[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:鐵":319,"word-related-search:鐵":508},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"鐵",6,[323,360,383,405,420,435],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":355,"dialect":357},"hk-cantowords_062359",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"tit3",[328],"character",[332,340,348],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"化學#元素，#原子序 係26，符號係Fe，係#過渡金屬 (iron)","名詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"#生鐵","saang1 tit3","pig iron",{"definition":341,"label":342,"examples":343},"泛指#金屬 （尤其係當金屬成份不明）；好多時其實係指#鋼 (a generic term for metals (especially if the composition of the metal is unclear); often they are made from some steel alloy)","",[344],{"text":345,"jyutping":346,"translation":347},"#鐵馬","tit3 maa5","crowd control barrier",{"definition":349,"label":342,"examples":350},"借代#武器、#槍械 (arms; weapon)",[351],{"text":352,"jyutping":353,"translation":354},"#陀鐵","to4 tit3","to carry a gun",[320,328,356],"tit",{"name":358,"region_code":359},"香港话","HK",{"id":361,"source_book":70,"headword":362,"phonetic":363,"entry_type":330,"senses":365,"keywords":381,"dialect":382},"hk-cantowords_062360",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":364},[328],[366,374],{"definition":367,"label":368,"examples":369},"堅強、強硬 (hard; strong; solid; firm)","語素",[370],{"text":371,"jyutping":372,"translation":373},"#鐵漢","tit3 hon3","iron man",{"definition":375,"label":342,"examples":376},"唔可以改變嘅嘢 (unchangeable)",[377],{"text":378,"jyutping":379,"translation":380},"#鐵則","tit3 zak1","hard rule",[320,328,356],{"name":358,"region_code":359},{"id":384,"source_book":70,"headword":385,"phonetic":386,"entry_type":330,"senses":388,"keywords":403,"dialect":404},"hk-cantowords_096793",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":387},[328],[389,396],{"definition":390,"label":334,"examples":391},"鐵路嘅簡稱，尤其指港鐵 (shorthand for railroads or railroad lines, especially MTR)",[392],{"text":393,"jyutping":394,"translation":395},"馬鐵","maa5 tit3","Ma On Shan Line",{"definition":397,"label":342,"examples":398},"#地鐵站、鐵路站、鐵路線嘅簡稱；巴士公司內部、巴士迷叫法 (Shorthand for MTR stations and lines; a term used by the bus companies internally and the bus fans)",[399],{"text":400,"jyutping":401,"translation":402},"荃鐵（荃灣站）","cyun4 tit3","Tsuen Wan MTR Station",[320,328,356],{"name":358,"region_code":359},{"id":406,"source_book":238,"source_id":407,"dialect":408,"headword":410,"phonetic":411,"entry_type":330,"senses":413,"meta":417,"created_at":418,"keywords":419},"qz-jyutping_011950","11950",{"name":239,"region_code":409},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":412},[328],[414],{"definition":415,"examples":416},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":330},"2026-01-22T09:30:26.300Z",[320,328,356],{"id":421,"source_book":289,"headword":422,"phonetic":423,"entry_type":330,"senses":427,"keywords":431,"dialect":433},"ts-english-dict_030078",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":424,"jyutping":425},"hëik",[426],"hek1",[428],{"definition":429,"examples":430},"iron; ferum (Fe); arms; ironclad; rigid as iron.⁶",[],[320,426,432,424],"hek",{"name":290,"region_code":434},"TS",{"id":436,"source_book":109,"headword":437,"phonetic":438,"entry_type":330,"senses":440,"keywords":503,"meta":504,"dialect":506},"wiktionary-cantonese_00016556",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":328,"jyutping":439},[328],[441,448,457,465,477,486,495,501],{"definition":442,"label":443,"examples":444},"iron (Fe)",null,[445],{"text":446,"translation":447},"鐵鏽","rust of iron",{"definition":449,"label":443,"examples":450},"short for 鐵路／铁路 (tiělù, “railway”)",[451,454],{"text":452,"translation":453},"地鐵","subway",{"text":455,"translation":456},"港鐵","MTR",{"definition":458,"label":443,"examples":459},"arms; weapon (Classifier: 條／条 c; 嚿 c)",[460,463],{"text":461,"translation":462},"手無寸鐵","weaponless; unarmed",{"text":464,"translation":354},"陀鐵",{"definition":466,"label":443,"examples":467},"strong; solid; firm",[468,471,474],{"text":469,"translation":470},"鐵拳","iron fist",{"text":472,"translation":473},"鐵漢","man of iron will",{"text":475,"translation":476},"咱倆關係鐵。","We are on intimate terms.",{"definition":478,"label":443,"examples":479},"ironclad; firm; unalterable",[480,483],{"text":481,"translation":482},"鐵定","ironclad",{"text":484,"translation":485},"鐵的紀律","firm discipline",{"definition":487,"label":443,"examples":488},"ruthless",[489,492],{"text":490,"translation":491},"鐵蹄","cruel oppression of the people",{"text":493,"translation":494},"鐵石心腸","stone-hearted",{"definition":496,"label":443,"examples":497},"nothing; damn all; jack shit; bugger all (Classifier: 條／条 c)",[498],{"text":499,"translation":500},"你識條鐵咩？","What the heck do you know?",{"definition":502,"label":443},"a surname",[320,328,356],{"pos":505},"字",{"name":110,"region_code":507},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":509,"sort":510,"filters":511,"groups":512,"results":1065,"total":1269,"totalGrouped":1270,"page":1272,"facets":1275,"searchTotal":1303},"normal","relevance",{},[513,571,647,697,749,782,828,866,906,940,977,1020],{"key":514,"primary":515,"entries":540},"铁枝||铁枝",{"id":516,"source_book":214,"source_id":517,"dialect":518,"headword":520,"phonetic":522,"entry_type":526,"senses":527,"meta":531,"created_at":533,"keywords":534},"gz-dict_008572","8572",{"name":10,"region_code":519},"GZ",{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":326},"铁枝",{"original":523,"jyutping":524},"tid3 ji1",[525],"tit3 zi1","word",[528],{"definition":529,"examples":530},"铁条儿（多指窗户、栏杆等的防护铁条）。",[],{"page":532,"is_loanword":326,"variant_number":443},"547","2026-01-23T06:26:03.385Z",[521,525,535,536,537,538,539,523],"tit3zi1","tit zi","titzi","铁","枝",[541,551],{"id":516,"source_book":214,"source_id":517,"dialect":542,"headword":543,"phonetic":544,"entry_type":526,"senses":546,"meta":549,"created_at":533,"keywords":550},{"name":10,"region_code":519},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":326},{"original":523,"jyutping":545},[525],[547],{"definition":529,"examples":548},[],{"page":532,"is_loanword":326,"variant_number":443},[521,525,535,536,537,538,539,523],{"id":552,"source_book":190,"source_id":553,"dialect":554,"headword":555,"phonetic":556,"entry_type":526,"senses":559,"meta":566,"created_at":569,"keywords":570},"gz-modern_019210","19210",{"name":10,"region_code":519},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":326},{"original":557,"jyutping":558},"tid8 zi1",[525],[560],{"definition":561,"examples":562},"铁条儿，多指窗户、栏杆等处的防护铁条",[563],{"text":564,"translation":565},"都系有～比较稳阵。","还是有防护铁条比较安全",{"page":567,"original_entry_type":568,"headword_variants":443},"880","词头","2026-01-23T06:26:07.984Z",[521,525,535,536,537,538,539,557],{"key":572,"primary":573,"entries":593},"铁线||铁线",{"id":574,"source_book":214,"source_id":575,"dialect":576,"headword":577,"phonetic":579,"entry_type":526,"senses":583,"meta":587,"created_at":533,"keywords":588},"gz-dict_008575","8575",{"name":10,"region_code":519},{"display":578,"search":578,"normalized":578,"is_placeholder":326},"铁线",{"original":580,"jyutping":581},"tid3 xin3-2",[582],"tit3 sin3*2",[584],{"definition":585,"examples":586},"铁丝。",[],{"page":532,"is_loanword":326,"variant_number":443},[578,582,589,590,591,538,592,580],"tit3sin3*2","tit