[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"dictionaries-index":3,"word:養":319,"word-related-search:養":472},{"dictionaries":4,"last_updated":317,"schema_version":318},[5,41,66,103,138,162,187,211,234,259,285],{"id":6,"name":7,"dialect":10,"entries_count":11,"author":12,"publisher":15,"year":18,"file":19,"version":20,"description":21,"source":26,"license":27,"usage_restriction":32,"attribution":37,"cover":40},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":8,"zh-Hant":9,"yue-Hans":8,"yue-Hant":9},"实用广州话分类词典","實用廣州話分類詞典","广州",7549,{"zh-Hans":13,"zh-Hant":14,"yue-Hans":13,"yue-Hant":14},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":22,"zh-Hant":23,"yue-Hans":24,"yue-Hant":25},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":31},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":39,"yue-Hans":38,"yue-Hant":39},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":42,"name":43,"dialect":10,"entries_count":46,"author":47,"publisher":50,"year":51,"file":52,"version":53,"description":54,"source":26,"license":59,"usage_restriction":61,"attribution":62,"cover":65},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":44,"zh-Hant":45,"yue-Hans":44,"yue-Hant":45},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":48,"zh-Hant":49,"yue-Hans":48,"yue-Hant":49},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":55,"zh-Hant":56,"yue-Hans":57,"yue-Hant":58},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":63,"zh-Hant":64,"yue-Hans":63,"yue-Hant":64},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":67,"name":68,"dialect":71,"entries_count":72,"author":73,"publisher":76,"year":79,"file":80,"version":81,"description":82,"source":87,"license":88,"license_url":91,"usage_restriction":92,"attribution":97,"chunked":100,"chunk_dir":101,"cover":102},"hk-cantowords",{"zh-Hans":69,"zh-Hant":70,"yue-Hans":69,"yue-Hant":70},"粤典 (words.hk)","粵典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":74,"zh-Hant":75,"yue-Hans":74,"yue-Hant":75},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":77,"zh-Hant":78,"yue-Hans":77,"yue-Hant":78},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":83,"zh-Hant":84,"yue-Hans":85,"yue-Hant":86},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":89,"zh-Hant":90,"yue-Hans":89,"yue-Hant":90},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":93,"zh-Hant":94,"yue-Hans":95,"yue-Hant":96},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":98,"zh-Hant":99,"yue-Hans":98,"yue-Hant":99},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司",true,"cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":104,"name":105,"dialect":110,"entries_count":111,"author":112,"publisher":117,"year":79,"file":120,"version":121,"description":122,"source":87,"license":127,"license_url":129,"usage_restriction":130,"attribution":135,"chunked":100,"chunk_dir":136,"cover":137},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":106,"zh-Hant":107,"yue-Hans":108,"yue-Hant":109},"维基词典","維基詞典","维基辞典","維基辭典","粤语",102195,{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":118,"zh-Hant":119,"yue-Hans":118,"yue-Hant":119},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":123,"zh-Hant":124,"yue-Hans":125,"yue-Hant":126},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":128,"zh-Hant":128,"yue-Hans":128,"yue-Hant":128},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":131,"zh-Hant":132,"yue-Hans":133,"yue-Hant":134},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":113,"zh-Hant":114,"yue-Hans":115,"yue-Hant":116},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":139,"name":140,"dialect":10,"entries_count":143,"author":144,"publisher":147,"year":148,"file":149,"version":150,"description":151,"source":26,"license":156,"usage_restriction":157,"attribution":158,"cover":161},"gz-word-origins",{"zh-Hans":141,"zh-Hant":142,"yue-Hans":141,"yue-Hant":142},"粤语辞源","粵語辭源",3951,{"zh-Hans":145,"zh-Hant":146,"yue-Hans":145,"yue-Hant":146},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":152,"zh-Hant":153,"yue-Hans":154,"yue-Hant":155},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":159,"yue-Hant":160},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":163,"name":164,"dialect":10,"entries_count":167,"author":168,"publisher":170,"year":173,"file":174,"version":175,"description":176,"source":26,"license":181,"usage_restriction":182,"attribution":183,"cover":186},"gz-dialect",{"zh-Hans":165,"zh-Hant":166,"yue-Hans":165,"yue-Hant":166},"广州方言词典","廣州方言詞典",11862,{"zh-Hans":169,"zh-Hant":169,"yue-Hans":169,"yue-Hant":169},"白宛如",{"zh-Hans":171,"zh-Hant":172,"yue-Hans":171,"yue-Hant":172},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":177,"zh-Hant":178,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":184,"zh-Hant":185,"yue-Hans":184,"yue-Hant":185},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":188,"name":189,"dialect":10,"entries_count":192,"author":193,"publisher":196,"year":197,"file":198,"version":199,"description":200,"source":26,"license