[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"word:香口膠":3,"dictionaries-index":136,"word-related-search:香口膠":443},{"success":4,"canonical_headword":5,"total":6,"entries":7},true,"香口膠",6,[8,36,61,83,102,119],{"id":9,"source_book":10,"source_id":11,"dialect":12,"headword":15,"phonetic":17,"entry_type":21,"senses":22,"meta":26,"created_at":28,"keywords":29},"gz-dialect_009621","廣州方言詞典","9621",{"name":13,"region_code":14},"广州","GZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},false,{"original":18,"jyutping":19},"hoeng1' hau2 gaau1",[20],"hoeng1`53 hau2 gaau1`55","word",[23],{"definition":24,"examples":25},"口香糖",[],{"page":27},"443","2026-05-01T15:09:26.886Z",[5,20,30,31,32,33,34,35,18],"hoeng1`53hau2gaau1`55","hoeng` hau gaau`","hoeng`haugaau`","香","口","膠",{"id":37,"source_book":38,"source_id":39,"dialect":40,"headword":41,"phonetic":42,"entry_type":21,"senses":45,"meta":48,"created_at":56,"keywords":57},"gz-practical-classified_002475","实用广州话分类词典","2475",{"name":13,"region_code":14},{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":43,"jyutping":44},"hoeng1 hau2 gaau1",[43],[46],{"definition":24,"examples":47},[],{"category":49,"subcategories":50,"notes":54,"headword_variants":55,"has_cross_reference":16,"cross_references":55,"variant_number":55},"三、人造物 > 三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E] > 三B11零食、小吃",[51,52,53],"三、人造物","三B食[穀物、蔬菜瓜果等參見二E]","三B11零食、小吃","",null,"2026-02-01T16:35:37.160Z",[5,43,58,59,60,33,34,35],"hoeng1hau2gaau1","hoeng hau gaau","hoenghaugaau",{"id":62,"source_book":63,"source_id":64,"dialect":65,"headword":67,"phonetic":68,"entry_type":21,"senses":71,"meta":75,"created_at":81,"keywords":82},"gz-word-origins_432_00","粵語辭源","432_0",{"name":66,"region_code":14},"广州话",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":69,"jyutping":70},"hêng1 heo2 gao1",[43],[72],{"definition":73,"examples":74},"口香糖。（麥 耘、譚 步 雲：1997：132）",[],{"page":76,"verified":16,"variant_number":55,"references":77,"commentary":55,"gwongping":69,"notes":55,"note_type":55},"432",[78],{"author":55,"work":55,"quote":79,"source":80},"《港粵滬安樂園》：下列各項著名出品：圓角上梳打、鹽面梳打、奶油梳打、不的波記廉克力架、牛奶苡米乃士、威化夾心、朱古力夾心、香橙夾心、檸檬夾心、楊梅夾心、檸檬汁糖、香橙汁糖、薄荷～、止咳軟糖。","民國二十五年五月九日《申報》第三張","2026-01-11T17:28:12.443Z",[5,43,58,59,60,33,34,35,69],{"id":84,"source_book":85,"headword":86,"phonetic":87,"entry_type":21,"senses":89,"keywords":98,"dialect":99},"hk-cantowords_075461","粵典 (words.hk)",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":43,"jyutping":88},[43],[90],{"definition":91,"label":92,"examples":93},"用嚟#𡁻，唔係用嚟吞嘅#糖（量詞：塊／粒／嚿） (chewing gum)","名詞",[94],{"text":95,"jyutping":96,"translation":97},"新加坡唔俾食香口膠嘅。","san1 gaa3 bo1 m4 bei2 sik6 hoeng1 hau2 gaau1 ge3.","It is forbidden to eat chewing gum in