。","说起话来头头是道",{"page":831,"original_entry_type":599,"headword_variants":359},"811","2026-01-23T06:26:07.980Z",[777,781,792,793,794,795,796,797,798,344,550,750,799,800,821],[835,844,853,864,875,884,895,905,916,925,934,944,953,964,975],{"id":378,"source_book":70,"headword":836,"phonetic":837,"entry_type":330,"senses":839,"keywords":842,"dialect":843},{"display":380,"search":380,"normalized":380,"is_placeholder":326},{"original":382,"jyutping":838},[382],[840],{"definition":386,"label":387,"examples":841},[],[380,382,390,391,392,344,345,393],{"name":347,"region_code":348},{"id":408,"source_book":70,"headword":845,"phonetic":846,"entry_type":330,"senses":848,"keywords":851,"dialect":852},{"display":410,"search":410,"normalized":410,"is_placeholder":326},{"original":412,"jyutping":847},[412],[849],{"definition":416,"label":417,"examples":850},[],[410,412,420,421,422,344,345,423],{"name":347,"region_code":348},{"id":436,"source_book":109,"headword":854,"phonetic":855,"entry_type":330,"senses":858,"keywords":860,"meta":862,"dialect":863},{"display":410,"search":410,"normalized":410,"is_placeholder":326},{"original":856,"jyutping":857},[440],[442],[859],{"definition":445,"label":359},[410,442,447,448,449,344,345,423,861],[440],{"pos":452},{"name":110,"region_code":369},{"id":457,"source_book":109,"headword":865,"phonetic":866,"entry_type":330,"senses":869,"keywords":871,"meta":873,"dialect":874},{"display":459,"search":459,"normalized":459,"is_placeholder":326},{"original":867,"jyutping":868},[462],[464],[870],{"definition":467,"label":359},[459,464,469,470,471,344,345,472,872],[462],{"pos":475},{"name":110,"region_code":369},{"id":492,"source_book":289,"headword":876,"phonetic":877,"entry_type":499,"senses":879,"keywords":882,"dialect":883},{"display":494,"search":494,"normalized":494,"is_placeholder":326},{"original":496,"jyutping":878},[498],[880],{"definition":502,"examples":881},[],[494,498,505,506,507,344,345,508,509,496],{"name":290,"region_code":511},{"id":525,"source_book":44,"source_id":526,"dialect":885,"headword":886,"phonetic":887,"entry_type":499,"senses":889,"meta":893,"created_at":545,"keywords":894},{"name":528,"region_code":529},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":326},{"original":533,"jyutping":888},[535],[890],{"definition":538,"examples":891},[892],{"text":541,"translation":542},{"colloquialism_type":544,"gwongping":533,"notes":359,"note_type":359},[531,535,547,548,549,344,550,551,552,553,533],{"id":567,"source_book":214,"source_id":568,"dialect":896,"headword":897,"phonetic":898,"entry_type":499,"senses":900,"meta":903,"created_at":580,"keywords":904},{"name":10,"region_code":529},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":326},{"original":572,"jyutping":899},[535],[901],{"definition":576,"examples":902},[],{"page":579,"is_loanword":326,"variant_number":359},[531,535,547,548,549,344,550,551,552,553,572],{"id":583,"source_book":190,"source_id":584,"dialect":906,"headword":907,"phonetic":908,"entry_type":499,"senses":910,"meta":914,"created_at":600,"keywords":915},{"name":10,"region_code":529},{"display":531,"search":531,"normalized":531,"is_placeholder":326},{"original":588,"jyutping":909},[535],[911],{"definition":592,"examples":912},[913],{"text":595,"translation":596},{"page":598,"original_entry_type":599,"headword_variants":359},[531,535,547,548,549,344,550,551,552,553,588],{"id":605,"source_book":70,"headword":917,"phonetic":918,"entry_type":499,"senses":920,"keywords":923,"dialect":924},{"display":607,"search":607