":205,"usage_restriction":206,"attribution":207,"cover":210},"gz-modern",{"zh-Hans":190,"zh-Hant":191,"yue-Hans":190,"yue-Hant":191},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":201,"zh-Hant":202,"yue-Hans":203,"yue-Hant":204},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":208,"zh-Hant":209,"yue-Hans":208,"yue-Hant":209},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":212,"name":213,"dialect":10,"entries_count":216,"author":217,"publisher":220,"year":221,"file":222,"version":199,"description":223,"source":26,"license":228,"usage_restriction":229,"attribution":230,"cover":233},"gz-dict",{"zh-Hans":214,"zh-Hant":215,"yue-Hans":214,"yue-Hant":215},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":218,"zh-Hant":219,"yue-Hans":218,"yue-Hant":219},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":16,"zh-Hant":17,"yue-Hans":16,"yue-Hant":17},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":224,"zh-Hant":225,"yue-Hans":226,"yue-Hant":227},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":231,"zh-Hant":232,"yue-Hans":231,"yue-Hant":232},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":235,"name":236,"dialect":239,"entries_count":240,"author":241,"publisher":242,"year":221,"file":243,"version":244,"description":245,"source":250,"license":251,"attribution":252,"usage_restriction":253,"cover":258},"qz-jyutping",{"zh-Hans":237,"zh-Hant":238,"yue-Hans":237,"yue-Hant":238},"钦州粤拼","欽州粵拼","钦州",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":248,"yue-Hant":249},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":254,"zh-Hant":255,"yue-Hans":256,"yue-Hant":257},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":260,"name":261,"dialect":264,"entries_count":265,"author":266,"publisher":269,"year":272,"file":273,"version":199,"description":274,"source":26,"license":279,"usage_restriction":280,"attribution":281,"cover":284},"kp-dialect",{"zh-Hans":262,"zh-Hant":263,"yue-Hans":262,"yue-Hant":263},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":267,"zh-Hant":268,"yue-Hans":267,"yue-Hant":268},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":270,"zh-Hant":271,"yue-Hans":270,"yue-Hant":271},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":275,"zh-Hant":276,"yue-Hans":277,"yue-Hant":278},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":28,"zh-Hant":29,"yue-Hans":30,"yue-Hant":60},{"zh-Hans":33,"zh-Hant":34,"yue-Hans":35,"yue-Hant":36},{"zh-Hans":282,"zh-Hant":283,"yue-Hans":282,"yue-Hant":283},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":286,"name":287,"dialect":290,"file":291,"chunked":100,"chunk_dir":286,"entries_count":292,"author":293,"publisher":295,"year":298,"version":299,"description":300,"source":305,"license":306,"attribution":309,"usage_restriction":311,"cover":316},"ts-english-dict",{"zh-Hans":288,"zh-Hant":289,"yue-Hans":288,"yue-Hant":289},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":294,"zh-Hant":294,"yue-Hans":294,"yue-Hant":294},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":296,"zh-Hant":297,"yue-Hans":296,"yue-Hant":297},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":301,"zh-Hant":302,"yue-Hans":303,"yue-Hant":304},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":307,"zh-Hant":308,"yue-Hans":307,"yue-Hant":308},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":310,"zh-Hant":310,"yue-Hans":310,"yue-Hant":310},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":312,"zh-Hant":313,"yue-Hans":314,"yue-Hant":315},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":100,"canonical_headword":320,"total":321,"entries":322},"養",3,[323,360,376],{"id":324,"source_book":70,"headword":325,"phonetic":327,"entry_type":330,"senses":331,"keywords":355,"dialect":357},"hk-cantowords_077713",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},false,{"original":328,"jyutping":329},"joeng5",[328],"character",[332,340,348],{"definition":333,"label":334,"examples":335},"#照顧；#撫育 (to raise; to keep; to grow)","動詞",[336],{"text":337,"jyutping":338,"translation":339},"我屋企養咗隻狗。","ngo5 uk1 kei2 joeng5 zo2 zek3 gau2.","I'm keeping a dog at home.",{"definition":341,"label":342,"examples":343},"形成而且保持 (to form; to acquire; to cultivate)","",[344],{"text":345,"jyutping":346,"translation":347},"養成好習慣","joeng5 sing4 hou2 zaap6 gwaan3","to form a good habit",{"definition":349,"label":342,"examples":350},"#治療；#調養；令身體變好 (to cure; to take care of the body)",[351],{"text":352,"jyutping":353,"translation":354},"#養顏","joeng5 ngaan4","to nourish facial skin; to improve one's skin by