[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:阿叔":3,"dictionaries-index":227,"word-related-search:阿叔":530},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"阿叔",9,[8,40,65,90,110,132,166,189,206],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":20,"senses":21,"meta":31,"created_at":33,"keywords":34},"gz-dialect_000444","廣州方言詞典","444",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"aa3 suk1",[18],"word",[22,25,28],{"definition":23,"examples":24},"父之弟（面稱、背稱均可）",[],{"definition":26,"examples":27},"泛稱比自己長一輩的男人",[],{"definition":29,"examples":30},"父親。迷信者怕小孩不成人，改稱父爲叔",[],{"page":32},"66","2026-05-01T15:09:26.819Z",[5,18,35,36,37,38,39],"aa3suk1","aa suk","aasuk","阿","叔",{"id":41,"source_book":42,"source_id":43,"dialect":44,"headword":45,"phonetic":46,"entry_type":20,"senses":49,"meta":59,"created_at":63,"keywords":64},"gz-modern_000063","现代粤语词典","63",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":47,"jyutping":48},"aa5 sug7",[18],[50,53],{"definition":51,"examples":52},"叔父；叔叔。",[],{"definition":54,"examples":55},"对中年男子的称呼",[56],{"text":57,"translation":58},"呢位～，你揾边位？","这位大叔，您找谁",{"page":60,"original_entry_type":61,"headword_variants":62},"140","词头",null,"2026-01-23T06:26:07.943Z",[5,18,35,36,37,38,39,47],{"id":66,"source_book":67,"source_id":68,"dialect":69,"headword":70,"phonetic":71,"entry_type":20,"senses":73,"meta":77,"created_at":88,"keywords":89},"gz-practical-classified_000095","实用广州话分类词典","95",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":72},[18],[74],{"definition":75,"examples":76},"【敬】對中年以上男性的尊稱",[],{"category":78,"subcategories":79,"notes":83,"headword_variants":84,"has_cross_reference":4,"cross_references":86,"variant_number":62},"一、人物 > 一B男女老少 > 一B3成年人、成年男性",[80,81,82],"一、人物","一B男女老少","一B3成年人、成年男性","重見一C1",[85],"亞叔",[87],"一C1","2026-02-01T16:35:37.148Z",[5,18,35,36,37,38,39,85],{"id":91,"source_book":67,"source_id":60,"dialect":92,"headword":93,"phonetic":94,"entry_type":20,"senses":96,"meta":100,"created_at":88,"keywords":109},"gz-practical-classified_000140",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":95},[18],[97],{"definition":98,"examples":99},"叔叔（父親的弟弟）",[],{"category":101,"subcategories":102,"notes":105,"headword_variants":106,"has_cross_reference":4,"cross_references":107,"variant_number":62},"一、人物 > 一C親屬、親戚 > 一C1父母輩",[80,103,104],"一C親屬、親戚","一C1父母輩","重見一B2",[85],[108],"一B2",[5,18,35,36,37,38,39,85],{"id":111,"source_book":112,"source_id":113,"dialect":114,"headword":116,"phonetic":117,"entry_type":20,"senses":120,"meta":124,"created_at":130,"keywords":131},"gz-word-origins_412_04","粵語辭源","412_4",{"name":115,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":118,"jyutping":119},"a3 sug1",[18],[121],{"definition":122,"examples":123},"叔叔（父親的弟弟）。（麥耘、譚步雲：1997：9）",[],{"page":125,"verified":16,"variant_number":62,"references":126,"commentary":62,"gwongping":118,"notes":62,"note_type":62},"412",[127],{"author":62,"work":62,"quote":128,"source":129},"父之兄弟曰阿伯、～。又曰亞伯、亞叔。","陳伯陶《東莞縣志》卷十葉四","2026-01-11T17:28:12.441Z",[5,18,35,36,37,38,39,118],{"id":133,"source_book":134,"headword":135,"phonetic":136,"entry_type":20,"senses":138,"keywords":162,"dialect":163},"hk-cantowords_013667","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":137},[18],[139,147,155],{"definition":140,"label":141,"examples":142},"阿爸嘅細佬 (uncle; father's younger brother)","名詞",[143],{"text":144,"jyutping":145,"translation":146},"我阿叔個樣好似我阿爸。","ngo5 aa3 suk1 go3 joeng2 hou2 ci5 ngo5 aa3 baa4.","My uncle looks like my dad.",{"definition":148,"label":149,"examples":150},"非正式、比較輕鬆嘅場合中，對中年男人嘅稱謂（量詞：個） (casual form of address to a middle-aged man)","",[151],{"text":152,"jyutping":153,"translation":154},"間茶餐廳好多阿叔打躉。","gaan1 