[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:都":3,"word-related-search:都":530,"dictionaries-index":1261},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"都",13,[8,112,141,185,220,246,278,301,349,365,389,407,422],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":107,"created_at":109,"keywords":110},"gz-dialect_005716","廣州方言詞典","5716",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"dou1'",[20],"dou1`53","character",[23,40,54,65,77,88,95,102],{"definition":24,"examples":25},"還",[26,28,31,33,36,38],{"text":27},"間房仔～算乾凈",{"text":29,"translation":30},"～好","還好",{"text":32},"噉～得嘅？",{"text":34,"translation":35},"～唔錯！","還不措嘛",{"text":37},"兩個～算夠",{"text":39},"佢～唔曾去過",{"definition":41,"examples":42},"也",[43,45,47,49,51],{"text":44},"我～去",{"text":46},"你走我～走咯",{"text":48},"～唔係幾熱嘅",{"text":50},"畀多啲～唔怕喇",{"text":52,"translation":53},"噉～好","這樣也好",{"definition":55,"examples":56},"已經，早已（加重語氣）",[57,59,62],{"text":58},"我～話咗畀你聽咯",{"text":60,"translation":61},"～話去咯","説了去嘛",{"text":63,"translation":64},"～話唔好咯","説了别這樣嘛",{"definition":66,"examples":67},"倒是",[68,71,74],{"text":69,"translation":70},"～幾好睇嘅","倒是很好看的",{"text":72,"translation":73},"～幾多嘅","倒是挺多的",{"text":75,"translation":76},"噉樣～做得","這樣倒是可以",{"definition":78,"examples":79},"皆，全",[80,82,84,86],{"text":81},"佢兩個～好",{"text":83},"順德各處我～熟晒",{"text":85},"乜野～冇",{"text":87},"樣樣～有",{"definition":89,"examples":90},"與“係”字合用，説明理由",[91,93],{"text":92},"～係你阻住我，唔係～唔會遲到",{"text":94},"～係佢，攪到地下咁濕",{"definition":96,"examples":97},"表示“甚至”",[98,100],{"text":99},"今日一啲～唔冷",{"text":101},"我講咗咁多，佢聽～唔聽",{"definition":103,"examples":104},"尚且",[105],{"text":106},"你～唔夠佢打，何况我呢",{"page":108},"277","2026-05-01T15:09:26.850Z",[5,20,111,18],"dou`",{"id":113,"source_book":114,"source_id":115,"dialect":116,"headword":117,"phonetic":118,"entry_type":21,"senses":121,"meta":134,"created_at":138,"keywords":139},"gz-dict_001903","广州话词典（第2版）","1903",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":119,"jyutping":120},"dou1",[119],[122],{"definition":123,"examples":124},"副词。都; 也",[125,127,130,131],{"text":126},"大家～一样",{"text":128,"translation":129},"佢～系我嘅同学","他也是我的同学",{"text":44},{"text":132,"translation":133},"我一啲～唔知。","我一点也不知道",{"page":135,"is_loanword":16,"variant_number":136,"notes":137},"212",null,"广州话“都”和“亦”〔也〕区分不严，“亦”〔也〕一般都可以用“都”或“亦都”。普通话“也”和“都”区分是严格的: “也”表示同样、并行的意思，或者表示强调，一般与“连”、“一点”等连用: “都” （ 读音 dōu） 有总括的意思，或者表示强调，有“已经”的意思。","2026-01-23T06:26:03.356Z",[5,119,140],"dou",{"id":142,"source_book":143,"source_id":144,"dialect":145,"headword":146,"phonetic":147,"entry_type":21,"senses":149,"meta":180,"created_at":183,"keywords":184},"gz-modern_004053","现代粤语词典","4053",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":119,"jyutping":148},[119],[150,159,168,174],{"definition":151,"examples":152},"都；也",[153,156],{"text":154,"translation":155},"我～睇过喇","我也看过了",{"text":157,"translation":158},"我同佢～系广州人。","我和他都是广州人",{"definition":160,"examples":161},"起加强语气的作用",[162,165],{"text":163,"translation":164},"人哋～话唔想咯，你就咪逼佢啦","人家说了不想，你就别逼他了",{"text":166,"translation":167},"你～几食得吖。","你挺能吃的",{"definition":169,"examples":170},"表示总括",[171],{"text":172,"translation":173},"所有问题～解决晒。","所有问题都解决完了",{"definition":175,"examples":176},"表示强调语气",[177],{"text":178,"translation":179},"连饭～唔记得食。另见 dū（167 页）。","连饭都不记得吃",{"page":181,"original_entry_type":182,"headword_variants":136},"302","字头","2026-01-23T06:26:07.952Z",[5,119,140],{"id":186,"source_book":143,"source_id":187,"dialect":188,"headword":189,"phonetic":190,"entry_type":21,"senses":192,"meta":217,"created_at":183,"keywords":219},"gz-modern_004111","4111",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":119,"jyutping":191},[119],[193,198,205,214],{"definition":194,"examples":195},"大城市",[196],{"text":197},"～市。",{"definition":199,"examples":200},"首都",[201,203],{"text":202},"建～",{"text":204},"迁～。",{"definition":206,"examples":207},"以盛产某种物品著称的城市",[208,210,212],{"text":209},"花～",{"text":211},"瓷～",{"text":213},"煤～。",{"definition":215,"examples":216},"（Dou1）姓。另见dōu（165页）。",[],{"page":218,"original_entry_type":182,"headword_variants":136},"304",[5,119,140],{"id":221,"source_book":222,"source_id":223,"dialect":224,"headword":225,"phonetic":226,"entry_type":21,"senses":228,"meta":235,"created_at":244,"keywords":245},"gz-practical-classified_006972","实用广州话分类词典","6972",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":119,"jyutping":227},[119],[229],{"definition":230,"examples":231},"表示有保留的肯定。也；還。",[232],{"text":233,"translation":234},"噉樣～好嘅，費事佢擔心","這樣也好，省得她擔心",{"category":236,"subcategories":237,"notes":241,"headword_variants":136,"has_cross_reference":4,"cross_references":242,"variant_number":136},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D20肯定、也還、應該、千萬",[238,239,240],"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八]","九D性質與事態","九D20肯定、也還、應該、千萬","重見九D21",[243],"九D21","2026-02-01T16:35:37.179Z",[5,119,140],{"id":247,"source_book":222,"source_id":248,"dialect":249,"headword":250,"phonetic":251,"entry_type":21,"senses":253,"meta":272,"created_at":244,"keywords":277},"gz-practical-classified_006992","6992",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":119,"jyutping":252},[119],[254,260,266],{"definition":255,"examples":256},"表示相同",[257],{"text":258,"translation":259},"你係打工仔，我哋～係嗻","你是受雇做工的人，我們也是嘛",{"definition":261,"examples":262},"表示無論如何也是一樣",[263],{"text":264,"translation":265},"就算你唔講我～知道","就算你不說我也知道",{"definition":267,"examples":268},"加強語氣，表示“甚至連……也是一樣”",[269],{"text":270,"translation":271},"一啲風～冇","一點兒風也沒有",{"category":273,"subcategories":274,"notes":276,"headword_variants":136,"has_cross_reference":4,"cross_references":136,"variant_number":136},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D21全部、一同、也都、獨自、雙方",[238,239,275],"九D21全部、一同、也都、獨自、雙方","[此詞還表示“全部”的意思，則與普通話一樣。