nourishing",[320,328,356],"joeng",{"name":358,"region_code":359},"香港话","HK",{"id":361,"source_book":238,"source_id":362,"dialect":363,"headword":365,"phonetic":366,"entry_type":330,"senses":369,"meta":373,"created_at":374,"keywords":375},"qz-jyutping_006132","6132",{"name":239,"region_code":364},"QZ",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":367,"jyutping":368},"joeng2",[367],[370],{"definition":371,"examples":372},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":330},"2026-01-22T09:30:26.292Z",[320,367,356],{"id":377,"source_book":109,"headword":378,"phonetic":379,"entry_type":330,"senses":383,"keywords":461,"meta":467,"dialect":470},"wiktionary-cantonese_00017240",{"display":320,"search":320,"normalized":320,"is_placeholder":326},{"original":380,"jyutping":381},"/jœːŋ²²/",[328,382],"joeng6",[384,394,406,412,423,429,435,437,443,449,455,457,459],{"definition":385,"label":386,"examples":387},"to raise; to rear",null,[388,391],{"text":389,"translation":390},"養豬","to raise pigs",{"text":392,"translation":393},"養狗","to raise or nurture a pet dog",{"definition":395,"label":386,"examples":396},"to support; to provide for; to bring up",[397,400,403],{"text":398,"translation":399},"養家","to support a family",{"text":401,"translation":402},"他是奶奶養大的。","He was raised by his grandma.",{"text":404,"translation":405},"佢父母仲有收入，唔使佢養。","His parents still have income and don't need to be provided for by him.",{"definition":407,"label":386,"examples":408},"to give birth to",[409],{"text":410,"translation":411},"養小人","To give birth to a child",{"definition":413,"label":386,"examples":414},"to rest; to convalesce",[415,418,421],{"text":416,"translation":417},"養病","to convalesce",{"text":419,"translation":420},"養肝明目","to nourish the liver and improve vision",{"text":422,"translation":386},"把豬也還與王家，再折些須銀子給他養那打壞了的腿。",{"definition":424,"label":386,"examples":425},"to maintain",[426],{"text":427,"translation":428},"養路","to maintain a road or railway",{"definition":430,"label":386,"examples":431},"to cultivate; to form",[432],{"text":433,"translation":434},"要養成每天運動的習慣","One needs to cultivate the habit of exercising daily.",{"definition":436,"label":386},"to let one's hair grow",{"definition":438,"label":386,"examples":439},"to support; to help",[440],{"text":441,"translation":442},"以農養工","to use agriculture to support industries",{"definition":444,"label":386,"examples":445},"foster; adoptive",[446],{"text":447,"translation":448},"養父母","foster parents",{"definition":450,"label":386,"examples":451},"accomplishment; cultivation",[452],{"text":453,"translation":454},"素養","accomplishment",{"definition":456,"label":386},"81st tetragram of the Taixuanjing; \"fostering\" (𝍖)",{"definition":458,"label":386},"(telegraphy) the twenty-second day of a month",{"definition":460,"label":386},"to support and provide for (parents or elder relatives)",[320,328,356,462,463,464,465,382,466],"䍩","𢼝","𢽁","𩛬",[380],{"pos":468,"variants":469},"字",[462,463,464,465],{"name":110,"region_code":471},"YUE",{"success":100,"query":320,"mode":473,"sort":474,"filters":475,"groups":476,"results":1063,"total":1304,"totalGrouped":1305,"page":1307,"facets":1310,"searchTotal":1329},"normal","relevance",{},[477,544,582,631,680,726,781,827,869,912,974,1008],{"key":478,"primary":479,"entries":509},"养眼||养眼",{"id":480,"source_book":214,"source_id":481,"dialect":482,"headword":484,"phonetic":486,"entry_type":490,"senses":491,"meta":500,"created_at":502,"keywords":503},"gz-dict_009769","9769",{"name":10,"region_code":483},"GZ",{"display":485,"search":485,"normalized":485,"is_placeholder":326},"养眼",{"original":487,"jyutping":488},"yêng5 ngɑn5",[489],"joeng5 ngaan5","word",[492],{"definition":493,"examples":494},"有利于眼睛保健；看上去舒服；好看",[495,497],{"text":496},"绿色好～",{"text":498,"translation":499},"呢几个女仔好～。","这几个女孩挺好看的",{"page":501,"is_loanword":326,"variant_number":386},"606","2026-01-23T06:26:03.388Z",[485,489,504,505,506,507,508,487],"joeng5ngaan5","joeng ngaan","joengngaan","养","眼",[510,522],{"id":480,"source_book":214,"source_id":481,"dialect":511,"headword":512,"phonetic":513,"entry_type":490,"senses":515,"meta":520,"created_at":502,"keywords":521},{"name":10,"region_code":483},{"display":485,"search":485,"normalized":485,"is_placeholder":326},{"original":487,"jyutping":514},[489],[516],{"definition":493,"examples":517},[518,519],{"text":496},{"text":498,"translation":499},{"page":501,"is_loanword":326,"variant_number":386},[485,489,504,505,506,507,508,487],{"id":523,"source_book":190,"source_id":524,"dialect":525,"headword":526,"phonetic":527,"entry_type":490,"senses":530,"meta":539,"created_at":542,"keywords":543},"gz-modern_022337","22337",{"name":10,"region_code":483},{"display":485,"search":485,"normalized":485,"is_placeholder":326},{"original":528,"jyutping":529},"yoeng4 ngaan4",[489],[531,536],{"definition":532,"examples":533},"对眼睛有好处；不伤眼睛",[534],{"text":535},"黑色电脑屏幕～。",{"definition":537,"examples":538},"好看，美观。",[],{"page":540,"original_entry_type":541,"headword_variants":386},"990","词头","2026-01-23T06:26:07.989Z",[485,489,504,505,506,507,508,528],{"key":545,"primary":546,"entries":571},"养雀||养雀",{"id":547,"source_book":262,"source_id":548,"dialect":549,"headword":551,"phonetic":553,"entry_type":490,"senses":557,"meta":561,"created_at":565,"keywords":566},"kp-dialect_002969","2969",{"name":264,"region_code":550},"KP",{"display":552,"search":552,"normalized":552,"is_placeholder":326},"养雀",{"original":554,"jyutping":555},"jiɛŋ33 