Singapore.",[5,43,58,59,60,33,34,35],{"name":100,"region_code":101},"香港话","HK",{"id":103,"source_book":104,"source_id":105,"dialect":106,"headword":109,"phonetic":110,"entry_type":21,"senses":112,"meta":116,"created_at":117,"keywords":118},"qz-jyutping_005154","欽州粵拼","5154",{"name":107,"region_code":108},"钦州","QZ",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":43,"jyutping":111},[43],[113],{"definition":114,"examples":115},"未有內容 NO DATA",[],{"original_entry_type":21},"2026-01-22T09:30:26.290Z",[5,43,58,59,60,33,34,35],{"id":120,"source_book":121,"headword":122,"phonetic":123,"entry_type":21,"senses":125,"keywords":132,"meta":133,"dialect":135},"wiktionary-cantonese_00063150","維基辭典",{"display":5,"search":5,"normalized":5,"is_placeholder":16},{"original":43,"jyutping":124},[43],[126],{"definition":127,"label":55,"examples":128},"chewing gum (Classifier: 塊／块 c; 粒 c; 嚿 c)",[129],{"text":130,"translation":131},"噍香口膠","to chew gum",[5,43,58,59,60,33,34,35],{"pos":134},"名词",{"name":100,"region_code":101},{"dictionaries":137,"last_updated":441,"schema_version":442},[138,172,197,232,266,289,313,337,360,383,409],{"id":139,"name":140,"dialect":13,"entries_count":142,"author":143,"publisher":146,"year":149,"file":150,"version":151,"description":152,"source":157,"license":158,"usage_restriction":163,"attribution":168,"cover":171},"gz-practical-classified",{"zh-Hans":38,"zh-Hant":141,"yue-Hans":38,"yue-Hant":141},"實用廣州話分類詞典",7549,{"zh-Hans":144,"zh-Hant":145,"yue-Hans":144,"yue-Hant":145},"麦耘、谭步云","麥耘、譚步雲",{"zh-Hans":147,"zh-Hant":148,"yue-Hans":147,"yue-Hant":148},"广东人民出版社","廣東人民出版社",1997,"gz-practical-classified.json","2026-02-01",{"zh-Hans":153,"zh-Hant":154,"yue-Hans":155,"yue-Hant":156},"按主题分类的实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類的實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","按主题分类嘅实用广州话词典，收录日常生活各领域词汇","按主題分類嘅實用廣州話詞典，收錄日常生活各領域詞彙","scanned_from_internet",{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":161,"yue-Hant":162},"版权所有，仅供技术演示","版權所有，僅供技術演示","版权所有，只供技术演示","版權所有，只供技术演示",{"zh-Hans":164,"zh-Hant":165,"yue-Hans":166,"yue-Hant":167},"此词表内容受版权保护，来源于互联网公开扫描资源，仅用于本项目原型验证和技术演示，不得用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，僅用於本項目原型驗證和技術演示，不得用於商業用途或二次分發。","此词表内容受版权保护，来源於互联网公开扫描资源，只供本项目原型验证同技术演示，唔可以用于商业用途或二次分发。","此詞表內容受版權保護，來源於互聯網公開掃描資源，只供本項目原型驗證同技術演示，唔可以用於商業用途或二次分發。",{"zh-Hans":169,"zh-Hant":170,"yue-Hans":169,"yue-Hant":170},"《实用广州话分类词典》，麦耘、谭步云编，广东人民出版社，1997年版","《實用廣州話分類詞典》，麥耘、譚步雲編，廣東人民出版社，1997年版","/gz-practical-classified.jpg",{"id":173,"name":174,"dialect":13,"entries_count":177,"author":178,"publisher":181,"year":182,"file":183,"version":184,"description":185,"source":157,"license":190,"usage_restriction":192,"attribution":193,"cover":196},"gz-colloquialisms",{"zh-Hans":175,"zh-Hant":176,"yue-Hans":175,"yue-Hant":176},"广州话俗语词典","廣州話俗語詞典",2516,{"zh-Hans":179,"zh-Hant":180,"yue-Hans":179,"yue-Hant":180},"欧阳觉亚、周无忌、饶秉才","歐陽