重見九D20]",[5,119,140],{"id":279,"source_book":280,"source_id":281,"dialect":282,"headword":284,"phonetic":285,"entry_type":21,"senses":287,"meta":291,"created_at":299,"keywords":300},"gz-word-origins_396_05","粵語辭源","396_5",{"name":283,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":119,"jyutping":286},[119],[288],{"definition":289,"examples":290},"副詞。都；也。（饒秉才等：2020：92）",[],{"page":292,"verified":16,"variant_number":136,"references":293,"commentary":136,"gwongping":119,"notes":136,"note_type":136},"396",[294],{"author":295,"work":296,"quote":297,"source":298},"三國魏·曹丕","與吳質書","頃撰其遺文，～爲一集。","蕭統《文選》卷四十二葉十","2026-01-11T17:28:12.441Z",[5,119,140],{"id":302,"source_book":303,"headword":304,"phonetic":305,"entry_type":21,"senses":307,"keywords":345,"dialect":346},"hk-cantowords_045127","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":119,"jyutping":306},[119],[308,316,324,331,338],{"definition":309,"label":310,"examples":311},"亦係 (too; also)","副詞",[312],{"text":313,"jyutping":314,"translation":315},"我都鍾意食朱古力。","ngo5 dou1 zung1 ji3 sik6 zyu1 gu1 lik1.","I love chocolate too.",{"definition":317,"label":318,"examples":319},"#全部 (all)","",[320],{"text":321,"jyutping":322,"translation":323},"佢四個仔女都細過十歲。","keoi5 sei3 go3 zai2 neoi5 dou1 sai3 gwo3 sap6 seoi3.","Her four children are all under the age of ten.",{"definition":325,"label":318,"examples":326},"#依然，唔受任何轉折影響 (still)",[327],{"text":328,"jyutping":329,"translation":330},"考試成績都OK。","haau2 si5 sing4 zik1 dou1 ou1 kei1.","The exam result is not bad.",{"definition":332,"label":318,"examples":333},"#已經 (already)",[334],{"text":335,"jyutping":336,"translation":337},"你阿爺都八十歲嘞，唔好成日激佢啦。","nei5 aa3 je4 dou1 baat3 sap6 seoi3 laak3, m4 hou2 seng4 jat6 gik1 keoi5 laa1.","Your grandfather is already eighty, don't make him crazy.",{"definition":339,"label":318,"examples":340},"用喺一個描述狀況嘅謂語前面，用嚟帶出後續嘅質疑、推論 (used in front of a predicate that describes a situation, in order to bring out a subsequent question or deduction)",[341],{"text":342,"jyutping":343,"translation":344},"你都唔去睇醫生，點會好返唧？","nei5 dou1 m4 heoi3 tai2 ji1 sang1, dim2 wui5 hou2 faan1 zek1?","How could you possibly get better if you don't go to see a doctor?",[5,119,140],{"name":347,"region_code":348},"香港话","HK",{"id":350,"source_book":303,"headword":351,"phonetic":352,"entry_type":21,"senses":354,"keywords":363,"dialect":364},"hk-cantowords_045128",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":119,"jyutping":353},[119],[355],{"definition":356,"label":357,"examples":358},"大型而且重要嘅城市 (capital or important city)","語素",[359],{"text":360,"jyutping":361,"translation":362},"#首都","sau2 dou1","capital",[5,119,140],{"name":347,"region_code":348},{"id":366,"source_book":367,"source_id":368,"dialect":369,"headword":372,"phonetic":374,"entry_type":21,"senses":378,"meta":382,"created_at":386,"keywords":387},"kp-dialect_003129","开平方言","3129",{"name":370,"region_code":371},"开平","KP",{"display":373,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},"都]",{"original":375,"jyutping":376},"tu55",[377],"du2",[379],{"definition":380,"examples":381},"也;都",[],{"image_page":383,"book_page":384,"section":385},"224","210","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[373,5,377,388,375],"du",{"id":390,"source_book":391,"source_id":392,"dialect":393,"headword":396,"phonetic":397,"entry_type":21,"senses":400,"meta":404,"created_at":405,"keywords":406},"qz-jyutping_002558","欽州粵拼","2558",{"name":394,"region_code":395},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":398,"jyutping":399},"du1",[398],[401],{"definition":402,"examples":403},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.285Z",[5,398,388],{"id":408,"source_book":409,"headword":410,"phonetic":411,"entry_type":21,"senses":414,"keywords":418,"dialect":419},"ts-english-dict_012357","台山話英文字典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":412,"jyutping":413},"dū",[377],[415],{"definition":416,"examples":417},"\u003C台> 我都去 ngöi-dū-huï I go too.",[],[5,377,388,412],{"name":420,"region_code":421},"台山","TS",{"id":423,"source_book":424,"headword":425,"phonetic":426,"entry_type":21,"senses":428,"keywords":521,"meta":524,"dialect":527},"wiktionary-cantonese_00015889","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":119,"jyutping":427},[119,398],[429,435,440,446,448,450,477,483,492,498,504,513,519],{"definition":430,"label":136,"examples":431},"metropolis; large city",[432],{"text":433,"translation":434},"都市","metropolis; major city",{"definition":436,"label":136,"examples":437},"capital; capital city",[438],{"text":439,"translation":362},"都城",{"definition":441,"label":136,"examples":442},"to make a place the capital city; to establish a capital",[443],{"text":444,"translation":445},"帝王所都為中，故曰中國。","Where emperors and kings make to be the capital is taken as the centre, hence the appellation the central region.",{"definition":447,"label":136},"graceful; elegant",{"definition":449,"label":136},"a surname, Du",{"definition":451,"label":136,"examples":452},"all; both (used to indicate that the statement is true for every subject or object); or the entirety of something",[453,456,459,462,465,468,471,474],{"text":454,"translation":455},"我都知道了。","I know everything. [ambiguous; may also mean “Even I know”.]",{"text":457,"translation":458},"他比任何人都好。","He is better than anyone else.",{"text":460,"translation":461},"這裡的人我都認識。","I know everyone here.",{"text":463,"translation":464},"現在在超市什麼都買得到。","These days everything can be bought from a supermarket.",{"text":466,"translation":467},"他什麼電影都不看。","He doesn't watch any movies.",{"text":469,"translation":470},"我真羨慕他，在哪裡都能睡得著。","I really envy him; he can sleep wherever he is.",{"text":472,"translation":473},"大都","generally",{"text":475,"translation":476},"吹到成牆都係","blown