caa4 caan1 teng1 hou2 do1 aa3 suk1 daa2 dan2.","There are many middle-aged men hanging around at the cha chaan teng.",{"definition":156,"label":149,"examples":157},"用嚟做男性用嘅第一身代名詞，以向外人顯示自己嘅長輩身份（量詞：個） (a personal pronoun used by a male to bring his seniority to the attention of non-family members)",[158],{"text":159,"jyutping":160,"translation":161},"阿叔#食鹽多過你食米 呀。","aa3 suk1 sik6 jim4 do1 gwo3 nei5 sik6 mai5 aa3.","Your uncle(=me) has eaten more salt than you have eaten rice. (= I am way more experienced than you are.)",[5,18,35,36,37,38,39],{"name":164,"region_code":165},"香港话","HK",{"id":167,"source_book":168,"source_id":169,"dialect":170,"headword":173,"phonetic":174,"entry_type":20,"senses":178,"meta":182,"created_at":186,"keywords":187},"kp-dialect_000022","开平方言","22",{"name":171,"region_code":172},"开平","KP",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":175,"jyutping":176},"a33 suk55",[177],"aa1 suk2",[179],{"definition":180,"examples":181},"叔叔",[],{"image_page":183,"book_page":184,"section":185},"107","93","lexicon","2026-01-23T06:12:47.536Z",[5,177,188,36,37,38,39,175],"aa1suk2",{"id":190,"source_book":191,"source_id":192,"dialect":193,"headword":196,"phonetic":197,"entry_type":20,"senses":199,"meta":203,"created_at":204,"keywords":205},"qz-jyutping_000064","欽州粵拼","64",{"name":194,"region_code":195},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":198},[18],[200],{"definition":201,"examples":202},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":20},"2026-01-22T09:30:26.280Z",[5,18,35,36,37,38,39],{"id":207,"source_book":208,"headword":209,"phonetic":210,"entry_type":20,"senses":212,"keywords":221,"meta":222,"dialect":224},"wiktionary-cantonese_00066936","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":18,"jyutping":211},[18],[213,215,217,219],{"definition":214,"label":62},"paternal uncle (father's younger brother)",{"definition":216,"label":62},"dad",{"definition":218,"label":62},"brother-in-law (husband's younger brother)",{"definition":220,"label":62},"middle-aged man (Classifier: 個／个 c)",[5,18,35,36,37,38,39],{"pos":223},"名词",{"name":225,"region_code":226},"粤语","YUE",{"dictionaries":228,"last_updated":528,"schema_version":529},[229,263,288,323,356,379,403,426,449,472,496],{"id":230,"name":231,"dialect":13,"entries_count":233,"author":234,"publisher":237,"year":240,"file":241,"version":242,"description":243,"source":248,"license":249,"usage_restriction":254,"attribution":259,"cover":262},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":67,"zh-Hant":232,"yue-Hans":67,"yue-Hant":232},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":235,"yue-Hant":236},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":238,"zh-Hant":239,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":244,"zh-Hant":245,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":253},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":260,"zh-Hant":261,"yue-Hans":260,"yue-Hant":261},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":264,"name":265,"dialect":13,"entries_count":268,"author":269,"publisher":272,"year":273,"file":274,"version":275,"description":276,"source":248,"license":281,"usage_restriction":283,"attribution":284,"cover":287},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":266,"zh-Hant":267,"yue-Hans":266,"yue-Hant":267},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":238,"zh-Hant":239,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":277,"zh-Hant":278,"yue-Hans":279,"yue-Hant":280},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":282},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":285,"zh-Hant":286,"yue-Hans":285,"yue-Hant":286},