,"normalized":607,"is_placeholder":326},{"original":535,"jyutping":919},[535],[921],{"definition":612,"label":613,"examples":922},[],[607,535,547,548,549,344,345,551,552,616],{"name":347,"region_code":348},{"id":631,"source_book":70,"headword":926,"phonetic":927,"entry_type":330,"senses":929,"keywords":932,"dialect":933},{"display":633,"search":633,"normalized":633,"is_placeholder":326},{"original":635,"jyutping":928},[635],[930],{"definition":639,"label":613,"examples":931},[],[633,635,642,643,644,645,646,344,345],{"name":347,"region_code":348},{"id":661,"source_book":238,"source_id":662,"dialect":935,"headword":936,"phonetic":937,"entry_type":499,"senses":939,"meta":942,"created_at":674,"keywords":943},{"name":239,"region_code":664},{"display":666,"search":666,"normalized":666,"is_placeholder":326},{"original":668,"jyutping":938},[668],[940],{"definition":386,"examples":941},[],{"original_entry_type":499},[666,668,676,677,678,679,680,344,345,681,682,683],{"id":698,"source_book":70,"headword":945,"phonetic":946,"entry_type":499,"senses":948,"keywords":951,"dialect":952},{"display":700,"search":700,"normalized":700,"is_placeholder":326},{"original":702,"jyutping":947},[702],[949],{"definition":706,"label":613,"examples":950},[],[700,702,709,710,711,679,680,344,345,681,682,712],{"name":347,"region_code":348},{"id":727,"source_book":44,"source_id":728,"dialect":954,"headword":955,"phonetic":956,"entry_type":499,"senses":958,"meta":962,"created_at":745,"keywords":963},{"name":528,"region_code":529},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":326},{"original":733,"jyutping":957},[735],[959],{"definition":738,"examples":960},[961],{"text":741,"translation":742},{"colloquialism_type":744,"gwongping":733,"notes":359,"note_type":359},[731,735,747,748,749,645,750,751,344,550,752,753,754,755,733,756,757],{"id":773,"source_book":44,"source_id":774,"dialect":965,"headword":966,"phonetic":967,"entry_type":499,"senses":969,"meta":973,"created_at":790,"keywords":974},{"name":528,"region_code":529},{"display":777,"search":777,"normalized":777,"is_placeholder":326},{"original":779,"jyutping":968},[781],[970],{"definition":784,"examples":971},[972],{"text":787,"translation":788},{"colloquialism_type":744,"gwongping":779,"notes":359,"note_type":359},[777,781,792,793,794,795,796,797,798,344,550,750,799,800,779,801,802],{"id":816,"source_book":190,"source_id":817,"dialect":976,"headword":977,"phonetic":978,"entry_type":499,"senses":980,"meta":984,"created_at":832,"keywords":985},{"name":10,"region_code":529},{"display":777,"search":777,"normalized":777,"is_placeholder":326},{"original":821,"jyutping":979},[781],[981],{"definition":825,"examples":982},[983],{"text":828,"translation":829},{"page":831,"original_entry_type":599,"headword_variants":359},[777,781,792,793,794,795,796,797,798,344,550,750,799,800,821],{"grouped":987,"entries":988,"exact":100},11,15,{"offset":990,"limit":991,"returned":987,"hasMore":326,"nextOffset":359},0,12,{"dictionaries":993,"dialects":1004,"types":1010},[994,996,998,999,1000,1002,1003],{"value":70,"count":995},5,{"value":44,"count":997},3,{"value":190,"count":321},{"value":109,"count":321},{"value":289,"count":1001},1,{"value":214,"count":1001},{"value":238,"count":1001},[1005,1006,1007,1008,1009],{"value":348,"count":995},{"value":529,"count":997},{"value":369,"count":321},{"value":664,"count":1001},{"value":511,"count":1001},[1011,1013],{"value":499,"count":1012},7,{"value":330,"count":1014},4,{"grouped":991,"entries":1016,"exact":100},17]