by the wind until it has covered the entire wall",{"definition":478,"label":136,"examples":479},"even",[480],{"text":481,"translation":482},"我都不知道，你是怎麼知道的？","How come you know it when even I don't know?",{"definition":484,"label":136,"examples":485},"even, interchangeable with 也 (yě)",[486,489],{"text":487,"translation":488},"我身上一分錢都沒有。","I don't even have a single cent.",{"text":490,"translation":491},"我給她打了四個電話，她一個都沒接。","I called her four times, but she answered none of them.",{"definition":493,"label":136,"examples":494},"even, interchangeable with 也 (yě)；Used in the 連……都…… structure; interchangeable with 也 (yě); even",[495],{"text":496,"translation":497},"他連畜生都不如，連自己的父母都不養活。","He is no better than an animal, because he doesn't even support his own parents.",{"definition":499,"label":136,"examples":500},"at all",[501],{"text":502,"translation":503},"睇都未睇過","have not seen a single second of it; have not seen it at all",{"definition":505,"label":136,"examples":506},"already",[507,510],{"text":508,"translation":509},"都四點了。","It is already 4 o'clock.",{"text":511,"translation":512},"都這麼晚了嗎？","Is it that late already?",{"definition":514,"label":136,"examples":515},"as well; also; too",[516],{"text":517,"translation":518},"我都好好。","I'm fine too.",{"definition":520,"label":136},"still; anyways; nevertheless",[5,119,140,522,523,398,388],"𨜞","𨛷",{"pos":525,"variants":526},"字",[522,523],{"name":528,"region_code":529},"粤语","YUE",{"success":4,"query":5,"mode":531,"sort":532,"filters":533,"groups":534,"results":1036,"total":1225,"totalGrouped":1226,"page":1228,"facets":1231,"searchTotal":1258},"normal","relevance",{},[535,566,601,644,690,725,759,852,886,923,957,985],{"key":536,"primary":537,"entries":556},"都大||都大",{"id":538,"source_book":303,"headword":539,"phonetic":541,"entry_type":544,"senses":545,"keywords":550,"dialect":555},"hk-cantowords_116755",{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":16},"都大",{"original":542,"jyutping":543},"dou1 daai6",[542],"word",[546],{"definition":547,"label":548,"examples":549},"#都會大學 嘅簡稱 (short for #都會大學; HKMU)","名詞",[],[540,542,551,552,553,5,554],"dou1daai6","dou daai","doudaai","大",{"name":347,"region_code":348},[557],{"id":538,"source_book":303,"headword":558,"phonetic":559,"entry_type":544,"senses":561,"keywords":564,"dialect":565},{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":16},{"original":542,"jyutping":560},[542],[562],{"definition":547,"label":548,"examples":563},[],[540,542,551,552,553,5,554],{"name":347,"region_code":348},{"key":567,"primary":568,"entries":589},"都勻||都勻",{"id":569,"source_book":424,"headword":570,"phonetic":572,"entry_type":544,"senses":577,"keywords":580,"meta":586,"dialect":588},"wiktionary-cantonese_00083801",{"display":571,"search":571,"normalized":571,"is_placeholder":16},"都勻",{"original":573,"jyutping":575},[574],"/tou̯⁵⁵ wɐn²¹/",[576],"dou1 wan4",[578],{"definition":579,"label":136},"Duyun (a county-level city of Qiannan prefecture, Guizhou, China)",[571,576,581,582,583,5,584,585],"dou1wan4","dou wan","douwan","勻",[574],{"pos":587},"名称",{"name":528,"region_code":529},[590],{"id":569,"source_book":424,"headword":591,"phonetic":592,"entry_type":544,"senses":595,"keywords":597,"meta":599,"dialect":600},{"display":571,"search":571,"normalized":571,"is_placeholder":16},{"original":593,"jyutping":594},[574],[576],[596],{"definition":579,"label":136},[571,576,581,582,583,5,584,598],[574],{"pos":587},{"name":528,"region_code":529},{"key":602,"primary":603,"entries":630},"都叫||都叫",{"id":604,"source_book":303,"headword":605,"phonetic":607,"entry_type":544,"senses":610,"keywords":624,"dialect":629},"hk-cantowords_115141",{"display":606,"search":606,"normalized":606,"is_placeholder":16},"都叫",{"original":608,"jyutping":609},"dou1 giu3",[608],[611,618],{"definition":612,"label":613,"examples":614},"勉強算係 (can (barely) be considered to be)","動詞",[615],{"text":616,"translation":617},"你都叫合格吖，我直頭零分呀。","You still kind of passed. Look at me, I got zero marks.",{"definition":619,"label":318,"examples":620},"一早講過某樣嘢，但對方唔聽 (told you)",[621],{"text":622,"translation":623},"都叫你唔好打咁多機㗎啦！","I told you not to spend so much time playing games!",[606,608,625,626,627,5,628],"dou1giu3","dou giu","dougiu","叫",{"name":347,"region_code":348},[631],{"id":604,"source_book":303,"headword":632,"phonetic":633,"entry_type":544,"senses":635,"keywords":642,"dialect":643},{"display":606,"search":606,"normalized":606,"is_placeholder":16},{"original":608,"jyutping":634},[608],[636,639],{"definition":612,"label":613,"examples":637},[638],{"text":616,"translation":617},{"definition":619,"label":318,"examples":640},[641],{"text":622,"translation":623},[606,608,625,626,627,5,628],{"name":347,"region_code":348},{"key":645,"primary":646,"entries":665},"都市||都市",{"id":647,"source_book":303,"headword":648,"phonetic":649,"entry_type":544,"senses":652,"keywords":659,"dialect":664},"hk-cantowords_070300",{"display":433,"search":433,"normalized":433,"is_placeholder":16},{"original":650,"jyutping":651},"dou1 si5",[650],[653],{"definition":654,"label":548,"examples":655},"已經發展成熟嘅#城市（量詞：個） (city; metropolitan city)",[656],{"text":657,"translation":658},"都市人","city people",[433,650,660,661,662,5,663],"dou1si5","dou si","dousi","市",{"name":347,"region_code":348},[666,676],{"id":647,"source_book":303,"headword":667,"phonetic":668,"entry_type":544,"senses":670,"keywords":674,"dialect":675},{"display":433,"search":433,"normalized":433,"is_placeholder":16},{"original":650,"jyutping":669},[650],[671],{"definition":654,"label":548,"examples":672},[673],{"text":657,"translation":658},[433,650,660,661,662,5,663],{"name":347,"region_code":348},{"id":677,"source_book":424,"headword":678,"phonetic":679,"entry_type":544,"senses":683,"keywords":685,"meta":687,"dialect":689},"wiktionary-cantonese_00019534",{"display":433,"search":433,"normalized":433,"is_placeholder":16},{"original":680,"jyutping":682},[681],"/tou̯⁵⁵ siː¹³/",[650],[684],{"definition":434,"label":136},[433,650,660,661,662,5,663,686],[681],{"pos":688},"名词",{"name":528,"region_code":529},{"key":691,"primary":692,"entries":714},"都好||都好",{"id":693,"source_book":303,"headword":694,"phonetic":696,"entry_type":544,"senses":699,"keywords":708,"dialect":713},"hk-cantowords_108422",{"display":695,"search":695,"normalized":695,"is_placeholder":16},"都好",{"original":697,"jyutping":698},"dou1 hou2",[697],[700],{"definition":701,"label":702,"examples":703},"表示咁多個選項或者情況喺講嘅人心目中都係差唔多，並冇偏好 (may as well)","形容詞",[704],{"text":705,"jyutping":706,"translation":707},"點都好啦。","dim2 dou1 hou2 laa1.","Whatever.",[695,697,709,710,711,5,712],"dou1hou2","dou hou","douhou","好",{"name":347,"region_code":348},[715],{"id":693,"source_book":303,"headword":716,"phonetic":717,"entry_type":544,"senses":719,"keywords":723,"dialect":724},{"display":695,"search":695,"normalized":695,"is_placeholder":16},{"original":697,"jyutping":718},[697],[720],{"definition":701,"label":702,"examples":721},[722],{"text":705,"jyutping":706,"translation":707},[695,697,709,710,711,5,712],{"name":347,"region_code":348},{"key":726,"primary":727,"entries":747},"都安||都安",{"id":728,"source_book":424,"headword":729,"phonetic":731,"entry_type":544,"senses":736,"keywords":739,"meta":745,"dialect":746},"wiktionary-cantonese_00101745",{"display":730,"search":730,"normalized":730,"is_placeholder":16},"都安",{"original":732,"jyutping":734},[733],"/tou̯⁵⁵ ɔːn⁵⁵/",[735],"dou1 on1",[737],{"definition":738,"label":136},"Du'an (an autonomous county of Hechi, Guangxi autonomous region, China)",[730,735,740,741,742,5,743,744],"dou1on1","dou on","douon","安",[733],{"pos":587},{"name":528,"region_code":529},[748],{"id":728,"source_book":424,"headword":749,"phonetic":750,"entry_type":544,"senses":753,"keywords":755,"meta":757,"dialect":758},{"display":730,"search":730,"normalized":730,"is_placeholder":16},{"original":751,"jyutping":752},[733],[735],[754],{"definition":738,"label":136},[730,735,740,741,742,5,743,756],[733],{"pos":587},{"name":528,"region_code":529},{"key":760,"primary":761,"entries":784},"都似||都似",{"id":762,"source_book":114,"source_id":763,"dialect":764,"headword":765,"phonetic":767,"entry_type":544,"senses":771,"meta":778,"created_at":138,"keywords":779},"gz-dict_001905","1905",{"name":13,"region_code":14},{"display":766,"search":766,"normalized":766,"is_placeholder":16},"都似",{"original":768,"jyutping":769},"dou1 qi5",[770],"dou1 ci5",[772],{"definition":773,"examples":774},"很可能",[775],{"text":776,"translation":777},"今日落雨～。","今天有可能下雨",{"page":135,"is_loanword":16,"variant_number":136},[766,770,780,781,782,5,783,768],"dou1ci5","dou ci","douci","似",[785,796,815,838],{"id":762,"source_book":114,"source_id":763,"dialect":786,"headword":787,"phonetic":788,"entry_type":544,"senses":790,"meta":794,"created_at":138,"keywords":795},{"name":13,"region_code":14},{"display":766,"search":766,"normalized":766,"is_placeholder":16},{"original":768,"jyutping":789},[770],[791],{"definition":773,"examples":792},[793],{"text":776,"translation":777},{"page":135,"is_loanword":16,"variant_number":136},[766,770,780,781,782,5,783,768],{"id":797,"source_book":143,"source_id":798,"dialect":799,"headword":800,"phonetic":801,"entry_type":544,"senses":804,"meta":810,"created_at":183,"keywords":814},"gz-modern_004055","4055",{"name":13,"region_code":14},{"display":766,"search":766,"normalized":766,"is_placeholder":16},{"original":802,"jyutping":803},"dou1 ci4",[770],[805],{"definition":773,"examples":806},[807],{"text":808,"translation":809},"睇个天，落雨～。","看这天，很可能下雨",{"page":181,"original_entry_type":811,"headword_variants":812},"词头",[813],"…都似",[766,770,780,781,782,5,783,802,813],{"id":816,"source_book":222,"source_id":817,"dialect":818,"headword":819,"phonetic":820,"entry_type":544,"senses":822,"meta":832,"created_at":836,"keywords":837},"gz-practical-classified_007124","7124",{"name":13,"region_code":14},{"display":766,"search":766,"normalized":766,"is_placeholder":16},{"original":770,"jyutping":821},[770],[823],{"definition":824,"examples":825},"有可能（用在句子後部，表示一種猜測）",[826,829],{"text":827,"translation":828},"噉嘅天時佢唔嚟～","這樣的天兒他不來也是有可能的",{"text":830,"translation":831},"咁耐嘞，唔見咗～","這麼久了，說不定不見了",{"category":833,"subcategories":834,"notes":318,"headword_variants":136,"has_cross_reference":16,"cross_references":136,"variant_number":136},"九、狀況與現象[自然現象和生理現象參見二，心理現象參見五，某些社會現象參見八] > 九D性質與事態 > 九D31是、像、可能、原本、實際上、在",[238,239,835],"九D31是、像、可能、原本、實際上、在","2026-02-01T16:35:37.180Z",[766,770,780,781,782,5,783],{"id":839,"source_book":303,"headword":840,"phonetic":841,"entry_type":544,"senses":843,"keywords":850,"dialect":851},"hk-cantowords_114102",{"display":766,"search":766,"normalized":766,"is_placeholder":16},{"original":770,"jyutping":842},[770],[844],{"definition":845,"label":310,"examples":846},"好有機發生 (very likely)",[847],{"text":848,"translation":849},"落咁大雨，黑雨都似。","It's raining so heavily, looks like black rainstorm signal.",[766,770,780,781,782,5,783],{"name":347,"region_code":348},{"key":853,"primary":854,"entries":875},"都]系||都系",{"id":855,"source_book":367,"source_id":856,"dialect":857,"headword":858,"phonetic":861,"entry_type":544,"senses":865,"meta":869,"created_at":386,"keywords":870},"kp-dialect_003130","3130",{"name":370,"region_code":371},{"display":859,"search":860,"normalized":860,"is_placeholder":16},"都]系","都系",{"original":862,"jyutping":863},"tu55 hai32",[864],"du2 haai6",[866],{"definition":867,"examples":868},"也是,还",[],{"image_page":383,"book_page":384,"section":385},[859,860,864,871,872,873,5,874,862],"du2haai6","du