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":289,"name":290,"dialect":292,"entries_count":293,"author":294,"publisher":297,"year":300,"file":301,"version":302,"description":303,"source":308,"license":309,"license_url":312,"usage_restriction":313,"attribution":318,"chunked":4,"chunk_dir":321,"cover":322},"hk-cantowords",{"zh-Hans":291,"zh-Hant":134,"yue-Hans":291,"yue-Hant":134},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":295,"zh-Hant":296,"yue-Hans":295,"yue-Hant":296},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":298,"zh-Hant":299,"yue-Hans":298,"yue-Hant":299},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":304,"zh-Hant":305,"yue-Hans":306,"yue-Hant":307},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":311,"yue-Hans":310,"yue-Hant":311},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":314,"zh-Hant":315,"yue-Hans":316,"yue-Hant":317},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":319,"zh-Hant":320,"yue-Hans":319,"yue-Hant":320},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":324,"name":325,"dialect":225,"entries_count":329,"author":330,"publisher":335,"year":300,"file":338,"version":339,"description":340,"source":308,"license":345,"license_url":347,"usage_restriction":348,"attribution":353,"chunked":4,"chunk_dir":354,"cover":355},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":326,"zh-Hant":327,"yue-Hans":328,"yue-Hant":208},"维基词典","維基詞典","维基辞典",102195,{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":336,"zh-Hant":337,"yue-Hans":336,"yue-Hant":337},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":341,"zh-Hant":342,"yue-Hans":343,"yue-Hant":344},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":346,"zh-Hant":346,"yue-Hans":346,"yue-Hant":346},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":349,"zh-Hant":350,"yue-Hans":351,"yue-Hant":352},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":331,"zh-Hant":332,"yue-Hans":333,"yue-Hant":334},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":357,"name":358,"dialect":13,"entries_count":360,"author":361,"publisher":364,"year":365,"file":366,"version":367,"description":368,"source":248,"license":373,"usage_restriction":374,"attribution":375,"cover":378},"gz-word-origins",{"zh-Hans":359,"zh-Hant":112,"yue-Hans":359,"yue-Hant":112},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":362,"zh-Hant":363,"yue-Hans":362,"yue-Hant":363},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":238,"zh-Hant":239,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":369,"zh-Hant":370,"yue-Hans":371,"yue-Hant":372},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":282},{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":376,"zh-Hant":377,"yue-Hans":376,"yue-Hant":377},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":380,"name":381,"dialect":13,"entries_count":383,"author":384,"publisher":386,"year":389,"file":390,"version":391,"description":392,"source":248,"license":397,"usage_restriction":398,"attribution":399,"cover":402},"gz-dialect",{"zh-Hans":382,"zh-Hant":10,"yue-Hans":382,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":385,"zh-Hant":385,"yue-Hans":385,"yue-Hant":385},"白宛如",{"zh-Hans":387,"zh-Hant":388,"yue-Hans":387,"yue-Hant":388},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":393,"zh-Hant":394,"yue-Hans":395,"yue-Hant":396},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":282},{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":400,"zh-Hant":401,"yue-Hans":400,"yue-Hant":401},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":404,"name":405,"dialect":13,"entries_count":407,"author":408,"publisher":411,"year":412,"file":413,"version":414,"description":415,"source