tiɛk21 e55",[556],"jiang1 diak5 e2",[558],{"definition":559,"examples":560},"养鸟儿",[],{"image_page":562,"book_page":563,"section":564},"218","204","lexicon","2026-01-23T06:12:47.545Z",[552,556,567,568,569,507,570,554],"jiang1diak5e2","jiang diak e","jiangdiake","雀",[572],{"id":547,"source_book":262,"source_id":548,"dialect":573,"headword":574,"phonetic":575,"entry_type":490,"senses":577,"meta":580,"created_at":565,"keywords":581},{"name":264,"region_code":550},{"display":552,"search":552,"normalized":552,"is_placeholder":326},{"original":554,"jyutping":576},[556],[578],{"definition":559,"examples":579},[],{"image_page":562,"book_page":563,"section":564},[552,556,567,568,569,507,570,554],{"key":583,"primary":584,"entries":605},"養大||養大",{"id":585,"source_book":70,"headword":586,"phonetic":588,"entry_type":490,"senses":591,"keywords":599,"dialect":604},"hk-cantowords_077715",{"display":587,"search":587,"normalized":587,"is_placeholder":326},"養大",{"original":589,"jyutping":590},"joeng5 daai6",[589],[592],{"definition":593,"label":334,"examples":594},"照顧、撫育人或動物令佢大個 ((of people and animals) to raise into full maturity; to bring up)",[595],{"text":596,"jyutping":597,"translation":598},"呢隻松鼠我親手養大㗎。","ni1 zek3 cung4 syu2 ngo5 can1 sau2 joeng5 daai6 gaa3.","I have raised this squirrel into full maturity by myself.",[587,589,600,601,602,320,603],"joeng5daai6","joeng daai","joengdaai","大",{"name":358,"region_code":359},[606,616],{"id":585,"source_book":70,"headword":607,"phonetic":608,"entry_type":490,"senses":610,"keywords":614,"dialect":615},{"display":587,"search":587,"normalized":587,"is_placeholder":326},{"original":589,"jyutping":609},[589],[611],{"definition":593,"label":334,"examples":612},[613],{"text":596,"jyutping":597,"translation":598},[587,589,600,601,602,320,603],{"name":358,"region_code":359},{"id":617,"source_book":109,"headword":618,"phonetic":619,"entry_type":490,"senses":623,"keywords":626,"meta":628,"dialect":630},"wiktionary-cantonese_00089612",{"display":587,"search":587,"normalized":587,"is_placeholder":326},{"original":620,"jyutping":622},[621],"/jœːŋ¹³ taːi̯²²/",[589],[624],{"definition":625,"label":386},"to raise (a child)",[587,589,600,601,602,320,603,627],[621],{"pos":629},"动词",{"name":110,"region_code":471},{"key":632,"primary":633,"entries":651},"養女||養女",{"id":634,"source_book":70,"headword":635,"phonetic":637,"entry_type":490,"senses":640,"keywords":645,"dialect":650},"hk-cantowords_077723",{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":326},"養女",{"original":638,"jyutping":639},"joeng5 neoi2",[638],[641],{"definition":642,"label":643,"examples":644},"唔係親生嘅，#收養 返嚟嘅#女 (adopted daughter)","名詞",[],[636,638,646,647,648,320,649],"joeng5neoi2","joeng neoi","joengneoi","女",{"name":358,"region_code":359},[652,661],{"id":634,"source_book":70,"headword":653,"phonetic":654,"entry_type":490,"senses":656,"keywords":659,"dialect":660},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":326},{"original":638,"jyutping":655},[638],[657],{"definition":642,"label":643,"examples":658},[],[636,638,646,647,648,320,649],{"name":358,"region_code":359},{"id":662,"source_book":109,"headword":663,"phonetic":664,"entry_type":490,"senses":669,"keywords":672,"meta":677,"dialect":679},"wiktionary-cantonese_00053522",{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":326},{"original":665,"jyutping":667},[666],"/jœːŋ¹³ nɵy̯¹³⁻³⁵/",[668],"joeng5 neoi5*2",[670],{"definition":671,"label":386},"adopted daughter",[636,668,673,674,675,320,649,676],"joeng5neoi5*2","joeng neoi*","joengneoi*",[666],{"pos":678},"名词",{"name":110,"region_code":471},{"key":681,"primary":682,"entries":699},"養子||養子",{"id":683,"source_book":70,"headword":684,"phonetic":686,"entry_type":490,"senses":689,"keywords":693,"dialect":698},"hk-cantowords_077730",{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":326},"養子",{"original":687,"jyutping":688},"joeng5 zi2",[687],[690],{"definition":691,"label":643,"examples":692},"唔係親生嘅，收養返嚟嘅仔（量詞：個） (adopted son)",[],[685,687,694,695,696,320,697],"joeng5zi2","joeng zi","joengzi","子",{"name":358,"region_code":359},[700,709],{"id":683,"source_book":70,"headword":701,"phonetic":702,"entry_type":490,"senses":704,"keywords":707,"dialect":708},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":326},{"original":687,"jyutping":703},[687],[705],{"definition":691,"label":643,"examples":706},[],[685,687,694,695,696,320,697],{"name":358,"region_code":359},{"id":710,"source_book":109,"headword":711,"phonetic":712,"entry_type":490,"senses":716,"keywords":721,"meta":724,"dialect":725},"wiktionary-cantonese_00019071",{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":326},{"original":713,"jyutping":715},[714],"/jœːŋ¹³ t͡siː³⁵/",[687],[717,719],{"definition":718,"label":386},"adopted child; foster child",{"definition":720,"label":386},"to rear a