haai","duhaai","系",[876],{"id":855,"source_book":367,"source_id":856,"dialect":877,"headword":878,"phonetic":879,"entry_type":544,"senses":881,"meta":884,"created_at":386,"keywords":885},{"name":370,"region_code":371},{"display":859,"search":860,"normalized":860,"is_placeholder":16},{"original":862,"jyutping":880},[864],[882],{"definition":867,"examples":883},[],{"image_page":383,"book_page":384,"section":385},[859,860,864,871,872,873,5,874,862],{"key":887,"primary":888,"entries":910},"都邑||都邑",{"id":889,"source_book":424,"headword":890,"phonetic":892,"entry_type":544,"senses":897,"keywords":901,"meta":907,"dialect":909},"wiktionary-cantonese_00059381",{"display":891,"search":891,"normalized":891,"is_placeholder":16},"都邑",{"original":893,"jyutping":895},[894],"/tou̯⁵⁵ jɐp̚⁵/",[896],"dou1 jap1",[898,899],{"definition":434,"label":136},{"definition":900,"label":136},"capital city (of a country)",[891,896,902,903,904,5,905,906],"dou1jap1","dou jap","doujap","邑",[894],{"pos":688,"register":908},"文雅",{"name":528,"region_code":529},[911],{"id":889,"source_book":424,"headword":912,"phonetic":913,"entry_type":544,"senses":916,"keywords":919,"meta":921,"dialect":922},{"display":891,"search":891,"normalized":891,"is_placeholder":16},{"original":914,"jyutping":915},[894],[896],[917,918],{"definition":434,"label":136},{"definition":900,"label":136},[891,896,902,903,904,5,905,920],[894],{"pos":688,"register":908},{"name":528,"region_code":529},{"key":924,"primary":925,"entries":945},"都昌||都昌",{"id":926,"source_book":424,"headword":927,"phonetic":929,"entry_type":544,"senses":934,"keywords":937,"meta":943,"dialect":944},"wiktionary-cantonese_00106469",{"display":928,"search":928,"normalized":928,"is_placeholder":16},"都昌",{"original":930,"jyutping":932},[931],"/tou̯⁵⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵/",[933],"dou1 coeng1",[935],{"definition":936,"label":136},"Duchang (a county of Jiujiang, Jiangxi, China)",[928,933,938,939,940,5,941,942],"dou1coeng1","dou coeng","doucoeng","昌",[931],{"pos":587},{"name":528,"region_code":529},[946],{"id":926,"source_book":424,"headword":947,"phonetic":948,"entry_type":544,"senses":951,"keywords":953,"meta":955,"dialect":956},{"display":928,"search":928,"normalized":928,"is_placeholder":16},{"original":949,"jyutping":950},[931],[933],[952],{"definition":936,"label":136},[928,933,938,939,940,5,941,954],[931],{"pos":587},{"name":528,"region_code":529},{"key":958,"primary":959,"entries":975},"都係||都係",{"id":960,"source_book":303,"headword":961,"phonetic":963,"entry_type":544,"senses":966,"keywords":969,"dialect":974},"hk-cantowords_090725",{"display":962,"search":962,"normalized":962,"is_placeholder":16},"都係",{"original":964,"jyutping":965},"dou1 hai6",[964],[967],{"definition":402,"label":318,"examples":968},[],[962,964,970,971,972,5,973],"dou1hai6","dou hai","douhai","係",{"name":347,"region_code":348},[976],{"id":960,"source_book":303,"headword":977,"phonetic":978,"entry_type":544,"senses":980,"keywords":983,"dialect":984},{"display":962,"search":962,"normalized":962,"is_placeholder":16},{"original":964,"jyutping":979},[964],[981],{"definition":402,"label":318,"examples":982},[],[962,964,970,971,972,5,973],{"name":347,"region_code":348},{"key":986,"primary":987,"entries":1003},"都城||都城",{"id":988,"source_book":303,"headword":989,"phonetic":990,"entry_type":544,"senses":993,"keywords":997,"dialect":1002},"hk-cantowords_119792",{"display":439,"search":439,"normalized":439,"is_placeholder":16},{"original":991,"jyutping":992},"dou1 sing4",[991],[994],{"definition":995,"label":548,"examples":996},"#首都 (capital)",[],[439,991,998,999,1000,5,1001],"dou1sing4","dou sing","dousing","城",{"name":347,"region_code":348},[1004,1013],{"id":988,"source_book":303,"headword":1005,"phonetic":1006,"entry_type":544,"senses":1008,"keywords":1011,"dialect":1012},{"display":439,"search":439,"normalized":439,"is_placeholder":16},{"original":991,"jyutping":1007},[991],[1009],{"definition":995,"label":548,"examples":1010},[],[439,991,998,999,1000,5,1001],{"name":347,"region_code":348},{"id":1014,"source_book":424,"headword":1015,"phonetic":1016,"entry_type":544,"senses":1020,"keywords":1031,"meta":1034,"dialect":1035},"wiktionary-cantonese_00059379",{"display":439,"search":439,"normalized":439,"is_placeholder":16},{"original":1017,"jyutping":1019},[1018],"/tou̯⁵⁵ sɪŋ²¹/",[991],[1021,1027,1029],{"definition":1022,"label":136,"examples":1023},"national capital",[1024],{"text":1025,"translation":1026},"夏代都城","the capital cities of the Xia dynasty",{"definition":1028,"label":136},"city wall",{"definition":1030,"label":136},"Miyakonojō (a city in Miyazaki Prefecture, Japan)",[439,991,998,999,1000,5,1001,1032,1033],[1018],[1018],{"pos":688},{"name":528,"region_code":529},[1037,1046,1057,1070,1080,1091,1101,1112,1123,1135,1148,1158,1168,1180,1191,1200,1209],{"id":538,"source_book":303,"headword":1038,"phonetic":1039,"entry_type":544,"senses":1041,"keywords":1044,"dialect":1045},{"display":540,"search":540,"normalized":540,"is_placeholder":16},{"original":542,"jyutping":1040},[542],[1042],{"definition":547,"label":548,"examples":1043},[],[540,542,551,552,553,5,554],{"name":347,"region_code":348},{"id":569,"source_book":424,"headword":1047,"phonetic":1048,"entry_type":544,"senses":1051,"keywords":1053,"meta":1055,"dialect":1056},{"display":571,"search":571,"normalized":571,"is_placeholder":16},{"original":1049,"jyutping":1050},[574],[576],[1052],{"definition":579,"label":136},[571,576,581,582,583,5,584,1054],[574],{"pos":587},{"name":528,"region_code":529},{"id":604,"source_book":303,"headword":1058,"phonetic":1059,"entry_type":544,"senses":1061,"keywords":1068,"dialect":1069},{"display":606,"search":606,"normalized":606,"is_placeholder":16},{"original":608,"jyutping":1060},[608],[1062