":248,"license":420,"usage_restriction":421,"attribution":422,"cover":425},"gz-modern",{"zh-Hans":42,"zh-Hant":406,"yue-Hans":42,"yue-Hant":406},"現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":409,"zh-Hant":410,"yue-Hans":409,"yue-Hant":410},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":238,"zh-Hant":239,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":416,"zh-Hant":417,"yue-Hans":418,"yue-Hant":419},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":282},{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":423,"zh-Hant":424,"yue-Hans":423,"yue-Hant":424},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":427,"name":428,"dialect":13,"entries_count":431,"author":432,"publisher":435,"year":436,"file":437,"version":414,"description":438,"source":248,"license":443,"usage_restriction":444,"attribution":445,"cover":448},"gz-dict",{"zh-Hans":429,"zh-Hant":430,"yue-Hans":429,"yue-Hant":430},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":433,"zh-Hant":434,"yue-Hans":433,"yue-Hant":434},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":238,"zh-Hant":239,"yue-Hans":238,"yue-Hant":239},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":439,"zh-Hant":440,"yue-Hans":441,"yue-Hant":442},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":282},{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":446,"zh-Hant":447,"yue-Hans":446,"yue-Hant":447},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":450,"name":451,"dialect":194,"entries_count":453,"author":454,"publisher":455,"year":436,"file":456,"version":457,"description":458,"source":463,"license":464,"attribution":465,"usage_restriction":466,"cover":471},"qz-jyutping",{"zh-Hans":452,"zh-Hant":191,"yue-Hans":452,"yue-Hant":191},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":459,"zh-Hant":460,"yue-Hans":461,"yue-Hant":462},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":467,"zh-Hant":468,"yue-Hans":469,"yue-Hant":470},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":473,"name":474,"dialect":171,"entries_count":476,"author":477,"publisher":480,"year":483,"file":484,"version":414,"description":485,"source":248,"license":490,"usage_restriction":491,"attribution":492,"cover":495},"kp-dialect",{"zh-Hans":168,"zh-Hant":475,"yue-Hans":168,"yue-Hant":475},"開平方言",3725,{"zh-Hans":478,"zh-Hant":479,"yue-Hans":478,"yue-Hant":479},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":481,"zh-Hant":482,"yue-Hans":481,"yue-Hant":482},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":486,"zh-Hant":487,"yue-Hans":488,"yue-Hant":489},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":250,"zh-Hant":251,"yue-Hans":252,"yue-Hant":282},{"zh-Hans":255,"zh-Hant":256,"yue-Hans":257,"yue-Hant":258},{"zh-Hans":493,"zh-Hant":494,"yue-Hans":493,"yue-Hant":494},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":497,"name":498,"dialect":501,"file":502,"chunked":4,"chunk_dir":497,"entries_count":503,"author":504,"publisher":506,"year":509,"version":510,"description":511,"source":516,"license":517,"attribution":520,"usage_restriction":522,"cover":527},"ts-english-dict",{"zh-Hans":499,"zh-Hant":500,"yue-Hans":499,"yue-Hant":500},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":505,"zh-Hant":505,"yue-Hans":505,"yue-Hant":505},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":507,"zh-Hant":508,"yue-Hans":507,"yue-Hant":508},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":512,"zh-Hant":513,"yue-Hans":514,"yue-Hant":515},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":518,"zh-Hant":519,"yue-Hans":518,"yue-Hant":519},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":521,"zh-Hant":521,"yue-Hans":521,"yue-Hant":521