child",[685,687,694,695,696,320,697,722,723],[714],[714],{"pos":678},{"name":110,"region_code":471},{"key":727,"primary":728,"entries":750},"養分||養分",{"id":729,"source_book":70,"headword":730,"phonetic":732,"entry_type":490,"senses":735,"keywords":743,"dialect":749},"hk-cantowords_077716",{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":326},"養分",{"original":733,"jyutping":734},"joeng5 fan6",[733],[736],{"definition":737,"label":643,"examples":738},"維持生命同健康嘅物質，多數用喺植物 (nutrient; nourishment)",[739],{"text":740,"jyutping":741,"translation":742},"植物嘅根會吸取泥土入面嘅養分。","zik6 mat6 ge3 gan1 wui5 kap1 ceoi2 nai4 tou2 jap6 min6 ge3 joeng5 fan6.","Roots of plants absorb nutrients from the soil.",[731,733,744,745,746,320,747,748],"joeng5fan6","joeng fan","joengfan","分","養份",{"name":358,"region_code":359},[751,761],{"id":729,"source_book":70,"headword":752,"phonetic":753,"entry_type":490,"senses":755,"keywords":759,"dialect":760},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":326},{"original":733,"jyutping":754},[733],[756],{"definition":737,"label":643,"examples":757},[758],{"text":740,"jyutping":741,"translation":742},[731,733,744,745,746,320,747,748],{"name":358,"region_code":359},{"id":762,"source_book":109,"headword":763,"phonetic":764,"entry_type":490,"senses":768,"keywords":775,"meta":778,"dialect":780},"wiktionary-cantonese_00051261",{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":326},{"original":765,"jyutping":767},[766],"/jœːŋ¹³ fɐn²²/",[733],[769],{"definition":770,"label":386,"examples":771},"nutrient",[772],{"text":773,"translation":774},"攝取養分","to absorb nutrients",[731,733,744,745,746,320,747,776,748,777],[766],"养份",{"pos":678,"variants":779},[748,777],{"name":110,"region_code":471},{"key":782,"primary":783,"entries":800},"養父||養父",{"id":784,"source_book":70,"headword":785,"phonetic":787,"entry_type":490,"senses":790,"keywords":794,"dialect":799},"hk-cantowords_077717",{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":326},"養父",{"original":788,"jyutping":789},"joeng5 fu6",[788],[791],{"definition":792,"label":643,"examples":793},"唔係親生但係養大你嘅父親 (foster father; step-father; adoptive father)",[],[786,788,795,796,797,320,798],"joeng5fu6","joeng fu","joengfu","父",{"name":358,"region_code":359},[801,810],{"id":784,"source_book":70,"headword":802,"phonetic":803,"entry_type":490,"senses":805,"keywords":808,"dialect":809},{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":326},{"original":788,"jyutping":804},[788],[806],{"definition":792,"label":643,"examples":807},[],[786,788,795,796,797,320,798],{"name":358,"region_code":359},{"id":811,"source_book":109,"headword":812,"phonetic":813,"entry_type":490,"senses":817,"keywords":822,"meta":825,"dialect":826},"wiktionary-cantonese_00039758",{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":326},{"original":814,"jyutping":816},[815],"/jœːŋ¹³ fuː²²/",[788],[818,820],{"definition":819,"label":386},"adoptive father (man who has adopted a child)",{"definition":821,"label":386},"Yabu (a city in Hyōgo Prefecture, Japan)",[786,788,795,796,797,320,798,823,824],[815],[815],{"pos":678},{"name":110,"region_code":471},{"key":828,"primary":829,"entries":856},"養仔||養仔",{"id":830,"source_book":142,"source_id":831,"dialect":832,"headword":834,"phonetic":836,"entry_type":490,"senses":840,"meta":844,"created_at":850,"keywords":851},"gz-word-origins_430_05","430_5",{"name":833,"region_code":483},"广州话",{"display":835,"search":835,"normalized":835,"is_placeholder":326},"養仔",{"original":837,"jyutping":838},"yêng5 ji2 zoi2",[839],"joeng5 zi2 zoi2",[841],{"definition":842,"examples":843},"收養的兒子。",[],{"page":845,"verified":326,"variant_number":386,"references":846,"commentary":386,"gwongping":837,"notes":386,"note_type":386},"430",[847],{"author":386,"work":386,"quote":848,"source":849},"螟蛉子曰〜。","屈大均《廣東新語》卷十一葉二十二","2026-01-11T17:28:12.443Z",[835,839,852,853,854,320,855,837],"joeng5zi2zoi2","joeng zi zoi","joengzizoi","仔",[857],{"id":830,"source_book":142,"source_id":831,"dialect":858,"headword":859,"phonetic":860,"entry_type":490,"senses":862,"meta":865,"created_at":850,"keywords":868},{"name":833,"region_code":483},{"display":835,"search":835,"normalized":835,"is_placeholder":326},{"original":837,"jyutping":861},[839],[863],{"definition":842,"examples":864},[],{"page":845,"verified":326,"variant_number":386,"references":866,"commentary":386,"gwongping":837,"notes":386,"note_type":386},[867],{"author":386,"work":386,"quote":848,"source":849},[835,839,852,853,854,320,855,837],{"key":870,"primary":871,"entries":888},"養母||養母",{"id":872,"source_book":70,"headword":873,"phonetic":875,"entry_type":490,"senses":878,"keywords":882,"dialect":887},"hk-cantowords_077722",{"display":874,"search":874,"normalized":874,"is_placeholder":326},"養母",{"original":876,"jyutping":877},"joeng5 mou5",[876],[879],{"definition":880,"label":643,"examples":881},"唔係親生，但係養大你嘅#母親（量詞：個） (foster mother)",[],[874,876,883,884,885,320,886],"joeng5mou5","joeng