,1065],{"definition":612,"label":613,"examples":1063},[1064],{"text":616,"translation":617},{"definition":619,"label":318,"examples":1066},[1067],{"text":622,"translation":623},[606,608,625,626,627,5,628],{"name":347,"region_code":348},{"id":647,"source_book":303,"headword":1071,"phonetic":1072,"entry_type":544,"senses":1074,"keywords":1078,"dialect":1079},{"display":433,"search":433,"normalized":433,"is_placeholder":16},{"original":650,"jyutping":1073},[650],[1075],{"definition":654,"label":548,"examples":1076},[1077],{"text":657,"translation":658},[433,650,660,661,662,5,663],{"name":347,"region_code":348},{"id":677,"source_book":424,"headword":1081,"phonetic":1082,"entry_type":544,"senses":1085,"keywords":1087,"meta":1089,"dialect":1090},{"display":433,"search":433,"normalized":433,"is_placeholder":16},{"original":1083,"jyutping":1084},[681],[650],[1086],{"definition":434,"label":136},[433,650,660,661,662,5,663,1088],[681],{"pos":688},{"name":528,"region_code":529},{"id":693,"source_book":303,"headword":1092,"phonetic":1093,"entry_type":544,"senses":1095,"keywords":1099,"dialect":1100},{"display":695,"search":695,"normalized":695,"is_placeholder":16},{"original":697,"jyutping":1094},[697],[1096],{"definition":701,"label":702,"examples":1097},[1098],{"text":705,"jyutping":706,"translation":707},[695,697,709,710,711,5,712],{"name":347,"region_code":348},{"id":728,"source_book":424,"headword":1102,"phonetic":1103,"entry_type":544,"senses":1106,"keywords":1108,"meta":1110,"dialect":1111},{"display":730,"search":730,"normalized":730,"is_placeholder":16},{"original":1104,"jyutping":1105},[733],[735],[1107],{"definition":738,"label":136},[730,735,740,741,742,5,743,1109],[733],{"pos":587},{"name":528,"region_code":529},{"id":762,"source_book":114,"source_id":763,"dialect":1113,"headword":1114,"phonetic":1115,"entry_type":544,"senses":1117,"meta":1121,"created_at":138,"keywords":1122},{"name":13,"region_code":14},{"display":766,"search":766,"normalized":766,"is_placeholder":16},{"original":768,"jyutping":1116},[770],[1118],{"definition":773,"examples":1119},[1120],{"text":776,"translation":777},{"page":135,"is_loanword":16,"variant_number":136},[766,770,780,781,782,5,783,768],{"id":797,"source_book":143,"source_id":798,"dialect":1124,"headword":1125,"phonetic":1126,"entry_type":544,"senses":1128,"meta":1132,"created_at":183,"keywords":1134},{"name":13,"region_code":14},{"display":766,"search":766,"normalized":766,"is_placeholder":16},{"original":802,"jyutping":1127},[770],[1129],{"definition":773,"examples":1130},[1131],{"text":808,"translation":809},{"page":181,"original_entry_type":811,"headword_variants":1133},[813],[766,770,780,781,782,5,783,802,813],{"id":816,"source_book":222,"source_id":817,"dialect":1136,"headword":1137,"phonetic":1138,"entry_type":544,"senses":1140,"meta":1145,"created_at":836,"keywords":1147},{"name":13,"region_code":14},{"display":766,"search":766,"normalized":766,"is_placeholder":16},{"original":770,"jyutping":1139},[770],[1141],{"definition":824,"examples":1142},[1143,1144],{"text":827,"translation":828},{"text":830,"translation":831},{"category":833,"subcategories":1146,"notes":318,"headword_variants":136,"has_cross_reference":16,"cross_references":136,"variant_number":136},[238,239,835],[766,770,780,781,782,5,783],{"id":839,"source_book":303,"headword":1149,"phonetic":1150,"entry_type":544,"senses":1152,"keywords":1156,"dialect":1157},{"display":766,"search":766,"normalized":766,"is_placeholder":16},{"original":770,"jyutping":1151},[770],[1153],{"definition":845,"label":310,"examples":1154},[1155],{"text":848,"translation":849},[766,770,780,781,782,5,783],{"name":347,"region_code":348},{"id":855,"source_book":367,"source_id":856,"dialect":1159,"headword":1160,"phonetic":1161,"entry_type":544,"senses":1163,"meta":1166,"created_at":386,"keywords":1167},{"name":370,"region_code":371},{"display":859,"search":860,"normalized":860,"is_placeholder":16},{"original":862,"jyutping":1162},[864],[1164],{"definition":867,"examples":1165},[],{"image_page":383,"book_page":384,"section":385},[859,860,864,871,872,873,5,874,862],{"id":889,"source_book":424,"headword":1169,"phonetic":1170,"entry_type":544,"senses":1173,"keywords":1176,"meta":1178,"dialect":1179},{"display":891,"search":891,"normalized":891,"is_placeholder":16},{"original":1171,"jyutping":1172},[894],[896],[1174,1175],{"definition":434,"label":136},{"definition":900,"label":136},[891,896,902,903,904,5,905,1177],[894],{"pos":688,"register":908},{"name":528,"region_code":529},{"id":926,"source_book":424,"headword":1181,"phonetic":1182,"entry_type":544,"senses":1185,"keywords":1187,"meta":1189,"dialect":1190},{"display":928,"search":928,"normalized":928,"is_placeholder":16},{"original":1183,"jyutping":1184},[931],[933],[1186],{"definition":936,"label":136},[928,933,938,939,940,5,941,1188],[931],{"pos":587},{"name":528,"region_code":529},{"id":960,"source_book":303,"headword":1192,"phonetic":1193,"entry_type":544,"senses":1195,"keywords":1198,"dialect":1199},{"display":962,"search":962,"normalized":962,"is_placeholder":16},{"original":964,"jyutping":1194},[964],[1196],{"definition":402,"label":318,"examples":1197},[],[962,964,970,971,972,5,973],{"name":347,"region_code":348},{"id":988,"source_book":303,"headword":1201,"phonetic":1202,"entry_type":544,"senses":1204,"keywords":1207,"dialect":1208},{"display":439,"search":439,"normalized":439,"is_placeholder":16},{"original":991,"jyutping":1203},[991],[1205],{"definition":995,"label":548,"examples":1206},[],[439,991,998,999,1000,5,1001],{"name":347,"region_code":348},{"id":1014,"source_book":424,"headword":1210,"phonetic":1211,"entry_type":544,"senses":1214,"keywords":1220,"meta":1223,"dialect":1224},{"display":439,"search":439,"normalized":439