覺亞、周無忌、饒秉才",{"zh-Hans":147,"zh-Hant":148,"yue-Hans":147,"yue-Hant":148},2010,"gz-colloquialisms.json","2026-01-19",{"zh-Hans":186,"zh-Hant":187,"yue-Hans":188,"yue-Hant":189},"收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义和例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義和例句","收录广州话歇后语、俗语、谚语等口语表达，附有详细释义同例句","收錄廣州話歇後語、俗語、諺語等口語表達，附有詳細釋義同例句",{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":161,"yue-Hant":191},"版權所有，只供技術演示",{"zh-Hans":164,"zh-Hant":165,"yue-Hans":166,"yue-Hant":167},{"zh-Hans":194,"zh-Hant":195,"yue-Hans":194,"yue-Hant":195},"《广州话俗语词典》，欧阳觉亚、周无忌、饶秉才编，广东人民出版社，2010年版","《廣州話俗語詞典》，歐陽覺亞、周無忌、饒秉才編，廣東人民出版社，2010年版","/gz-colloquialisms.jpg",{"id":198,"name":199,"dialect":201,"entries_count":202,"author":203,"publisher":206,"year":209,"file":210,"version":211,"description":212,"source":217,"license":218,"license_url":221,"usage_restriction":222,"attribution":227,"chunked":4,"chunk_dir":230,"cover":231},"hk-cantowords",{"zh-Hans":200,"zh-Hant":85,"yue-Hans":200,"yue-Hant":85},"粤典 (words.hk)","香港",59019,{"zh-Hans":204,"zh-Hant":205,"yue-Hans":204,"yue-Hant":205},"粤典贡献者","粵典貢獻者",{"zh-Hans":207,"zh-Hant":208,"yue-Hans":207,"yue-Hant":208},"香港辞书有限公司","香港辭書有限公司",2026,"hk-cantowords.json","2026-01-07",{"zh-Hans":213,"zh-Hant":214,"yue-Hans":215,"yue-Hant":216},"香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语及现代词汇，提供香港粤语和英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語及現代詞彙，提供香港粵語和英語雙語釋義","香港粤语社区词典，收录大量日常用语、俚语同现代词汇，提供香港粤语同英语双语释义","香港粵語社區詞典，收錄大量日常用語、俚語同現代詞彙，提供香港粵語同英語雙語釋義","community_contributed",{"zh-Hans":219,"zh-Hant":220,"yue-Hans":219,"yue-Hant":220},"非商业开放资料授权协议 1.0","非商業開放資料授權協議 1.0","https://words.hk/base/hoifong/",{"zh-Hans":223,"zh-Hant":224,"yue-Hans":225,"yue-Hant":226},"此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制和修改。商业使用需获得授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製和修改。商業使用需獲得授權（小型個人業務可豁免）。","此词典采用《非商业开放资料授权协议 1.0》，允许非商业使用、复制同修改。商业使用需要攞授权（小型个人业务可豁免）。","此詞典採用《非商業開放資料授權協議 1.0》，允許非商業使用、複製同修改。商業使用需要攞授權（小型個人業務可豁免）。",{"zh-Hans":228,"zh-Hant":229,"yue-Hans":228,"yue-Hant":229},"粤典 (words.hk) / 香港辞书有限公司","粵典 (words.hk) / 香港辭書有限公司","cantowords","/hk-cantowords.png",{"id":233,"name":234,"dialect":238,"entries_count":239,"author":240,"publisher":245,"year":209,"file":248,"version":249,"description":250,"source":217,"license":255,"license_url":257,"usage_restriction":258,"attribution":263,"chunked":4,"chunk_dir":264,"cover":265},"wiktionary-cantonese",{"zh-Hans":235,"zh-Hant":236,"yue-Hans":237,"yue-Hant":121},"维基词典","維基詞典","维基辞典","粤语",102195,{"zh-Hans":241,"zh-Hant":242,"yue-Hans":243,"yue-Hant":244},"维基词典贡献者","維基詞典貢獻者","维基辞典贡献者","維基辭典貢獻者",{"zh-Hans":246,"zh-Hant":247,"yue-Hans":246,"yue-Hant":247},"维基媒体基金会","維基媒體基金會","wiktionary-cantonese.json","2026-01-22",{"zh-Hans":251,"zh-Hant":252,"yue-Hans":253,"yue-Hant":254},"维基词典的粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基詞典的粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等","维基辞典嘅粤语词条，包含释义、读音、例句等","維基辭典嘅粵語詞條，包含釋義、讀音、例句等",{"zh-Hans":256,"zh-Hant":256,"yue-Hans":256,"yue-Hant":256},"CC