},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":523,"zh-Hant":524,"yue-Hans":525,"yue-Hant":526},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":531,"sort":532,"filters":533,"groups":534,"results":598,"total":619,"totalGrouped":620,"page":622,"facets":625,"searchTotal":633},"normal","relevance",{},[535],{"key":536,"primary":537,"entries":571},"人生路不熟，随处叫阿叔||人生路不熟，随处叫阿叔",{"id":538,"source_book":266,"source_id":539,"dialect":540,"headword":541,"phonetic":543,"entry_type":547,"senses":548,"meta":552,"created_at":556,"keywords":557},"gz-colloquialisms_002260","2260",{"name":115,"region_code":14},{"display":542,"search":542,"normalized":542,"is_placeholder":16},"人生路不熟，随处叫阿叔",{"original":544,"jyutping":545},"yen4 sang1 lou6 bed1 sug6 cêu4 xu3 giu3 a3 sug1",[546],"jan4 saang1 lou6 bat1 suk6 ceoi4 syu3 giu3 aa3 suk1","phrase",[549],{"definition":550,"examples":551},"谚语。到了陌生的地方，协对当地的一切情况都不了解，唯一的办法就是随时随地向别人请教。",[],{"colloquialism_type":553,"gwongping":544,"notes":554,"note_type":555},"xiehouyu","“生”应注音“seng1”","proofreader","2026-01-19T08:15:50.336Z",[542,546,558,559,560,561,562,563,564,565,566,567,568,38,39,544,569,570],"jan4saang1lou6bat1suk6ceoi4syu3giu3aa3suk1","jan saang lou bat suk ceoi syu giu aa suk","jansaangloubatsukceoisyugiuaasuk","人","生","路","不","熟","随","处","叫","人生路不熟","随处叫阿叔",[572,582],{"id":538,"source_book":266,"source_id":539,"dialect":573,"headword":574,"phonetic":575,"entry_type":547,"senses":577,"meta":580,"created_at":556,"keywords":581},{"name":115,"region_code":14},{"display":542,"search":542,"normalized":542,"is_placeholder":16},{"original":544,"jyutping":576},[546],[578],{"definition":550,"examples":579},[],{"colloquialism_type":553,"gwongping":544,"notes":554,"note_type":555},[542,546,558,559,560,561,562,563,564,565,566,567,568,38,39,544,569,570],{"id":583,"source_book":42,"source_id":584,"dialect":585,"headword":586,"phonetic":587,"entry_type":547,"senses":590,"meta":594,"created_at":596,"keywords":597},"gz-modern_016175","16175",{"name":13,"region_code":14},{"display":542,"search":542,"normalized":542,"is_placeholder":16},{"original":588,"jyutping":589},"yan2 saang1 lou6 bad7 sug9，coey2 syu5 giu5 aa5 sug7",[546],[591],{"definition":592,"examples":593},"俗语。到了陌生地方要有礼貌地随时请教别人。",[],{"page":595,"original_entry_type":61,"headword_variants":62},"765","2026-01-23T06:26:07.979Z",[542,546,558,559,560,561,562,563,564,565,566,567,568,38,39,588],[599,609],{"id":538,"source_book":266,"source_id":539,"dialect":600,"headword":601,"phonetic":602,"entry_type":547,"senses":604,"meta":607,"created_at":556,"keywords":608},{"name":115,"region_code":14},{"display":542,"search":542,"normalized":542,"is_placeholder":16},{"original":544,"jyutping":603},[546],[605],{"definition":550,"examples":606},[],{"colloquialism_type":553,"gwongping":544,"notes":554,"note_type":555},[542,546,558,559,560,561,562,563,564,565,566,567,568,38,39,544,569,570],{"id":583,"source_book":42,"source_id":584,"dialect":610,"headword":611,"phonetic":612,"entry_type":547,"senses":614,"meta":617,"created_at":596,"keywords":618},{"name":13,"region_code":14},{"display":542,"search":542,"normalized":542,"is_placeholder":16},{"original":588,"jyutping":613},[546],[615],{"definition":592,"examples":616},[],{"page":595,"original_entry_type":61,"headword_variants":62},[542,546,558,559,560,561,562,563,564,565,566,567,568,38,39,588],{"grouped":620,"entries":621,"exact":4},1,2,{"offset":623,"limit":624,"returned":620,"hasMore":16,"nextOffset":62},0,12,{"dictionaries":626,"dialects":629,"types":631},[627,628],{"value":266,"count":620},{"value":42,"count":620},[630],{"value":14,"count":620},[632],{"value":547,"count":620},{"grouped":621,"entries":634,"exact":4},11]