sin*","titsin*","线",[594,604,625],{"id":574,"source_book":214,"source_id":575,"dialect":595,"headword":596,"phonetic":597,"entry_type":526,"senses":599,"meta":602,"created_at":533,"keywords":603},{"name":10,"region_code":519},{"display":578,"search":578,"normalized":578,"is_placeholder":326},{"original":580,"jyutping":598},[582],[600],{"definition":585,"examples":601},[],{"page":532,"is_loanword":326,"variant_number":443},[578,582,589,590,591,538,592,580],{"id":605,"source_book":190,"source_id":606,"dialect":607,"headword":608,"phonetic":609,"entry_type":526,"senses":613,"meta":620,"created_at":569,"keywords":621},"gz-modern_019208","19208",{"name":10,"region_code":519},{"display":578,"search":578,"normalized":578,"is_placeholder":326},{"original":610,"jyutping":611},"tid8 sin3",[612],"tit3 sin2",[614],{"definition":615,"examples":616},"铁丝",[617],{"text":618,"translation":619},"畀条～我。","给我一条铁丝",{"page":567,"original_entry_type":568,"headword_variants":443},[578,612,622,623,624,538,592,610],"tit3sin2","tit sin","titsin",{"id":626,"source_book":262,"source_id":627,"dialect":628,"headword":630,"phonetic":631,"entry_type":526,"senses":635,"meta":638,"created_at":642,"keywords":643},"kp-dialect_002849","2849",{"name":264,"region_code":629},"KP",{"display":578,"search":578,"normalized":578,"is_placeholder":326},{"original":632,"jyutping":633},"hit33 ɬin33",[634],"hit1 slin1",[636],{"definition":615,"examples":637},[],{"image_page":639,"book_page":640,"section":641},"214","200","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[578,634,644,645,646,538,592,632],"hit1slin1","hit slin","hitslin",{"key":648,"primary":649,"entries":669},"铁闸||铁闸",{"id":650,"source_book":214,"source_id":651,"dialect":652,"headword":653,"phonetic":655,"entry_type":526,"senses":659,"meta":663,"created_at":533,"keywords":664},"gz-dict_008576","8576",{"name":10,"region_code":519},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":326},"铁闸",{"original":656,"jyutping":657},"tid3 zɑb6",[658],"tit3 zaap6",[660],{"definition":661,"examples":662},"铁栅栏; 防盗门。",[],{"page":532,"is_loanword":326,"variant_number":443},[654,658,665,666,667,538,668,656],"tit3zaap6","tit zaap","titzaap","闸",[670,680],{"id":650,"source_book":214,"source_id":651,"dialect":671,"headword":672,"phonetic":673,"entry_type":526,"senses":675,"meta":678,"created_at":533,"keywords":679},{"name":10,"region_code":519},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":326},{"original":656,"jyutping":674},[658],[676],{"definition":661,"examples":677},[],{"page":532,"is_loanword":326,"variant_number":443},[654,658,665,666,667,538,668,656],{"id":681,"source_book":190,"source_id":682,"dialect":683,"headword":684,"phonetic":685,"entry_type":526,"senses":688,"meta":695,"created_at":569,"keywords":696},"gz-modern_019209","19209",{"name":10,"region_code":519},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":326},{"original":686,"jyutping":687},"tid8 zaab9",[658],[689],{"definition":690,"examples":691},"铁栅栏",[692],{"text":693,"translation":694},"装翻个～就唔使惊贼仔嚟偷嘢啦。","装道铁栏杆就不怕小偷来偷东西了",{"page":567,"original_entry_type":568,"headword_variants":443},[654,658,665,666,667,538,668,686],{"key":698,"primary":699,"entries":720},"铁笔||铁笔",{"id":700,"source_book":214,"source_id":701,"dialect":702,"headword":703,"phonetic":705,"entry_type":526,"senses":709,"meta":713,"created_at":533,"keywords":715},"gz-dict_008571","8571",{"name":10,"region_code":519},{"display":704,"search":704,"normalized":704,"is_placeholder":326},"铁笔",{"original":706,"jyutping":707},"tid3 bed1",[708],"tit3 bat1",[710],{"definition":711,"examples":712},"钢钎。",[],{"page":714,"is_loanword":326,"variant_number":443},"546",[704,708,716,717,718,538,719,706],"tit3bat1","tit