BY-SA 4.0","https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/",{"zh-Hans":259,"zh-Hant":260,"yue-Hans":261,"yue-Hant":262},"需遵循CC BY-SA 4.0协议","需遵循CC BY-SA 4.0協議","需要遵循CC BY-SA 4.0协议","需要遵循CC BY-SA 4.0協議",{"zh-Hans":241,"zh-Hant":242,"yue-Hans":243,"yue-Hant":244},"wiktionary","/wiktionary-cantonese.png",{"id":267,"name":268,"dialect":13,"entries_count":270,"author":271,"publisher":274,"year":275,"file":276,"version":277,"description":278,"source":157,"license":283,"usage_restriction":284,"attribution":285,"cover":288},"gz-word-origins",{"zh-Hans":269,"zh-Hant":63,"yue-Hans":269,"yue-Hant":63},"粤语辞源",3951,{"zh-Hans":272,"zh-Hant":273,"yue-Hans":272,"yue-Hant":273},"谭步云","譚步雲",{"zh-Hans":147,"zh-Hant":148,"yue-Hans":147,"yue-Hant":148},2025,"gz-word-origins.json","2026-01-11",{"zh-Hans":279,"zh-Hant":280,"yue-Hans":281,"yue-Hant":282},"追溯粤语词汇的来源和演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇的历史渊源","追溯粵語詞彙的來源和演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙的歷史淵源","追溯粤语词汇嘅来源同演变，引用大量古籍文献，展示粤语词汇嘅历史渊源","追溯粵語詞彙嘅來源同演變，引用大量古籍文獻，展示粵語詞彙嘅歷史淵源",{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":161,"yue-Hant":191},{"zh-Hans":164,"zh-Hant":165,"yue-Hans":166,"yue-Hant":167},{"zh-Hans":286,"zh-Hant":287,"yue-Hans":286,"yue-Hant":287},"《粤语辞源》，谭步云编，广东人民出版社，2025年版","《粵語辭源》，譚步雲編，廣東人民出版社，2025年版","/gz-word-origins.png",{"id":290,"name":291,"dialect":13,"entries_count":293,"author":294,"publisher":296,"year":299,"file":300,"version":301,"description":302,"source":157,"license":307,"usage_restriction":308,"attribution":309,"cover":312},"gz-dialect",{"zh-Hans":292,"zh-Hant":10,"yue-Hans":292,"yue-Hant":10},"广州方言词典",11862,{"zh-Hans":295,"zh-Hant":295,"yue-Hans":295,"yue-Hant":295},"白宛如",{"zh-Hans":297,"zh-Hant":298,"yue-Hans":297,"yue-Hant":298},"江苏教育出版社","江蘇教育出版社",1998,"gz-dialect.json","2026-05-01",{"zh-Hans":303,"zh-Hant":304,"yue-Hans":305,"yue-Hant":306},"收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，是研究粤语（广州话）的重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，是研究粵語（廣州話）的重要工具書","收录广州话词汇，包含释义、读音、用例等，系研究粤语（广州话）嘅重要工具书","收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音、用例等，係研究粵語（廣州話）嘅重要工具書",{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":161,"yue-Hant":191},{"zh-Hans":164,"zh-Hant":165,"yue-Hans":166,"yue-Hant":167},{"zh-Hans":310,"zh-Hant":311,"yue-Hans":310,"yue-Hant":311},"《广州方言词典》，白宛如编，江苏教育出版社，1998年版","《廣州方言詞典》，白宛如編，江蘇教育出版社，1998年版","/gz-dialect.png",{"id":314,"name":315,"dialect":13,"entries_count":318,"author":319,"publisher":322,"year":323,"file":324,"version":325,"description":326,"source":157,"license":331,"usage_