mou","joengmou","母",{"name":358,"region_code":359},[889,898],{"id":872,"source_book":70,"headword":890,"phonetic":891,"entry_type":490,"senses":893,"keywords":896,"dialect":897},{"display":874,"search":874,"normalized":874,"is_placeholder":326},{"original":876,"jyutping":892},[876],[894],{"definition":880,"label":643,"examples":895},[],[874,876,883,884,885,320,886],{"name":358,"region_code":359},{"id":899,"source_book":109,"headword":900,"phonetic":901,"entry_type":490,"senses":905,"keywords":908,"meta":910,"dialect":911},"wiktionary-cantonese_00039784",{"display":874,"search":874,"normalized":874,"is_placeholder":326},{"original":902,"jyutping":904},[903],"/jœːŋ¹³ mou̯¹³/",[876],[906],{"definition":907,"label":386},"adoptive mother (woman who has adopted a child)",[874,876,883,884,885,320,886,909],[903],{"pos":678},{"name":110,"region_code":471},{"key":913,"primary":914,"entries":935},"養生||養生",{"id":915,"source_book":70,"headword":916,"phonetic":918,"entry_type":490,"senses":921,"keywords":929,"dialect":934},"hk-cantowords_077726",{"display":917,"search":917,"normalized":917,"is_placeholder":326},"養生",{"original":919,"jyutping":920},"joeng5 sang1",[919],[922],{"definition":923,"label":334,"examples":924},"維持身體上同心靈上健康 (to preserve one's health; to keep in good health)",[925],{"text":926,"jyutping":927,"translation":928},"養生之道","joeng5 sang1 zi1 dou6","the way of keeping in good health",[917,919,930,931,932,320,933],"joeng5sang1","joeng sang","joengsang","生",{"name":358,"region_code":359},[936,946],{"id":915,"source_book":70,"headword":937,"phonetic":938,"entry_type":490,"senses":940,"keywords":944,"dialect":945},{"display":917,"search":917,"normalized":917,"is_placeholder":326},{"original":919,"jyutping":939},[919],[941],{"definition":923,"label":334,"examples":942},[943],{"text":926,"jyutping":927,"translation":928},[917,919,930,931,932,320,933],{"name":358,"region_code":359},{"id":947,"source_book":109,"headword":948,"phonetic":949,"entry_type":490,"senses":953,"keywords":969,"meta":972,"dialect":973},"wiktionary-cantonese_00063729",{"display":917,"search":917,"normalized":917,"is_placeholder":326},{"original":950,"jyutping":952},[951],"/jœːŋ¹³ sɐŋ⁵⁵/",[919],[954,961,963],{"definition":955,"label":386,"examples":956},"to care for life; to conserve one's vital powers; to preserve one's health; to keep in good health",[957,959],{"text":926,"translation":958},"good health regimen",{"text":960,"translation":386},"文惠君曰：「善哉！吾聞庖丁之言，得養生焉。」",{"definition":962,"label":386},"to raise domestic animals",{"definition":964,"label":386,"examples":965},"to care for the living (especially one's parents)",[966],{"text":967,"translation":968},"養生喪死無憾，王道之始也。","This condition, in which the people nourish their living and bury their dead without any feeling against any, is the first step of royal government.",[917,919,930,931,932,320,933,970,971],[951],[951],{"pos":629},{"name":110,"region_code":471},{"key":975,"primary":976,"entries":996},"養地||養地",{"id":977,"source_book":109,"headword":978,"phonetic":980,"entry_type":490,"senses":985,"keywords":988,"meta":994,"dialect":995},"wiktionary-cantonese_00052611",{"display":979,"search":979,"normalized":979,"is_placeholder":326},"養地",{"original":981,"jyutping":983},[982],"/jœːŋ¹³ tei̯²²/",[984],"joeng5 dei6",[986],{"definition":987,"label":386},"to enrich the soil, to maintain the land (with rotation of crops or fertilizer)",[979,984,989,990,991,320,992,993],"joeng5dei6","joeng dei","joengdei","地",[982],{"pos":629},{"name":110,"region_code":471},[997],{"id":977,"source_book":109,"headword":998,"phonetic":999,"entry_type":490,"senses":1002,"keywords":1004,"meta":1006,"dialect":1007},{"display":979,"search":979,"normalized":979,"is_placeholder":326},{"original":1000,"jyutping":1001},[982],[984],[1003],{"definition":987,"label":386},[979,984,989,990,991,320,992,1005],[982],{"pos":629},{"name":110,"region_code":471},{"key":1009,"primary":1010,"entries":1031},"養成||養成",{"id":1011,"source_book":70,"headword":1012,"phonetic":1014,"entry_type":490,"senses":1017,"keywords":1025,"dialect":1030},"hk-cantowords_000311",{"display":1013,"search":1013,"normalized":1013,"is_placeholder":326},"養成",{"original":1015,"jyutping":1016},"joeng5 sing4",[1015],[1018],{"definition":1019,"label":334,"examples":1020},"培養形成；開始做一樣嘢，令嗰樣嘢變得更加穩定、成熟 (to form; to cultivate)",[1021],{"text":1022,"jyutping":1023,"translation":1024},"養成健康習慣","joeng5 sing4 gin6 hong1 zaap6 gwaan3","to cultivate healthy habits",[1013,1015,1026,1027,1028,320,1029],"joeng5sing4","joeng sing","joengsing","成",{"name":358,"region_code":359},[1032,1042],{"id":1011,"source_book":70,"headword":1033,"phonetic":1034,"entry_type":490,"senses":1036,"keywords":1040,"dialect":1041},{"display":1013,"search":1013,"normalized":1013,"is_placeholder":326},{"original":1015,"jyutping":1035},[1015],[1037],{"definition":1019,"label":334,"examples":1038},[1039],{"text":1022,"jyutping":1023,"translation":1024},[1013,1015,1026,1027,1028,320,1029],{"name":358,"region_code":359},{"id":1043,"source_book":109,"headword":1044,"phonetic":1045,"entry_type":490,"senses":1049,"keywords":1059,"meta":1061,"dialect":1062},"wiktionary-cantonese_00028673",{"display":1013,"search":1013,"normalized":1013,"is_placeholder":326},{"original":1046,"jyutping":1048},[1047],"/jœːŋ¹³ sɪŋ²¹/",[1015],[1050],{"definition":1051,"label":386,"examples":1052},"to form; to cultivate",[1053,1056],{"text":1054,"translation":1055},"養成習慣","to form a habit",{"text":1057,"translation":1058},"許多人已經養成習慣，在購買商品之前在網絡上核查產品、價格以及什麼地方可以買到。","Many people have got into the habit of checking out the prices of goods and where to get them online before making a purchase.",[1013,1015,1026,1027,1028,320,1029,1060],[1047],{"pos":629},{"name":110,"region_code":471},[1064,1076,1089,1099,1109,1120,1129,1140,1149,1162,1172,1186,1195,1208,1220,1229,1240,1250,1269,1280,1290],{"id":480,"source_book":214,"source_id":481,"dialect":1065,"headword":1066,"phonetic":1067,"entry_type":490,"senses":1069,"meta":1074,"created_at":502,"keywords":1075},{"name":10,"region_code":483},{"display":485,"search":485,"normalized":485,"is_placeholder":326},{"original":487,"jyutping":1068},[489],[1070],{"definition":493,"examples":1071},[1072,1073],{"text":496},{"text":498,"translation":499},{"page":501,"is_loanword":326,"variant_number":386},[485,489,504,505,506,507,508,487],{"id":523,"source_book":190,"source_id":524,"dialect":1077,"headword":1078,"phonetic":1079,"entry_type":490,"senses":1081,"meta":1087,"created_at":542,"keywords":1088},{"name":10,"region_code":483},{"display":485,"search":485,"normalized":485,"is_placeholder":326},{"original":528,"jyutping":1080},[489],[1082,1085],{"definition":532,"examples":1083},[1084],{"text":535},{"definition":537,"examples":1086},[],{"page":540,"original_entry_type":541,"headword_variants":386},[485,489,504,505,506,507,508,528],{"id":547,"source_book":262,"source_id":548,"dialect":1090,"headword":1091,"phonetic":1092,"entry_type":490,"senses":1094,"meta":1097,"created_at":565,"keywords":1098},{"name":264,"region_code":550},{"display":552,"search":552,"normalized":552,"is_placeholder":326},{"original":554,"jyutping":1093},[556],[1095],{"definition":559,"examples":1096},[],{"image_page":562,"book_page":563,"section":564},[552,556,567,568,569,507,570,554],{"id":585,"source_book":70,"headword":1100,"phonetic":1101,"entry_type":490,"senses":1103,"keywords":1107,"dialect":1108},{"display":587,"search":587,"normalized":587,"is_placeholder":326},{"original":589,"jyutping":1102},[589],[1104],{"definition":593,"label":334,"examples":1105},[1106],{"text":596,"jyutping":597,"translation":598},[587,589,600,601,602,320,603],{"name":358,"region_code":359},{"id":617,"source_book":109,"headword":1110,"phonetic":1111,"entry_type":490,"senses":1114,"keywords":1116,"meta":1118,"dialect":1119},{"display":587,"search":587,"normalized":587,"is_placeholder":326},{"original":1112,"jyutping":1113},[621],[589],[1115],{"definition":625,"label":386},[587,589,600,601,602,320,603,1117],[621],{"pos":629},{"name":110,"region_code":471},{"id":634,"source_book":70,"headword":1121,"phonetic":1122,"entry_type":490,"senses":1124,"keywords":1127,"dialect":1128},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":326},{"original":638,"jyutping":1123},[638],[1125],{"definition":642,"label":643,"examples":1126},[],[636,638,646,647,648,320,649],{"name":358,"region_code":359},{"id":662,"source_book":109,"headword":1130,"phonetic":1131,"entry_type":490,"senses":1134,"keywords":1136,"meta":1138,"dialect":1139},{"display":636,"search":636,"normalized":636,"is_placeholder":326},{"original":1132,"jyutping":1133},[666],[668],[1135],{"definition":671,"label":386},[636,668,673,674,675,320,649,1137],[666],{"pos":678},{"name":110,"region_code":471},{"id":683,"source_book":70,"headword":1141,"phonetic":1142,"entry_type":490,"senses":1144,"keywords":1147,"dialect":1148},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":326},{"original":687,"jyutping":1143},[687],[1145],{"definition":691,"label":643,"examples":1146},[],[685,687,694,695,696,320,697],{"name":358,"region_code":359},{"id":710,"source_book":109,"headword":1150,"phonetic":1151,"entry_type":490,"senses":1154,"keywords":1157,"meta":1160,"dialect":1161},{"display":685,"search":685,"normalized":685,"is_placeholder":326},{"original":1152,"jyutping":1153},[714],[687],[1155,1156],{"definition":718,"label":386},{"definition":720,"label":386},[685,687,694,695,696,320,697,1158,1159],[714],[714],{"pos":678},{"name":110,"region_code":471},{"id":729,"source_book":70,"headword":1163,"phonetic":1164,"entry_type":490,"senses":1166,"keywords":1170,"dialect":1171},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":326},{"original":733,"jyutping":1165},[733],[1167],{"definition":737,"label":643,"examples":1168},[1169],{"text":740,"jyutping":741,"translation":742},[731,733,744,745,746,320,747,748],{"name":358,"region_code":359},{"id":762,"source_book":109,"headword":1173,"phonetic":1174,"entry_type":490,"senses":1177,"keywords":1181,"meta":1183,"dialect":1185},{"display":731,"search":731,"normalized":731,"is_placeholder":326},{"original":1175,"jyutping":1176},[766],[733],[1178],{"definition":770,"label":386,"examples":1179},[1180],{"text":773,"translation":774