bat","titbat","笔",[721,731],{"id":700,"source_book":214,"source_id":701,"dialect":722,"headword":723,"phonetic":724,"entry_type":526,"senses":726,"meta":729,"created_at":533,"keywords":730},{"name":10,"region_code":519},{"display":704,"search":704,"normalized":704,"is_placeholder":326},{"original":706,"jyutping":725},[708],[727],{"definition":711,"examples":728},[],{"page":714,"is_loanword":326,"variant_number":443},[704,708,716,717,718,538,719,706],{"id":732,"source_book":190,"source_id":733,"dialect":734,"headword":735,"phonetic":736,"entry_type":526,"senses":739,"meta":746,"created_at":569,"keywords":748},"gz-modern_019201","19201",{"name":10,"region_code":519},{"display":704,"search":704,"normalized":704,"is_placeholder":326},{"original":737,"jyutping":738},"tid8 bad7",[708],[740,743],{"definition":741,"examples":742},"用来撬动物、重物的钢钎。又说“撬杠”（607 页）。",[],{"definition":744,"examples":745},"过去用来在油印蜡纸钢板上写字的铁针笔。",[],{"page":747,"original_entry_type":568,"headword_variants":443},"879",[704,708,716,717,718,538,719,737],{"key":750,"primary":751,"entries":771},"铁鍟||铁鍟",{"id":752,"source_book":214,"source_id":753,"dialect":754,"headword":755,"phonetic":757,"entry_type":526,"senses":761,"meta":765,"created_at":533,"keywords":766},"gz-dict_008574","8574",{"name":10,"region_code":519},{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":326},"铁鍟",{"original":758,"jyutping":759},"tid3 séng3（鍟，蛇镜切）",[760],"tit3 seng3",[762],{"definition":763,"examples":764},"铁锈。",[],{"page":532,"is_loanword":326,"variant_number":443},[756,760,767,768,769,538,770,758],"tit3seng3","tit seng","titseng","鍟",[772],{"id":752,"source_book":214,"source_id":753,"dialect":773,"headword":774,"phonetic":775,"entry_type":526,"senses":777,"meta":780,"created_at":533,"keywords":781},{"name":10,"region_code":519},{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":326},{"original":758,"jyutping":776},[760],[778],{"definition":763,"examples":779},[],{"page":532,"is_loanword":326,"variant_number":443},[756,760,767,768,769,538,770,758],{"key":783,"primary":784,"entries":801},"鐵人||鐵人",{"id":785,"source_book":70,"headword":786,"phonetic":788,"entry_type":526,"senses":791,"keywords":795,"dialect":800},"hk-cantowords_086063",{"display":787,"search":787,"normalized":787,"is_placeholder":326},"鐵人",{"original":789,"jyutping":790},"tit3 jan4",[789],[792],{"definition":793,"label":334,"examples":794},"體格非常之強健、耐力好好嘅人 (person with exceptional physical strength and endurance; literally: iron man)",[],[787,789,796,797,798,320,799],"tit3jan4","tit jan","titjan","人",{"name":358,"region_code":359},[802,811],{"id":785,"source_book":70,"headword":803,"phonetic":804,"entry_type":526,"senses":806,"keywords":809,"dialect":810},{"display":787,"search":787,"normalized":787,"is_placeholder":326},{"original":789,"jyutping":805},[789],[807],{"definition":793,"label":334,"examples":808},[],[787,789,796,797,798,320,799],{"name":358,"region_code":359},{"id":812,"source_book":109,"headword":813,"phonetic":814,"entry_type":526,"senses":818,"keywords":823,"meta":825,"dialect":827},"wiktionary-cantonese_00034892",{"display":787,"search":787,"normalized":787,"is_placeholder":326},{"original":815,"jyutping":817},[816],"/tʰiːt̚³ jɐn²¹/",[789],[819,821],{"definition":820,"label":443},"someone with exceptional physical and mental strength",{"definition":822,"label":443},"jack (device for raising and supporting a heavy object)",[787,789,796,797,798,320,799,824],[816],{"pos":826},"名词",{"name":110,"region_code":507},{"key":829,"primary":830,"entries":853},"鐵山||鐵山",{"id":831,"source_book":109,"headword":832,"phonetic":834,"entry_type":526,"senses":839,"keywords":844,"meta":850,"dialect":852},"wiktionary-cantonese_00088444",{"display":833,"search":833,"normalized":833,"is_placeholder":326},"鐵山",{"original":835,"jyutping":837},[836],"/tʰiːt̚³ saːn⁵⁵/",[838],"tit3 saan1",[840,842],{"definition":841,"label":443},"Tieshan (a district of Huangshi, Hubei, China)",{"definition":843,"label":443},"Ch'ŏlsan (a county of North Pyongan Province, North Korea)",[833,838,845,846,847,320,848,849],"tit3saan1","tit saan","titsaan","山",[836],{"pos":851},"名称",{"name":110,"region_code":507},[854],{"id":831,"source_book":109,"headword":855,"phonetic":856,"entry_type":526,"senses":859,"keywords":862,"meta":864,"dialect":865},{"display":833,"search":833,"normalized":833,"is_placeholder":326},{"original":857,"jyutping":858},[836],[838],[860,861],{"definition":841,"label":443},{"definition":843,"label":443},[833,838,845,846,847,320,848,863],[836],{"pos":851},{"name":110,"region_code":507},{"key":867,"primary":868,"entries":892},"鐵心||鐵心",{"id":869,"source_book":109,"headword":870,"phonetic":872,"entry_type":526,"senses":877,"keywords":882,"meta":889,"dialect":891},"wiktionary-cantonese_00065034",{"display":871,"search":871,"normalized":871,"is_placeholder":326},"鐵心",{"original":873,"jyutping":875},[874],"/tʰiːt̚³ sɐm⁵⁵/",[876],"tit3 sam1",[878,880],{"definition":879,"label":443},"to be unshakable in one's determination",{"definition":881,"label":443},"iron core",[871,876,883,884,885,320,886,887,888],"tit3sam1","tit sam","titsam","心",[874],[874],{"pos":890},"动词",{"name":110,"region_code":507},[893],{"id":869,"source_book":109,"headword":894,"phonetic":895,"entry_type":526,"senses":898,"keywords":901,"meta":904,"dialect":905},{"display":871,"search":871,"normalized":871,"is_placeholder":326},{"original":896,"jyutping":897},[874],[876],[899,900],{"definition":879,"label":443},{"definition":881,"label":443},[871,876,883,884,885,320,886,902,903],[874],[874],{"pos":890},{"name":110,"region_code":507},{"key":907,"primary":908,"entries":928},"鐵水||鐵水",{"id":909,"source_book":109,"headword":910,"phonetic":912,"entry_type":526,"senses":917,"keywords":920,"meta":926,"dialect":927},"wiktionary-cantonese_00065032",{"display":911,"search":911,"normalized":911,"is_placeholder":326},"鐵水",{"original":913,"jyutping":915},[914],"/tʰiːt̚³ sɵy̯³⁵/",[916],"tit3 seoi2",[918],{"definition":919,"label":443},"molten iron",[911,916,921,922,923,320,924,925],"tit3seoi2","tit seoi","titseoi","水",[914],{"pos":826},{"name":110,"region_code":507},[929],{"id":909,"source_book":109,"headword":930,"phonetic":931,"entry_type":526,"senses":934,"keywords":936,"meta":938,"dialect":939},{"display":911,"search":911,"normalized":911,"is_placeholder":326},{"original":932,"jyutping":933},[914],[916],[935],{"definition":919,"label":443},[911,916,921,922,923,320,924,937],[914],{"pos":826},{"name":110,"region_code":507},{"key":941,"primary":942,"entries":964},"鐵牛||鐵牛",{"id":943,"source_book":109,"headword":944,"phonetic":946,"entry_type":526,"senses":951,"keywords":956,"meta":962,"dialect":963},"wiktionary-cantonese_00053321",{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":326},"鐵牛",{"original":947,"jyutping":949},[948],"/tʰiːt̚³ ŋɐu̯²¹/",[950],"tit3 ngau4",[952,954],{"definition":953,"label":443},"iron ox (thrown into rivers in ancient times as a ritual for warding off floods)",{"definition":955,"label":443},"tractor (farm vehicle)",[945,950,957,958,959,320,960,961],"tit3ngau4","tit ngau","titngau","牛",[948],{"pos":826},{"name":110,"region_code":507},[965],{"id":943,"source_book":109,"headword":966,"phonetic":967,"entry_type":526,"senses":970,"keywords":973,"meta":975,"dialect":976},{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":326},{"original":968,"jyutping":969},[948],[950],[971,972],{"definition":953,"label":443},{"definition":955,"label":443},[945,950,957,958,959,320,960,974],[948],{"pos":826},{"name":110,"region_code":507},{"key":978,"primary":979,"entries":1005},"鐵打||鐵打",{"id":980,"source_book":109,"headword":981,"phonetic":983,"entry_type":526,"senses":988,"keywords":995,"meta":1002,"dialect":1004},"wiktionary-cantonese_00095803",{"display":982,"search":982,"normalized":982,"is_placeholder":326},"鐵打",{"original":984,"jyutping":986},[985],"/tʰiːt̚³ taː³⁵/",[987],"tit3 daa2",[989,991,993],{"definition":990,"label":443},"made from iron",{"definition":992,"label":443},"unshakeable; firm; unwavering",{"definition":994,"label":443},"synonym of 跌打 (diēdǎ)",[982,987,996,997,998,320,999,1000,1001],"tit3daa2","tit daa","titdaa","打",[985],[985],{"pos":1003},"形容词",{"name":110,"region_code":507},[1006],{"id":980,"source_book":109,"headword":1007,"phonetic":1008,"entry_type":526,"senses":1011,"keywords":1015,"meta":1018,"dialect":1019},{"display":982,"search":982,"normalized":982,"is_placeholder":326},{"original":1009,"jyutping":1010},[985],[987],[1012,1013,1014],{"definition":990,"label":443},{"definition":992,"label":443},{"definition":994,"label":443},[982,987,996,997,998,320,999,1016,1017],[985],[985],{"pos":1003},{"name":110,"region_code":507},{"key":1021,"primary":1022,"entries":1049},"鐵甲||鐵甲",{"id":1023,"source_book":109,"headword":1024,"phonetic":1026,"entry_type":526,"senses":1031,"keywords":1040,"meta":1047,"dialect":1048},"wiktionary-cantonese_00024819",{"display":1025,"search":1025,"normalized":1025,"is_placeholder":326},"鐵甲",{"original":1027,"jyutping":1029},[1028],"/tʰiːt̚³ kaːp̚³/",[1030],"tit3 gaap3",[1032,1034,1036,1038],{"definition":1033,"label":443},"armor; mail",{"definition":1035,"label":443},"armor for vessels, vehicles, etc.",{"definition":1037,"label":443},"gwelly; torpedo scad (Megalaspis cordyla)",{"definition":1039,"label":443},"Tiejia (a village in Zhucheng, Xinzhou district, Wuhan, Hubei, China)",[1025,1030,1041,1042,1043,320,1044,1045,1046],"tit3gaap3","tit gaap","titgaap","甲",[1028],[1028],{"pos":826},{"name":110,"region_code":507},[1050],{"id":1023,"source_book":109,"headword":1051,"phonetic":1052,"entry_type":526,"senses":1055,"keywords":1060,"meta":1063,"dialect":1064},{"display":1025,"search":1025,"normalized":1025,"is_placeholder":326},{"original":1053,"jyutping":1054},[1028],[1030],[1056,1057,1058,1059],{"definition":1033,"label":443},{"definition":1035,"label":443},{"definition":1037,"label":443},{"definition":1039,"label":443},[1025,1030,1041,1042,1043,320,1044,1061,1062],[1028],[1028],{"pos":826},{"name":110,"region_code":507},[1066,1076,1087,1097,1108,1118,1128,1139,1149,1161,1171,1180,1192,1204,1217,1228,1240,1254],{"id":516,"source_book":214,"source_id":517,"dialect":1067,"headword":1068,"phonetic":1069,"entry_type":526,"senses":1071,"meta":1074,"created_at":533,"keywords":1075},{"name":10,"region_code":519},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":326},{"original":523,"jyutping":1070},[525],[1072],{"definition":529,"examples":1073},[],{"page":532,"is_loanword":326,"variant_number":443},[521,525,535,536,537,538,539,523],{"id":552,"source_book":190,"source_id":553,"dialect":1077,"headword":1078,"phonetic":1079,"entry_type":526,"senses":1081,"meta":1085,"created_at":569,"keywords":1086},{"name":10,"region_code":519},{"display":521,"search":521,"normalized":521,"is_placeholder":326},{"original":557,"jyutping":1080},[525],[1082],{"definition":561,"examples":1083},[1084],{"text":564,"translation":565},{"page":567,"original_entry_type":568,"headword_variants":443},[521,525,535,536,537,538,539,557],{"id":574,"source_book":214,"source_id":575,"dialect":1088,"headword":1089,"phonetic":1090,"entry_type":526,"senses":1092,"meta":1095,"created_at":533,"keywords":1096},{"name":10,"region_code":519},{"display":578,"search":578,"normalized":578,"is_placeholder