restriction":332,"attribution":333,"cover":336},"gz-modern",{"zh-Hans":316,"zh-Hant":317,"yue-Hans":316,"yue-Hant":317},"现代粤语词典","現代粵語詞典",16347,{"zh-Hans":320,"zh-Hant":321,"yue-Hans":320,"yue-Hant":321},"范俊军、范兰德等","范俊軍、范蘭德等",{"zh-Hans":147,"zh-Hant":148,"yue-Hans":147,"yue-Hant":148},2021,"gz-modern.json","2026-01-23",{"zh-Hans":327,"zh-Hant":328,"yue-Hans":329,"yue-Hant":330},"大而全的粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全的粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等","大而全嘅粤语（广州话）词典，系统收录广州话词汇，包含详细释义、读音、用例等","大而全嘅粵語（廣州話）詞典，系統收錄廣州話詞彙，包含詳細釋義、讀音、用例等",{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":161,"yue-Hant":191},{"zh-Hans":164,"zh-Hant":165,"yue-Hans":166,"yue-Hant":167},{"zh-Hans":334,"zh-Hant":335,"yue-Hans":334,"yue-Hant":335},"《现代粤语词典》，范俊军、范兰德等编，广东人民出版社，2021年版","《現代粵語詞典》，范俊軍、范蘭德等編，廣東人民出版社，2021年版","/gz-modern.jpg",{"id":338,"name":339,"dialect":13,"entries_count":342,"author":343,"publisher":346,"year":347,"file":348,"version":325,"description":349,"source":157,"license":354,"usage_restriction":355,"attribution":356,"cover":359},"gz-dict",{"zh-Hans":340,"zh-Hant":341,"yue-Hans":340,"yue-Hant":341},"广州话词典（第2版）","廣州話詞典（第2版）",10823,{"zh-Hans":344,"zh-Hant":345,"yue-Hans":344,"yue-Hant":345},"饶秉才、欧阳觉亚、周无忌","饒秉才、歐陽覺亞、周無忌",{"zh-Hans":147,"zh-Hant":148,"yue-Hans":147,"yue-Hant":148},2020,"gz-dict.json",{"zh-Hans":350,"zh-Hant":351,"yue-Hans":352,"yue-Hant":353},"系统收录广州话词汇，包含释义、读音与用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音與用例","系统收录广州话词汇，包含释义、读音同用例","系統收錄廣州話詞彙，包含釋義、讀音同用例",{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":161,"yue-Hant":191},{"zh-Hans":164,"zh-Hant":165,"yue-Hans":166,"yue-Hant":167},{"zh-Hans":357,"zh-Hant":358,"yue-Hans":357,"yue-Hant":358},"《广州话词典（第2版）》，饶秉才、欧阳觉亚、周无忌编，广东人民出版社，2020年版","《廣州話詞典（第2版）》，饒秉才、歐陽覺亞、周無忌編，廣東人民出版社，2020年版","/gz-dict.jpg",{"id":361,"name":362,"dialect":107,"entries_count":364,"author":365,"publisher":366,"year":347,"file":367,"version":368,"description":369,"source":374,"license":375,"attribution":376,"usage_restriction":377,"cover":382},"qz-jyutping",{"zh-Hans":363,"zh-Hant":104,"yue-Hans":363,"yue-Hant":104},"钦州粤拼",12657,"Lai Joengzit等","Lai Joengzit","qz-jyutping.json","201026",{"zh-Hans":370,"zh-Hant":371,"yue-Hans":372,"yue-Hant":373},"《钦州白话》的词头及注音部分，收录钦州话词汇及粤拼","《欽州白話》的詞頭及注音部分，收錄欽州話詞彙及粵拼","《钦州白话》嘅词头同注音部分，收录钦州话词汇同粤拼","《欽州白話》嘅詞頭同注音部分，收錄欽州話詞彙同粵拼","https://github.com/LaiJoengzit/hamzau_jyutping","GPL-3.0","欽州粵拼，Lai Joengzit等，2020年。