},[731,733,744,745,746,320,747,1182,748,777],[766],{"pos":678,"variants":1184},[748,777],{"name":110,"region_code":471},{"id":784,"source_book":70,"headword":1187,"phonetic":1188,"entry_type":490,"senses":1190,"keywords":1193,"dialect":1194},{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":326},{"original":788,"jyutping":1189},[788],[1191],{"definition":792,"label":643,"examples":1192},[],[786,788,795,796,797,320,798],{"name":358,"region_code":359},{"id":811,"source_book":109,"headword":1196,"phonetic":1197,"entry_type":490,"senses":1200,"keywords":1203,"meta":1206,"dialect":1207},{"display":786,"search":786,"normalized":786,"is_placeholder":326},{"original":1198,"jyutping":1199},[815],[788],[1201,1202],{"definition":819,"label":386},{"definition":821,"label":386},[786,788,795,796,797,320,798,1204,1205],[815],[815],{"pos":678},{"name":110,"region_code":471},{"id":830,"source_book":142,"source_id":831,"dialect":1209,"headword":1210,"phonetic":1211,"entry_type":490,"senses":1213,"meta":1216,"created_at":850,"keywords":1219},{"name":833,"region_code":483},{"display":835,"search":835,"normalized":835,"is_placeholder":326},{"original":837,"jyutping":1212},[839],[1214],{"definition":842,"examples":1215},[],{"page":845,"verified":326,"variant_number":386,"references":1217,"commentary":386,"gwongping":837,"notes":386,"note_type":386},[1218],{"author":386,"work":386,"quote":848,"source":849},[835,839,852,853,854,320,855,837],{"id":872,"source_book":70,"headword":1221,"phonetic":1222,"entry_type":490,"senses":1224,"keywords":1227,"dialect":1228},{"display":874,"search":874,"normalized":874,"is_placeholder":326},{"original":876,"jyutping":1223},[876],[1225],{"definition":880,"label":643,"examples":1226},[],[874,876,883,884,885,320,886],{"name":358,"region_code":359},{"id":899,"source_book":109,"headword":1230,"phonetic":1231,"entry_type":490,"senses":1234,"keywords":1236,"meta":1238,"dialect":1239},{"display":874,"search":874,"normalized":874,"is_placeholder":326},{"original":1232,"jyutping":1233},[903],[876],[1235],{"definition":907,"label":386},[874,876,883,884,885,320,886,1237],[903],{"pos":678},{"name":110,"region_code":471},{"id":915,"source_book":70,"headword":1241,"phonetic":1242,"entry_type":490,"senses":1244,"keywords":1248,"dialect":1249},{"display":917,"search":917,"normalized":917,"is_placeholder":326},{"original":919,"jyutping":1243},[919],[1245],{"definition":923,"label":334,"examples":1246},[1247],{"text":926,"jyutping":927,"translation":928},[917,919,930,931,932,320,933],{"name":358,"region_code":359},{"id":947,"source_book":109,"headword":1251,"phonetic":1252,"entry_type":490,"senses":1255,"keywords":1264,"meta":1267,"dialect":1268},{"display":917,"search":917,"normalized":917,"is_placeholder":326},{"original":1253,"jyutping":1254},[951],[919],[1256,1260,1261],{"definition":955,"label":386,"examples":1257},[1258,1259],{"text":926,"translation":958},{"text":960,"translation":386},{"definition":962,"label":386},{"definition":964,"label":386,"examples":1262},[1263],{"text":967,"translation":968},[917,919,930,931,932,320,933,1265,1266],[951],[951],{"pos":629},{"name":110,"region_code":471},{"id":977,"source_book":109,"headword":1270,"phonetic":1271,"entry_type":490,"senses":1274,"keywords":1276,"meta":1278,"dialect":1279},{"display":979,"search":979,"normalized":979,"is_placeholder":326},{"original":1272,"jyutping":1273},[982],[984],[1275],{"definition":987,"label":386},[979,984,989,990,991,320,992,1277],[982],{"pos":629},{"name":110,"region_code":471},{"id":1011,"source_book":70,"headword":1281,"phonetic":1282,"entry_type":490,"senses":1284,"keywords":1288,"dialect":1289},{"display":1013,"search":1013,"normalized":1013,"is_placeholder":326},{"original":1015,"jyutping":1283},[1015],[1285],{"definition":1019,"label":334,"examples":1286},[1287],{"text":1022,"jyutping":1023,"translation":1024},[1013,1015,1026,1027,1028,320,1029],{"name":358,"region_code":359},{"id":1043,"source_book":109,"headword":1291,"phonetic":1292,"entry_type":490,"senses":1295,"keywords":1300,"meta":1302,"dialect":1303},{"display":1013,"search":1013,"normalized":1013,"is_placeholder":326},{"original":1293,"jyutping":1294},[1047],[1015],[1296],{"definition":1051,"label":386,"examples":1297},[1298,1299],{"text":1054,"translation":1055},{"text":1057,"translation":1058},[1013,1015,1026,1027,1028,320,1029,1301],[1047],{"pos":629},{"name":110,"region_code":471},{"grouped":1305,"entries":1306,"exact":326},24,39,{"offset":1308,"limit":1309,"returned":1309,"hasMore":100,"nextOffset":1309},0,12,{"dictionaries":1311,"dialects":1321,"types":1327},[1312,1314,1316,1318,1319,1320],{"value":109,"count":1313},19,{"value":70,"count":1315},16,{"value":214,"count":1317},1,{"value":262,"count":1317},{"value":190,"count":1317},{"value":142,"count":1317},[1322,1323,1324,1326],{"value":471,"count":1313},{"value":359,"count":1315},{"value":483,"count":1325},2,{"value":550,"count":1317},[1328],{"value":490,"count":1305},{"grouped":1330,"entries":1331,"exact":326},25,42]