,"is_placeholder":16},{"original":1212,"jyutping":1213},[1018],[991],[1215,1218,1219],{"definition":1022,"label":136,"examples":1216},[1217],{"text":1025,"translation":1026},{"definition":1028,"label":136},{"definition":1030,"label":136},[439,991,998,999,1000,5,1001,1221,1222],[1018],[1018],{"pos":688},{"name":528,"region_code":529},{"grouped":1226,"entries":1227,"exact":16},24,31,{"offset":1229,"limit":1230,"returned":1230,"hasMore":4,"nextOffset":1230},0,12,{"dictionaries":1232,"dialects":1245,"types":1254},[1233,1235,1237,1239,1241,1242,1243,1244],{"value":424,"count":1234},16,{"value":303,"count":1236},8,{"value":114,"count":1238},2,{"value":409,"count":1240},1,{"value":222,"count":1240},{"value":367,"count":1240},{"value":391,"count":1240},{"value":143,"count":1240},[1246,1248,1250,1251,1252,1253],{"value":529,"count":1247},15,{"value":348,"count":1249},9,{"value":14,"count":1238},{"value":371,"count":1240},{"value":395,"count":1240},{"value":421,"count":1240},[1255,1256],{"value":544,"count":1226},{"value":1257,"count":1240},"phrase",{"grouped":1259,"entries":1260,"exact":16},26,44,{"dictionaries":1262,"last_updated":1559,"schema_version":1560},[1263,1297,1322,1357,1390,1413,1437,1460,1482,1505,1529],{"id":1264,"name":1265,"dialect":13,"entries_count":1267,"author":1268,"publisher":1271,"year":1274,"file":1275,"version":1276,"description":1277,"source":1282,"license":1283,"usage_restriction":1288,"attribution":1293,"cover":1296},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":222,"zh-Hant":1266,"yue-Hans":222,"yue-Hant":1266},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":1269,"zh-Hant":1270,"yue-Hans":1269,"yue-Hant":1270},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":1272,"zh-Hant":1273,"yue-Hans":1272,"yue-Hant":1273},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":1278,"zh-Hant":1279,"yue-Hans":1280,"yue-Hant":1281},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":1284,"zh-Hant":1285,"yue-Hans":1286,"yue-Hant":1287},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":1289,"zh-Hant":1290,"yue-Hans":1291,"yue-Hant":1292},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":1294,"zh-Hant":1295,"yue-Hans":1294,"yue-Hant":1295},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":1298,"name":1299,"dialect":13,"entries_count":1302,"author":1303,"publisher":1306,"year":1307,"file":1308,"version":1309,"description":1310,"source":1282,"license":1315,"usage_restriction":1317,"attribution":1318,"cover":1321},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":1300,"zh-Hant":1301,"yue-Hans":1300,"yue-Hant":1301},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":1304,"zh-Hant":1305,"yue-Hans":1304,"yue-Hant":1305},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":1272,"zh-Hant":1273,"yue-Hans":1272,"yue-Hant":1273},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":1311,"zh-Hant":1312,"yue-Hans":1313,"yue-Hant":1314},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":1284,"zh-Hant":1285,"yue-Hans":1286,"yue-Hant":1316},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":1289,"zh-Hant":1290,"yue-Hans":1291,"yue-Hant":1292},{"zh-Hans":1319,"zh-Hant":1320,"yue-Hans":1319,"yue-Hant":1320},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":1323,"name":1324,"dialect":1326,"entries_count":1327,"author":1328,"publisher":1331,"year":1334,"file":1335,"version":1336,"description":1337,"source":1342,"license":1343,"license_url":1346,"usage_restriction":1347,"attribution":1352,"chunked":4,"chunk_dir":1355,"cover":1356},"hk-cantowords",{"zh-Hans":1325,"zh-Hant":303,"yue-Hans":1325,"yue-Hant":303},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":1329,"zh-Hant":1330,"yue-Hans":1329,"yue-Hant":1330},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":1332,"zh-Hant":1333,"yue-Hans":1332,"yue-Hant":1333},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":1338,"zh-Hant":1339,"yue-Hans":1340,"yue-Hant":1341},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":1344,"zh-Hant":1345,"yue-Hans":1344,"yue-Hant":1345},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":1348,"zh-Hant":1349,"yue-Hans":1350,"yue-Hant":1351},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":1353,"zh-Hant":1354,"yue-Hans":1353,"yue-Hant":1354},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":1358,"name":1359,"dialect":528,"entries_count":1363,"author":1364,"publisher":1369,"year":1334,"file":1372,"version":1373,"description":1374,"source":1342,"license":1379,"license_url":1381,"usage_restriction":1382,"attribution":1387,"chunked":4,"chunk_dir":1388,"cover":1389},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":1360,"zh-Hant":1361,"yue-Hans":1362,"yue-Hant":424},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":1365,"zh-Hant":1366,"yue-Hans":1367,"yue-Hant":1368},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":1370,"zh-Hant":1371,"yue-Hans":1370,"yue-Hant":1371},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":1375,"zh-Hant":1376,"yue-Hans":1377,"yue-Hant":1378},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":1380,"zh-Hant":1380,"yue-Hans":1380,"yue-Hant":1380},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":1383,"zh-Hant":1384,"yue-Hans":1385,"yue-Hant":1386},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":1365,"zh-Hant":1366,"yue-Hans":1367,"yue-Hant":1368},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":1391,"name":1392,"dialect":13,"entries_count":1394,"author":1395,"publisher":1398,"year":1399,"file":1400,"version":1401,"description":1402,"source":1282,"license":1407,"usage_restriction":1408,"attribution":1409,"cover":1412},"gz-word-origins",{"zh-Hans":1393,"zh-Hant":280,"yue-Hans":1393,"yue-Hant":280},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