":326},{"original":580,"jyutping":1091},[582],[1093],{"definition":585,"examples":1094},[],{"page":532,"is_loanword":326,"variant_number":443},[578,582,589,590,591,538,592,580],{"id":605,"source_book":190,"source_id":606,"dialect":1098,"headword":1099,"phonetic":1100,"entry_type":526,"senses":1102,"meta":1106,"created_at":569,"keywords":1107},{"name":10,"region_code":519},{"display":578,"search":578,"normalized":578,"is_placeholder":326},{"original":610,"jyutping":1101},[612],[1103],{"definition":615,"examples":1104},[1105],{"text":618,"translation":619},{"page":567,"original_entry_type":568,"headword_variants":443},[578,612,622,623,624,538,592,610],{"id":626,"source_book":262,"source_id":627,"dialect":1109,"headword":1110,"phonetic":1111,"entry_type":526,"senses":1113,"meta":1116,"created_at":642,"keywords":1117},{"name":264,"region_code":629},{"display":578,"search":578,"normalized":578,"is_placeholder":326},{"original":632,"jyutping":1112},[634],[1114],{"definition":615,"examples":1115},[],{"image_page":639,"book_page":640,"section":641},[578,634,644,645,646,538,592,632],{"id":650,"source_book":214,"source_id":651,"dialect":1119,"headword":1120,"phonetic":1121,"entry_type":526,"senses":1123,"meta":1126,"created_at":533,"keywords":1127},{"name":10,"region_code":519},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":326},{"original":656,"jyutping":1122},[658],[1124],{"definition":661,"examples":1125},[],{"page":532,"is_loanword":326,"variant_number":443},[654,658,665,666,667,538,668,656],{"id":681,"source_book":190,"source_id":682,"dialect":1129,"headword":1130,"phonetic":1131,"entry_type":526,"senses":1133,"meta":1137,"created_at":569,"keywords":1138},{"name":10,"region_code":519},{"display":654,"search":654,"normalized":654,"is_placeholder":326},{"original":686,"jyutping":1132},[658],[1134],{"definition":690,"examples":1135},[1136],{"text":693,"translation":694},{"page":567,"original_entry_type":568,"headword_variants":443},[654,658,665,666,667,538,668,686],{"id":700,"source_book":214,"source_id":701,"dialect":1140,"headword":1141,"phonetic":1142,"entry_type":526,"senses":1144,"meta":1147,"created_at":533,"keywords":1148},{"name":10,"region_code":519},{"display":704,"search":704,"normalized":704,"is_placeholder":326},{"original":706,"jyutping":1143},[708],[1145],{"definition":711,"examples":1146},[],{"page":714,"is_loanword":326,"variant_number":443},[704,708,716,717,718,538,719,706],{"id":732,"source_book":190,"source_id":733,"dialect":1150,"headword":1151,"phonetic":1152,"entry_type":526,"senses":1154,"meta":1159,"created_at":569,"keywords":1160},{"name":10,"region_code":519},{"display":704,"search":704,"normalized":704,"is_placeholder":326},{"original":737,"jyutping":1153},[708],[1155,1157],{"definition":741,"examples":1156},[],{"definition":744,"examples":1158},[],{"page":747,"original_entry_type":568,"headword_variants":443},[704,708,716,717,718,538,719,737],{"id":752,"source_book":214,"source_id":753,"dialect":1162,"headword":1163,"phonetic":1164,"entry_type":526,"senses":1166,"meta":1169,"created_at":533,"keywords":1170},{"name":10,"region_code":519},{"display":756,"search":756,"normalized":756,"is_placeholder":326},{"original":758,"jyutping":1165},[760],[1167],{"definition":763,"examples":1168},[],{"page":532,"is_loanword":326,"variant_number":443},[756,760,767,768,769,538,770,758],{"id":785,"source_book":70,"headword":1172,"phonetic":1173,"entry_type":526,"senses":1175,"keywords":1178,"dialect":1179},{"display":787,"search":787,"normalized":787,"is_placeholder":326},{"original":789,"jyutping":1174},[789],[1176],{"definition":793,"label":334,"examples":1177},[],[787,789,796,797,798,320,799],{"name":358,"region_code":359},{"id":812,"source_