爱好者原创作品。",{"zh-Hans":378,"zh-Hant":379,"yue-Hans":380,"yue-Hant":381},"此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应的许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應的許可證要求。","此词典数据遵循 GPL-3.0 许可证，使用本数据时请遵守相应嘅许可证要求。","此詞典數據遵循 GPL-3.0 許可證，使用本數據時請遵守相應嘅許可證要求。","/qz-jyutping.jpg",{"id":384,"name":385,"dialect":388,"entries_count":389,"author":390,"publisher":393,"year":396,"file":397,"version":325,"description":398,"source":157,"license":403,"usage_restriction":404,"attribution":405,"cover":408},"kp-dialect",{"zh-Hans":386,"zh-Hant":387,"yue-Hans":386,"yue-Hant":387},"开平方言","開平方言","开平",3725,{"zh-Hans":391,"zh-Hant":392,"yue-Hans":391,"yue-Hant":392},"邓钧","鄧鈞",{"zh-Hans":394,"zh-Hant":395,"yue-Hans":394,"yue-Hant":395},"湖南电子音像出版社","湖南電子音像出版社",2000,"kp-dialect.json",{"zh-Hans":399,"zh-Hant":400,"yue-Hans":401,"yue-Hant":402},"收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼及普通话释义，是研究开平方言的重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼及普通話釋義，是研究開平方言的重要工具書","收录开平话词汇，包含国际音标、粤拼同普通话释义，系研究开平方言嘅重要工具书","收錄開平話詞彙，包含國際音標、粵拼同普通話釋義，係研究開平方言嘅重要工具書",{"zh-Hans":159,"zh-Hant":160,"yue-Hans":161,"yue-Hant":191},{"zh-Hans":164,"zh-Hant":165,"yue-Hans":166,"yue-Hant":167},{"zh-Hans":406,"zh-Hant":407,"yue-Hans":406,"yue-Hant":407},"《开平方言》，邓钧编，湖南电子音像出版社，2000年版","《開平方言》，鄧鈞編，湖南電子音像出版社，2000年版","/kp-dialect.jpg",{"id":410,"name":411,"dialect":414,"file":415,"chunked":4,"chunk_dir":410,"entries_count":416,"author":417,"publisher":419,"year":422,"version":423,"description":424,"source":429,"license":430,"attribution":433,"usage_restriction":435,"cover":440},"ts-english-dict",{"zh-Hans":412,"zh-Hant":413,"yue-Hans":412,"yue-Hant":413},"台山话英文字典","台山話英文字典","台山","ts-english-dict.json",42499,{"zh-Hans":418,"zh-Hant":418,"yue-Hans":418,"yue-Hant":418},"Gene M. Chin",{"zh-Hans":420,"zh-Hant":421,"yue-Hans":420,"yue-Hant":421},"网络词典","網絡詞典",2024,"2026-02-03",{"zh-Hans":425,"zh-Hant":426,"yue-Hans":427,"yue-Hant":428},"台山话—英语网络词典，收录字头、词组及例句，提供台山话罗马字与汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組及例句，提供台山話羅馬字與漢語拼音，英文釋義。","台山话—英语网络词典，收录字头、词组同例句，提供台山话罗马字同汉语拼音，英文释义。","台山話—英語網絡詞典，收錄字頭、詞組同例句，提供台山話羅馬字同漢語拼音，英文釋義。","https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":431,"zh-Hant":432,"yue-Hans":431,"yue-Hant":432},"网络公开，协议不明","網絡公開，協議不明",{"zh-Hans":434,"zh-Hant":434,"yue-Hans":434,"yue-Hant":434},"台山話英文字典 (2024)，Gene M. Chin，https://www.chinfamilytree.com/hed/index.htm",{"zh-Hans":436,"zh-Hant":437,"yue-Hans":438,"yue-Hant":439},"数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用与再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用與再分發時請尊重原作者並註明出處。","数据来源于网络公开词典，版权 © 2005-2024 Gene M. Chin。协议不明，使用同再分发时请尊重原作者并注明出处。","數據來源於網絡公開詞典，版權 © 2005-2024 Gene M. Chin。協議不明，使用同再分發時請尊重原作者並註明出處。","/ts-english-dict.png","2026-05-01T15:09:26.967Z","1.1.0",{"success":4,"query":5,"mode":444,"sort":445,"filters":446,"groups":447,"results":448,"total":449,"totalGrouped":450,"page":451,"facets":453,"searchTotal":457},"normal","relevance",{},[],[],{"grouped":450,"entries":450,"exact":4},0,{"offset":450,"limit":452,"returned":450,"hasMore":16,"nextOffset":55},12,{"dictionaries":454,"dialects":455,"types":456},[],[],[],{"grouped":458,"entries":6,"exact":4},1]