":1396,"zh-Hant":1397,"yue-Hans":1396,"yue-Hant":1397},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":1272,"zh-Hant":1273,"yue-Hans":1272,"yue-Hant":1273},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":1403,"zh-Hant":1404,"yue-Hans":1405,"yue-Hant":1406},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":1284,"zh-Hant":1285,"yue-Hans":1286,"yue-Hant":1316},{"zh-Hans":1289,"zh-Hant":1290,"yue-Hans":1291,"yue-Hant":1292},{"zh-Hans":1410,"zh-Hant":1411,"yue-Hans":1410,"yue-Hant":1411},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":1414,"name":1415,"dialect":13,"entries_count":1417,"author":1418,"publisher":1420,"year":1423,"file":1424,"version":1425,"description":1426,"source":1282,"license":1431,"usage_restriction":1432,"attribution":1433,"cover":1436},"gz-dialect",{"zh-Hans":1416,"zh-Hant":10,"yue-Hans":1416,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":1419,"zh-Hant":1419,"yue-Hans":1419,"yue-Hant":1419},"白宛如",{"zh-Hans":1421,"zh-Hant":1422,"yue-Hans":1421,"yue-Hant":1422},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":1427,"zh-Hant":1428,"yue-Hans":1429,"yue-Hant":1430},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":1284,"zh-Hant":1285,"yue-Hans":1286,"yue-Hant":1316},{"zh-Hans":1289,"zh-Hant":1290,"yue-Hans":1291,"yue-Hant":1292},{"zh-Hans":1434,"zh-Hant":1435,"yue-Hans":1434,"yue-Hant":1435},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":1438,"name":1439,"dialect":13,"entries_count":1441,"author":1442,"publisher":1445,"year":1446,"file":1447,"version":1448,"description":1449,"source":1282,"license":1454,"usage_restriction":1455,"attribution":1456,"cover":1459},"gz-modern",{"zh-Hans":143,"zh-Hant":1440,"yue-Hans":143,"yue-Hant":1440},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":1443,"zh-Hant":1444,"yue-Hans":1443,"yue-Hant":1444},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":1272,"zh-Hant":1273,"yue-Hans":1272,"yue-Hant":1273},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":1450,"zh-Hant":1451,"yue-Hans":1452,"yue-Hant":1453},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":1284,"zh-Hant":1285,"yue-Hans":1286,"yue-Hant":1316},{"zh-Hans":1289,"zh-Hant":1290,"yue-Hans":1291,"yue-Hant":1292},{"zh-Hans":1457,"zh-Hant":1458,"yue-Hans":1457,"yue-Hant":1458},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":1461,"name":1462,"dialect":13,"entries_count":1464,"author":1465,"publisher":1468,"year":1469,"file":1470,"version":1448,"description":1471,"source":1282,"license":1476,"usage_restriction":1477,"attribution":1478,"cover":1481},"gz-dict",{"zh-Hans":114,"zh-Hant":1463,"yue-Hans":114,"yue-Hant":1463},"廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":1466,"zh-Hant":1467,"yue-Hans":1466,"yue-Hant":1467},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":1272,"zh-Hant":1273,"yue-Hans":1272,"yue-Hant":1273},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":1472,"zh-Hant":1473,"yue-Hans":1474,"yue-Hant":1475},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":1284,"zh-Hant":1285,"yue-Hans":1286,"yue-Hant":1316},{"zh-Hans":1289,"zh-Hant":1290,"yue-Hans":1291,"yue-Hant":1292},{"zh-Hans":1479,"zh-Hant":1480,"yue-Hans":1479,"yue-Hant":1480},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":1483,"name":1484,"dialect":394,"entries_count":1486,"author":1487,"publisher":1488,"year":1469,"file":1489,"version":1490,"description":1491,"source":1496,"license":1497,"attribution":1498,"usage_restriction":1499,"cover":1504},"qz-jyutping",{"zh-Hans":1485,"zh-Hant":391,"yue-Hans":1485,"yue-Hant":391},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":1492,"zh-Hant":1493,"yue-Hans":1494,"yue-Hant":1495},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":1500,"zh-Hant":1501,"yue-Hans":1502,"yue-Hant":1503},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":1506,"name":1507,"dialect":370,"entries_count":1509,"author":1510,"publisher":1513,"year":1516,"file":1517,"version":1448,"description":1518,"source":1282,"license":1523,"usage_restriction":1524,"attribution":1525,"cover":1528},"kp-dialect",{"zh-Hans":367,"zh-Hant":1508,"yue-Hans":367,"yue-Hant":1508},"開平方言",3725,{"zh-Hans":1511,"zh-Hant":1512,"yue-Hans":1511,"yue-Hant":1512},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":1514,"zh-Hant":1515,"yue-Hans":1514,"yue-Hant":1515},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":1519,"zh-Hant":1520,"yue-Hans":1521,"yue-Hant":1522},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":1284,"zh-Hant":1285,"yue-Hans":1286,"yue-Hant":1316},{"zh-Hans":1289,"zh-Hant":1290,"yue-Hans":1291,"yue-Hant":1292},{"zh-Hans":1526,"zh-Hant":1527,"yue-Hans":1526,"yue-Hant":1527},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":1530,"name":1531,"dialect":420,"file":1533,"chunked":4,"chunk_dir":1530,"entries_count":1534,"author":1535,"publisher":1537,"year":1540,"version":1541,"description":1542,"source":1547,"license":1548,"attribution":1551,"usage_restriction":1553,"cover":1558},"ts-english-dict",{"zh-Hans":1532,"zh-Hant":409,"yue-Hans":1532,"yue-Hant":409},"台山话英文字典","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":1536,"zh-Hant":1536,"yue-Hans":1536,"yue-Hant":1536},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":1538,"zh-Hant":1539,"yue-Hans":1538,"yue-Hant":1539},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":1543,"zh-Hant":1544,"yue-Hans":1545,"yue-Hant":1546},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1549,"zh-Hant":1550,"yue-Hans":1549,"yue-Hant":1550},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":1552,"zh-Hant":1552,"yue-Hans":1552,"yue-Hant":1552},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":1554,"zh-Hant":1555,"yue-Hans":1556,"yue-Hant":1557},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0"]