book":109,"headword":1181,"phonetic":1182,"entry_type":526,"senses":1185,"keywords":1188,"meta":1190,"dialect":1191},{"display":787,"search":787,"normalized":787,"is_placeholder":326},{"original":1183,"jyutping":1184},[816],[789],[1186,1187],{"definition":820,"label":443},{"definition":822,"label":443},[787,789,796,797,798,320,799,1189],[816],{"pos":826},{"name":110,"region_code":507},{"id":831,"source_book":109,"headword":1193,"phonetic":1194,"entry_type":526,"senses":1197,"keywords":1200,"meta":1202,"dialect":1203},{"display":833,"search":833,"normalized":833,"is_placeholder":326},{"original":1195,"jyutping":1196},[836],[838],[1198,1199],{"definition":841,"label":443},{"definition":843,"label":443},[833,838,845,846,847,320,848,1201],[836],{"pos":851},{"name":110,"region_code":507},{"id":869,"source_book":109,"headword":1205,"phonetic":1206,"entry_type":526,"senses":1209,"keywords":1212,"meta":1215,"dialect":1216},{"display":871,"search":871,"normalized":871,"is_placeholder":326},{"original":1207,"jyutping":1208},[874],[876],[1210,1211],{"definition":879,"label":443},{"definition":881,"label":443},[871,876,883,884,885,320,886,1213,1214],[874],[874],{"pos":890},{"name":110,"region_code":507},{"id":909,"source_book":109,"headword":1218,"phonetic":1219,"entry_type":526,"senses":1222,"keywords":1224,"meta":1226,"dialect":1227},{"display":911,"search":911,"normalized":911,"is_placeholder":326},{"original":1220,"jyutping":1221},[914],[916],[1223],{"definition":919,"label":443},[911,916,921,922,923,320,924,1225],[914],{"pos":826},{"name":110,"region_code":507},{"id":943,"source_book":109,"headword":1229,"phonetic":1230,"entry_type":526,"senses":1233,"keywords":1236,"meta":1238,"dialect":1239},{"display":945,"search":945,"normalized":945,"is_placeholder":326},{"original":1231,"jyutping":1232},[948],[950],[1234,1235],{"definition":953,"label":443},{"definition":955,"label":443},[945,950,957,958,959,320,960,1237],[948],{"pos":826},{"name":110,"region_code":507},{"id":980,"source_book":109,"headword":1241,"phonetic":1242,"entry_type":526,"senses":1245,"keywords":1249,"meta":1252,"dialect":1253},{"display":982,"search":982,"normalized":982,"is_placeholder":326},{"original":1243,"jyutping":1244},[985],[987],[1246,1247,1248],{"definition":990,"label":443},{"definition":992,"label":443},{"definition":994,"label":443},[982,987,996,997,998,320,999,1250,1251],[985],[985],{"pos":1003},{"name":110,"region_code":507},{"id":1023,"source_book":109,"headword":1255,"phonetic":1256,"entry_type":526,"senses":1259,"keywords":1264,"meta":1267,"dialect":1268},{"display":1025,"search":1025,"normalized":1025,"is_placeholder":326},{"original":1257,"jyutping":1258},[1028],[1030],[1260,1261,1262,1263],{"definition":1033,"label":443},{"definition":1035,"label":443},{"definition":1037,"label":443},{"definition":1039,"label":443},[1025,1030,1041,1042,1043,320,1044,1265,1266],[1028],[1028],{"pos":826},{"name":110,"region_code":507},{"grouped":1270,"entries":1271,"exact":326},24,37,{"offset":1273,"limit":1274,"returned":1274,"hasMore":100,"nextOffset":1274},0,12,{"dictionaries":1276,"dialects":1290,"types":1298},[1277,1279,1281,1283,1284,1286,1288,1289],{"value":109,"count":1278},17,{"value":214,"count":1280},5,{"value":190,"count":1282},4,{"value":70,"count":1282},{"value":289,"count":1285},3,{"value":166,"count":1287},1,{"value":262,"count":1287},{"value":238,"count":1287},[1291,1293,1294,1295,1296,1297],{"value":507,"count":1292},16,{"value":519,"count":321},{"value":359,"count":1280},{"value":434,"count":1285},{"value":629,"count":1287},{"value":409,"count":1287},[1299,1301],{"value":526,"count":1300},22,{"value":1302,"count":1285},"phrase",{"grouped":1304,"entries":1305,"exact":326},25,43]